Descargar Imprimir esta página

Fisher-Price J7811 Manual De Instrucciones página 5

Ocultar thumbs Ver también para J7811:

Publicidad

G Important!
F Important !
K Vigtigt!
G • Please read these instructions before assembly and use of this product.
• Adult assembly is required. Tools needed for assembly: Phillips screwdriver
(not included), assembly tool (included).
• Requires four LR20 ("D") alkaline batteries (not included) for
swing operation.
• In Swing mode, only to be used by children that cannot climb out of seat.
• In Rocker mode, always use restraint until your child is able to climb in
and out of the chair unassisted.
• Product features and decoration may vary from photo.
F • Lire toutes les instructions avant d'assembler le produit et de l'utiliser.
• Doit être assemblé par un adulte. Outils requis pour l'assemblage :
un tournevis cruciforme (non fourni), un outil d'assemblage (fourni).
• La balancelle fonctionne avec 4 piles alcalines LR20 (D), non fournies.
• En mode balancelle, utiliser uniquement pour des enfants qui ne peuvent
pas sortir tout seuls du siège.
• En mode siège, toujours utiliser la ceinture de sécurité tant que l'enfant
n'est pas capable de sortir et de s'asseoir du siège tout seul.
• Les caractéristiques du produit et les décors peuvent varier par rapport
aux illustrations.
D • Die Anleitung vor Zusammenbau und Gebrauch des Produkts bitte
sorgfältig durchlesen.
• Zusammenbau durch einen Erwachsenen erforderlich. Für den
Zusammenbau erforderliches Werkzeug: Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten), Montagewerkzeug (enthalten).
• Vier Alkali-Batterien D (LR20) für den Schaukelbetrieb erforderlich.
Batterien nicht enthalten.
• Die Einstellung Schaukel ist nur für Kinder zu benutzen, die noch nicht allein
aus dem Sitz herausklettern können.
• Die Einstellung Kleinkind-Schaukelsitz immer mit dem Schutzsystem
benutzen, bis sich das Kind ohne Hilfe sicher in den Sitz hineinsetzen
und sicher aus ihm herausklettern kann.
• Abweichungen in Farbe und Gestaltung vorbehalten.
N • Lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door voordat u dit product in
elkaar zet en gebruikt.
• Moet door volwassene in elkaar worden gezet. Benodigd gereedschap:
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen), montagesleutel (inbegrepen).
• Schommel werkt op vier LR20 ("D") alkalinebatterijen (niet inbegrepen).
• Uitsluitend als schommel gebruiken voor kinderen die niet uit het stoeltje
kunnen klimmen.
• Als hobbelpaard altijd het veiligheidsriempje gebruiken totdat uw kind zonder
hulp in en uit het stoeltje kan klimmen.
• Bepaalde producteigenschappen en -details kunnen afwijken van die
op de foto's.
I • Leggere queste istruzioni prima del montaggio e uso del prodotto.
• Il prodotto deve essere montato da un adulto. Attrezzo richiesto per il
montaggio: Cacciavite a stella (non incluso), chiave di montaggio (inclusa).
• Richiede quattro pile alcaline formato torcia (LR20) (non incluse) per
l'attivazione dell'altalena.
• Nella modalità Altalena, usare solo con bambini che non sono in grado di
scendere da soli dal seggiolino.
• Modalità Dondolino: usare sempre il sistema di bloccaggio fino a quando
il bambino non sarà in grado di scendere e salire da solo dal seggiolino.
• Le funzioni e decorazioni possono variare rispetto a quelle illustrate.
E • Leer atentamente estas instrucciones antes de montar y utilizar el producto.
• Requiere montaje por parte de un adulto. Herramientas necesarias para
el montaje: destornillador de estrella (no incluido) y herramienta de
montaje (incluida).
• Funciona con 4 pilas alcalinas LR20 ("D"), no incluidas, para la posición
de columpio.
• En la modalidad de columpio, utilizarlo únicamente con niños que no sepan
salir del columpio por sí solos.
• En la modalidad de balancín, sujetar siempre al bebé mediante los cinturones
de seguridad incorporados, hasta que el niño sepa sentarse y salir del
balancín por sí solo.
• Las características y decoración del producto pueden ser distintos de
los mostrados.
D Wichtig!
P Importante!
T Tärkeää! M Viktig!
