MADISON 125-150
INTERRUTTORE
DI AVVIAMENTO/CHIAVI
• L'interruttore principale (F. 9)
controlla il circuito d'avviamen-
to, il dispositivo bloccasterzo e
l'apertura della sella.
: ogni contatto elettrico è
disinserito.
: sono inseriti i contatti ed
il motore può avviarsi.
AVVIAMENTO: girare la chiave
in senso orario e azionare una
delle due leve freno quindi pre-
mere il pulsante di starter.
: inserimento bloccasterzo.
CHIAVI
Il veicolo è fornito di
due chiavi con codice
numerico, le quali consentono
di:
• Stabilire il contatto di avviamen-
to.
• Bloccare lo sterzo.
• Accedere al vano porta-casco.
• Aprire lo sportellino del vano
porta oggetti centrale
lo del paragambe.
BLOCCASTERZO
Inserimento
Col manubrio sterzato a sinistra,
inserire a fondo la chiave e suc-
cessivamente ruotarla in senso
antiorario (F. 10).
Disinserimento
Ruotare la chiave in senso ora-
rio.
Nota: il motociclo è sprovvisto
di pedivella di avviamento.
F. 9
e quel-
F. 10
2 2 12/99
ANLASSSCHALTER/
SCHLÜSSEL
• Der Hauptschalter (Abb. 9)
steuert den Anlasskreislauf, die
Vorrichtung der Lenkersperre
und das Öffnen des Sattels.
: Ale elektrischen Kontak-
te sind ausgeschalten.
: Alle elektrischen Kontakte
sind eingeschalten, der Mo-
tor kann angelassen werden.
ANLASSEN: Den Schlüssel im
Uhrzeigersinn drehen, während
Sie einen der beiden Bremshebel
betätigen, und schließlich den
Startknopf drücken.
: Lenker gesperrt.
SCHLÜSSEL
Das Kraftrad ist mit zwei
Schlüsseln ausgestattet,
die mit numerischem Kode
versehen sind und:
• den Anlasskontakt herstellen,
• den Lenker sperren,
• das Helmfach öffnen,
• das
zentrale
und
Beinschutz-Ablagefach öffnen.
LENKERSPERRE
Lenker sperren
Bei nach links gedrehtem Lenker
den Schlüssel ganz einschieben
und dann gegen den
Uhrzeigersinn drehen (Abb. 10).
Lenker entsperren
Den Schlüssel im Uhrzeigersinn
drehen.
Hinweis: Das Kraftrad ist nicht
mit Anlasstretkurbel ausgestattet.
A
das