POUR VOTRE SÉCURITÉ ET CELLE DES AUTRES
5) Mantenimiento y conservación
a) Encomendar a un técnico cua-
lificado que utiliza únicamente
piezas de repuesto idénticas
que se ocupe del mantenimien-
to. Esto garantizará la seguridad
del aparato.
6) Vibración
a) La cuestión de la vibración
durante el uso real de la herra-
mienta eléctrica puede diferir
del valor total declarado, de
acuerdo con los métodos de
uso de la herramienta.
b) Después de un largo período de
uso de la máquina, la vibración
puede causar una interrupción
del flujo sanguíneo a las manos
(dedos blancos). Las siguientes
precauciones ayudan a prolon-
gar la duración de uso:
- Mantener las manos calientes
- Tome descansos
Los siguientes factores acortan
la duración de uso:
- Uso a temperaturas ambiente
bajas
- Esfuerzo ejercida sobre las
asas (demasiado firme)
Este signo le indicará los
consejos relativos a su segu-
ridad.
Este signo le indicará los
consejos relativos a la longe-
vidad del aparato.
Responsabilidad
• En caso de no utilizar el aparato de
acuerdo con el manual de instruc-
ciones y según la reglamentación
en vigor, Outils WOLF rehusa cual-
quier responsabilidad.
• No deberá efectuar ninguna mo-
dificación en su aparato portátil
multi-system sin acuerdo previo
de Outils WOLF. Cualquier modifi-
cación que no hubiera sido auto-
rizada por Outils WOLF podría im-
plicar la no conformidad del apa-
rato con las normas de seguridad.
PARA SU SEGURIDAD Y LA DE LOS DEMÁS
PARA SUA SEGURANÇA E A DOS OUTROS
• No utilice nunca piezas de re-
puesto o accesorios no entrega-
dos ni recomendados por Outils
WOLF. Utilice exclusivamente pie-
zas de repuesto Outils WOLF con
el fin de garantizar a su aparato
portátil multi-system el cumpli-
miento de las normas de seguri-
dad. Encomiende las eventuales
reparaciones a su Especialista
Autorizado Outils WOLF.
Identificación del aparato
El número de identificación de serie
de la máquina se encuentra en la
etiqueta descriptiva fijada en el apa-
rato. Comunique este número a su
Especialista Autorizado por Outils
WOLF en caso de intervención en el
aparato.
Con el afán constante de mejo-
rar sus productos, Outils WOLF se
reserva el derecho de modificar sin
previo aviso, las especificaciones de
los modelos presentados. Su apa-
rato portátil multi-system puede,
por tanto, presentar diferencias con
relación al presente manual. Fotos e
ilustraciones no contractuales.
Advertencias de seguridad es-
pecíficas al cortasetos orientable
«TX2»
Prevención para el uso del cortase-
tos:
- No acerque ninguna parte del
cuerpo a la cuchilla de corte. No
retirar el material cortado ni suje-
tar el material a cortar cuando las
cuchillas estén en movimiento.
Asegurarse que el interruptor
esté apagado al eliminar los mate-
riales que se hayan atascado. Un
momento de distracción durante
el uso del cortasetos puede causar
un accidente corporal grave.
5
- Sujetar la herramienta únicamente
por las superficies de prensión
aisladas, puesto que la cuchilla de
corte puede entrar en contacto
con el cableado no aparente o
con el propio cable de alimenta-
ción del aparato. Si las cuchillas
de corte entran en contacto con
un hilo «bajo tensión» también
pueden poner «bajo tensión» las
partes metálicas expuestas del
aparato eléctrico y provocar una
descarga eléctrica al operador.
- Llevar el cortasetos por la em-
puñadura, la cuchilla de corte
deberá estar parada. Durante el
transporte o almacenamiento del
cortasetos, recubrir siempre el
dispositivo de corte con su funda
protectora.
Una
manipulación
adecuada del cortasetos reducirá
la eventualidad de un accidente
corporal originado por las cuchil-
las de corte.
- Mantener el cable alejado de la
zona de corte. Durante la opera-
ción, el cable puede estar escon-
dido en los arbustos y ser cortado
accidentalmente por la cuchilla.