Descargar Imprimir esta página

topmark 2-Combi Instrucciones De Uso página 4

Ocultar thumbs Ver también para 2-Combi:

Publicidad

1.
NL | OPENEN VAN DE KINDERWAGEN - Open de vergrendeling. Vouw het frame open en zorg dat deze bij alle vergrendelingpunten vast klikt.
EN | UNFOLD THE STROLLER - Open the folding latch. Unfold it, make sure both locks snapped into place.
DE | AUFBAU DES KINDERWAGENS - Die Faltverriegelung öffnen. Den Kinderwagen aufklappen und sicherstellen, dass beide Verschlüsse eingerastet sind.
FR | OUVERTURE DE LA POUSSETTE - Ouvrez le loquet de sécurité. Dépliez-la en vous assurant que les deux verrous soient en place.
ES | ABRIR LA SILLA EL COCHECITO - Accione el resorte de plegado. Despliegue el cochecito y asegúrese de que ambos hagan clic y queden fijos.
2.
NL | MONTAGE/DEMONTAGE/GEBRUIK VOORWIEL - Steek de voorwielas in de
wielkast en druk op de knop in het midden totdat deze vastklikt. Druk op de knop
om het voorwiel los te maken. Draai de knop met de klok mee om de wielen te
vergrendelen. Draai de knop tegen de klok in om de wielen te laten draaien.
EN | ASSEMBLY/DISASSEMBLY/USE FRONT WHEEL - Insert front wheel axle into
wheel housing and press the button in the center, until it clicks. Press the button
to release front wheel. Turn the knob clockwise to lock the wheels. Turn the knob
anti-clockwise to swivel the wheels.
DE | MONTAGE/DEMONTAGE/GEBRAUCH VORDERRAD - Vorderradachse in Rad-
haus einsetzen und drücken Sie schwarze Knopf, bis es klick macht. Zum lösen des
Vorderräder auf den schwarzen Knopf drücken. Drehen Sie den Knopf im Uhrzeiger-
sinn, um die Räder zu blockieren. Drehen Sie den Knopf gegen den Uhrzeigersinn,
um die Räder zu schwenken.
FR | MONTAGE/DÉMONTAGE/UTILISATION DES ROUES AVANT - Insérez l'essieu
de roue avant et appuyez sur le bouton noir jusqu'à entendre un clic. Appuyez sur
le bouton noir pour débloquer la roue avant. Tournez le bouton dans le sens des
aiguilles d'une montre pour verrouiller les roues. Tournez le bouton dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre pour faire pivoter les roues.
ES | INSTALACIÓN/DESMONTAJE/USO DE LA RUEDA DELANTERA - Inserte el eje
delantero en el alojamiento de la rueda y presione el botón negro hasta que haga
clic. Pulse el botón negro para liberar las ruedas delanteras. Gire la perilla en el
sentido de las agujas del reloj para bloquear las ruedas. Gire la perilla en el sentido
contrario a las agujas del reloj para girar las ruedas.
3a.
NL | BEVESTIGING/GEBRUIK ACHTERWIELEN - Steek de buizen aan de achterzijde van het frame in de achterwiel unit.
EN | REAR WHEEL ASSEMBLY/USE - Insert rear wheel housing to rear leg tubing.
DE | MONTAGE/GEBRAUCH DER HINTERRÄDER - Das Hinterradgehäuse in die hinteren Fuß röhr einfügen.
FR | ASSEMBLAGE/USAGE DES ROUES ARRIÈRE - Insérez le logement de roue dans le tube du pied arrière.
ES | MONTAJE/USO DE LAS RUEDAS TRASERAS - Inserte la estructura de las ruedas traseras en los tubos de las patas traseras.
4

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

T8020