N Belangrijk!
I Importante! E ¡Importante!
s Viktigt!
K • Læs venligst denne brugsanvisning, før produktet samles og tages i brug.
• Produktet skal samles af en voksen. Der skal bruges en stjerneskruetrækker
(medfølger ikke) og et monteringsværktøj (medfølger) til at samle produktet.
• Der skal bruges fire alkaliske LR20-batterier ("D" - medfølger ikke)
i gyngen.
• Gyngen må kun bruges til børn, der ikke selv kan kravle ud af stolen.
• I gyngestolen skal barnet altid være spændt fast, indtil barnet kan komme
op og ned af stolen ved egen hjælp.
• Produktets egenskaber og mønster kan afvige fra det viste.
P • Por favor, leia estas instruções antes de proceder à montagem
deste produto.
• Requer montagem por parte de um adulto. Ferramentas necessárias para
a montagem. Chave de fendas Phillips (não incluída). Ferramenta de
montagem (incluída).
• Funciona com 4 pilhas LR20 ("D") alcalinas (não incluídas) para o balanço.
• A opção de baloiço deve ser usada apenas por crianças que não saem
sozinhas da cadeira.
• Em modo Cadeira de Balanço, utilizar sempre as tiras de segurança até a
criança conseguir sair da cadeira sem assistência.
• As características e as decorações do produto podem diferir das mostradas
nas imagens.
T • Lue käyttöohje ennen kuin kokoat tuotteen ja otat sen käyttöön.
• Istuimen kokoamiseen tarvitaan aikuista. Sen kokoamiseen tarvitaan
myös ristipäämeisseli (ei mukana pakkauksessa) ja kokoamistyökalu
(mukana pakkauksessa).
• Keinun käyttöön tarvitaan neljä LR20 (D)-alkaliparistoa
(ei mukana pakkauksessa).
• Istuin on tarkoitettu käytettäväksi keinuna vain niin kauan kuin lapsi ei vielä
osaa itse kiivetä pois istuimelta.
• Kun käytät istuinta keinutuolina, käytä aina istuinvöitä, kunnes lapsi
osaa itse kiivetä tuolille ja siitä pois.
• Tuote ja kuviot saattavat poiketa kuvista.
M • Les bruksanvisningen før montering og bruk av dette produktet.
• Montering må utføres av en voksen. Du trenger følgende verktøy til mon-
teringen: stjerneskrujern (medfølger ikke), monteringsverktøy (medfølger).
• Husken bruker fire alkaliske LR20-batterier (D) (medfølger ikke).
• Når produktet brukes som huske, skal det bare brukes av barn som ikke
kan klatre ut av setet.
• Når produktet brukes som gyngestol, må sikkerhetsutstyret alltid brukes
til barnet er i stand til å klatre inn og ut av stolen uten hjelp.
• Utseendet på produktet kan avvike fra bildene over.
s • Läs dessa anvisningar innan du monterar eller använder produkten.
• Kräver vuxenhjälp vid montering. Verktyg som krävs för monteringen:
Stjärnskruvmejsel (ingår inte), monteringsverktyg (ingår).
• Kräver fyra alkaliska LR20-batterier (D, ingår ej) i gungenheten.
• När stolen används som gungstol är den endast avsedd för barn som inte
kan klättra ur stolen.
• Använd alltid skyddsremmen tills barnet kan klättra i och ur stolen
utan hjälp.
• Produkten och dekoren kan skilja sig från fotona ovan.
R • ¢È·‚¿ÛÙ ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ ÚÈÓ ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË Î·È ÙË ¯Ú‹ÛË ·˘ÙÔ‡
ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜.
• ∞·ÈÙÂ›Ù·È Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË ·fi ÂÓ‹ÏÈη. ∂ÚÁ·Ï›· ÁÈ· ÙË Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛË:
ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È), ÂÚÁ·ÏÂ›Ô Û˘Ó·ÚÌÔÏfiÁËÛ˘
(ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È).
• ∞·ÈÙÔ‡ÓÙ·È Ù¤ÛÛÂÚȘ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ LR20 («D») (‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È)
ÁÈ· ÙË ÏÂÈÙÔ˘ÚÁ›· Ù˘ ÎÔ‡ÓÈ·˜.
• ™ÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ «∫Ô‡ÓÈ·», ··ÁÔÚ‡ÂÙ·È Ë ¯Ú‹ÛË ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Ì ·È‰È¿ Ô˘
ÌÔÚÔ‡Ó Ó· ÛηÚÊ·ÏÒÛÔ˘Ó Î·È Ó· ‚ÁÔ˘Ó ·fi ÙÔ Î¿ıÈÛÌ·.
• ™ÙÔ ÛÙ¿‰ÈÔ «∫Ô˘ÓÈÛÙ‹ ∫·Ú¤ÎÏ·», ¯ÚËÛÈÌÔÔț٠¿ÓÙ· ÙÔ Û‡ÛÙËÌ·
Û˘ÁÎÚ¿ÙËÛ˘, ¤ˆ˜ fiÙÔ˘ ÙÔ ·È‰› ÌÔÚ› Ó· ÛηÚÊ·ÏÒÛÂÈ Î·È Ó· ÌÂÈ ÛÙÔ
οıÈÛÌ· ‹ Ó· ‚ÁÂÈ ·fi ·˘Ùfi ¯ˆÚ›˜ ‚Ô‹ıÂÈ·.
• ∆· ¯·Ú·ÎÙËÚÈÛÙÈο ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜ Î·È Ù· ‰È·ÎÔÛÌËÙÈο ÌÔÚ› Ó·
‰È·Ê¤ÚÔ˘Ó ·fi ÙȘ ʈÙÔÁڷʛ˜.
5
R ™ËÌ·ÓÙÈÎfi!

Publicidad

loading