• Insert the engraving tip (1) through the centre of the hole of the engraver, ensuring the tip
fully enters in the housing. The tip should protrude from the end of the housing by
approximately 8.5 mm.
• Insérez la pointe d'incision (1) au milieu du trou du graveur, en veillant à ce que l'embout
pénètre complètement dans le logement. L apointe doit dépasser de l'extrémité du boîtier
d'environ 8,5 mm.
• Inserte la punta de incisión (1) en el centro del orificio del grabador, asegurándose de que
la punta entre por completo en la carcasa. La punta debe sobresalir del extremo de la
carcasa aproximadamente 8,5 mm.
• Vsuňte gravírovací hrot (1) skrz otvor tak, aby byl hrot zcela zasunut do pouzdra. Špička
by měla vyčnívat z konce pouzdra přibližně o 8,5 mm.
• Paigaldage graveerimisotsik (1) läbi graveerijas asuva ava keskkoha, jälgides, et otsik
siseneb üleni korpusesse. Otsik peab korpuse otsast umbes 8,5 mm välja ulatuma.
• Introduceți vârful pentru gravare (1) în centrul găurii gravorului, asigurându-vă că vârful
intră complet în carcasă. Vârful trebuie să iasă din capătul carcasei cu aproximativ 8,5 mm.
3.
• Fissare la punta dell'incisione stringendo la vite di rilascio (2) della punta usando la chiave
esagonale in dotazione (6).
• Secure engraving tip by tightening the tip release screw (2) using the supplied hex key (6).
• Fixez la pointe en serrant la vis de (2) à l'aide de la clé à l'aine fournie (6).
• Fije la punta de incisión apretando el tornillo de liberación de la punta (2)
con la llave hexagonal suministrada (6).
• Hrot zajistěte utažením šroubu pro uvolnění špičky (2) pomocí dodaného
šestihranného klíče (6).
• Kinnitage graveerimisotsik, keerates kaasasoleva kuuskantvõtmega (6)
otsiku vabastamiskruvi (2) kinni.
• Fixați vârful pentru gravare prin strângerea șurubului de deblocare a vârfului (2) utilizând
cheia hexagonală furnizată (6).
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO – ALLUMER ET ÉTEINDRE L'APPAREIL – ON/OFF
SWITCH – INTERRUPTOR ENCENDIDO / APAGADO – ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ – SISSE- /
VÄLJALÜLITAMISE NUPP – COMUTATOR PORNIRE/OPRIRE
1.
• Per accendere l'utensile, spingere l'interruttore di accensione e spegnimento (4) in
posizione "I".
• To turn on the tool, push the on/off switch (4) down to "I" position.
• Pour allumer l'appareil, appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (4) en
position "I".
• Para encender la herramienta, presione el interruptor de encendido /
apagado (4) en la posición "I".
• Pro zapnutí nástroje stiskněte vypínač (4) do polohy "I".
• Tööriista sisselülitamiseks vajutage sisse- / väljalülitamise nupp (4) asendisse "I".
• Pentru a activa instrumentul, împingeți comutatorul pornire/oprire (4) în poziția „I".
2.
• Per spegnere l'utensile, spingere l'interruttore di accensione e spegnimento (4) in
posizione "O".
• To turn off the tool, push the on/off switch (4) up to "O" position.
• Pour l'éteindre, appuyez sur l'interrupteur marche / arrêt (4) en position
"O".
• Para apagar la herramienta, presione el interruptor de encendido /
apagado (4) a la posición "O".
• Chcete-li nářadí vypnout, stiskněte vypínač (4) do polohy "O".
• Tööriista väljalülitamiseks vajutage sisse- / väljalülitamise nupp (4) asendisse "O".
• Pentru a opri instrumentul, împingeți comutatorul de pornire/oprire (4) până în poziția „O".
DT ISTR (1780) 04/19_Rev.1_06/20
1780
28/32