(_To
Convert Mower
FOR REAR BAGGING -
•
Grass catcher installed.
FOR MULCHING -
•
Mulcher door (1) closed.
FOR DISCHARGING -
Mulcher door (1) closed.
•
Discharge guard (2) installed.
(_
UmrQsten des M_weks
VERWENDEN DES HECK-GRASF_,NGERS
-
•
Grasf&nger montiert.
KOMPOSTIEREN
DES SCHNITTGUTES
-
•
Kompostierblech
Klappe (1) geschlossen.
HECKAUSWURF
(Deflektor) -
•
Kompostierblech
Klappe (1) geschlossen.
•
Frontgeh&use (2) montiert.
(_
Pour Convertir
la Tondeuse
POUR LE RAMASSAGE ARRI_:RE -
•
Le ramasse-herbe est install6.
POUR LE BROYAGE -
La volet de broyeuse (1) est ferm6.
POUR E_JECTER -
La volet de broyeuse (1) est ferm6.
•
Le d6flecteur de d_=charge(2) est install6.
@
Para Convertir
la Segadora
PARA EL ENSACADO TRASERO -
El recogedor del c6sped instalado.
PARA EL ACOLCHAMIENTO
-
La tapa acolchadora
(1) cerrado,
PARA NO RECOGER LA HIERBA -
La tapa acolchadora
(1) cerrado.
La protecci6n contra la descarga (2) instalada.
(_De
Maaier Veranderen
VOOR GRASOPVANG ACHTER DE MAAIMACHINE -
De grasopvangbak moet ge_nstalleerd zijn.
VOOR VERSPREIDEN
VAN MULCH -
De mulchachterluik
(1) moet gesloten zijn.
OMBOUWEN NAAR ACHTERUITWORP
-
De mulchachterluik
(1) moet gesloten zijn.
Voorplaat (2) moet geinstalleerd
zijn.
(_Per
Convertire
il Tosaerba
PER L_INSACCAMENTO
POSTERIORE
-
II raccoglierba va installato.
PER LA PACCIAMATURA -
La portello a per la pacciamatura (1) si chiuso.
PER LO SCARICO A TERRA -
La portello a per la pacciamatura (1) si chiuso.
Scocca anteriore (2) va installata.
14