Índice Índice Información general..........................4 1.1 Guía de información.......................... 5 1.2 Convenciones tipográficas......................6 1.3 Símbolos y palabras de advertencia.................... 7 Instrucciones de seguridad........................9 Características técnicas........................14 Montaje................................ 15 4.1 Tratamiento de baterías de litio....................16 Campo de controles y conexiones....................18 Datos técnicos............................
El desarrollo continuo de los productos y de los manuales de instrucciones es nuestra estra‐ tegia empresarial. Por lo tanto, están sujetos a cambios sin previo aviso. Por favor visítenos en www.thomann.de para ver la versión actualizada de este manual de instrucciones. teclado enrollable...
Información general 1.1 Guía de información Visite nuestro sitio web www.thomann.de para obtener más información detallada sobre nuestra gama de productos y servicios. Download En nuestro sitio web, le ofrecemos un enlace de descarga de este manual en formato PDF.
Información general 1.2 Convenciones tipográficas En el presente manual de usuario, se utilizan las siguientes convenciones tipográficas: Rótulos Los rótulos que se encuentran en el producto se identifican en el correspondiente manual con letras en cursiva y entre corchetes. Ejemplo: regulador de [VOLUME], tecla [Mono]. Display Los textos y valores que aparecen en el display de un equipo se identifican en el correspon‐...
Información general 1.3 Símbolos y palabras de advertencia En esta sección, se detallan los símbolos y palabras de advertencia que figuran en el presente manual de instrucciones. Palabra de advertencia Significado ¡PELIGRO! Esta combinación de símbolo y palabra de advertencia indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provoca la muerte o lesiones graves.
Página 8
Información general Señal de advertencia Clase de peligro Peligro en general. teclado enrollable...
Instrucciones de seguridad Instrucciones de seguridad Uso previsto Este equipo genera diferentes sonidos de piano y otros instrumentos musicales, convirtiendo las señales digitales que se producen tocando el teclado integrado. Utilice el equipo sola‐ mente para el uso previsto descrito en este manual de instrucciones. Cualquier otro uso y el incumplimiento de las condiciones de servicio se consideran usos inadecuados que pueden provocar daños personales y materiales.
Página 10
Instrucciones de seguridad Seguridad ¡PELIGRO! Peligros para niños Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamenta‐ ciones aplicables en el país. Mantenga las hojas de plástico y demás materiales fuera del alcance de los niños. ¡Peligro de asfixia! Preste atención a que los niños no arranquen piezas pequeñas del equipo (por ejemplo botones de mando o similares).
Página 11
Instrucciones de seguridad ¡ATENCIÓN! Posibles lesiones auditivas Cuando los auriculares o altavoces están conectados, el equipo puede generar determinado volumen de sonido que puede causar pérdida transitoria o perma‐ nente de la capacidad auditiva. No utilice el equipo de forma continua con alto volumen de sonido. Baje inmedia‐ tamente el volumen al percibir un zumbido en los oídos o sufrir pérdidas de la capacidad auditiva.
Página 12
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! Condiciones de servicio El equipo sólo debe utilizarse en lugares cerrados. Para prevenir daños, evite la humedad y cualquier contacto del equipo con líquidos. Evite la luz solar directa, suciedad y vibraciones fuertes. Opere el equipo solamente en los condiciones ambientales indicado en el capí‐ tulo "Datos técnicos"...
Página 13
Instrucciones de seguridad ¡AVISO! El almacenamiento incorrecto puede ocasionar daños En caso de descarga total, las baterías podrían dañarse de forma irreparable o perder parte de su capacidad. Si no va a utilizar las baterías durante un largo periodo de tiempo, cárguelas apro‐ ximadamente al 50 % de su capacidad y desconecte el equipo.
Características técnicas Características técnicas El teclado enrollable ofrece las siguientes características específicas: 61 teclas 128 sonidos programados 128 estilos programados 45 piezas demo Función de grabación y reproducción de piezas Manejo con uno (modo single finger) o varios dedos (modo multi finger) Sustain Vibrato Display digital...
Montaje Montaje Este equipo funciona con una batería iónica de litio recargable. Utilice únicamente la batería iónica de litio suministrada u otra batería de especificaciones idénticas (ver Ä Capítulo 6 "Datos técnicos" en la página 27). Para recargar la batería, utilice el cable de carga tipo USB suministrado. Conecte el teclado por medio de ese cable con la interfaz USB de su equipo de PC.
Montaje 4.1 Tratamiento de baterías de litio ¡ADVERTENCIA! Peligro de daños personales por tratamiento indebido de baterías de litio Las baterías de litio, en caso de producirse un cortocircuito, sobrecalentamiento o daños mecánicos pueden provocar graves daños personales. Respete todas las instrucciones sobre el tratamiento adecuado de baterías de litio, que se resumen en el presente capítulo.
Página 17
Montaje Existe peligro de que salga el electrólito. Si eso sucede, envuelva la batería de forma imper‐ meable y quite cualquier resto de electrólito con un trozo de papel absorbente, ¡utilizando guantes de goma! A continuación, limpie la superficie afectada y las manos con agua fría. No intente nunca cargar baterías de litio que no sean de tipo recargable.
Campo de controles y conexiones Campo de controles y conexiones Campo de controles teclado enrollable...
Página 19
Campo de controles y conexiones 1 Teclado. 2 Altavoz. 3 Display. 4 [+] Botón para aumentar el valor indicado por el factor 1. 5 [Tone] Botón para activar uno de los sonidos programados. Pulse el botón una vez para activar la función. El display muestra "tnE" . Utilice los botones de [+] y [–] para activar un sonido del rango de "000"...
Página 20
Campo de controles y conexiones 7 [Drum Kit] Botón para activar el modo de batería. En ese modo, se generan sonidos de batería con las teclas (bombo, caja, hi-hat, platillos y efectos). Pulse el botón una vez para activar el modo. El display muestra brevemente "On" . Pulse el botón de nuevo para desactivar el modo.
Página 21
Campo de controles y conexiones 10 [Vol] Botones para subir/bajar el volumen. Pulse los botones brevemente para ajustar el parámetro paso a paso. Mantenga pulsado uno de los botones para ajustar el parámetro de forma continua y rápida. Control de reproducción. Botón para iniciar y detener la reproducción de piezas en el modo de grabar. Control de reproducción y pausa.
Página 22
Campo de controles y conexiones 14 [OKON] Botón para activar el modo de enseñanza. Pulse el botón una vez para activar el modo. El display muestra "LEn" . A continuación, inicie la reproducción de las piezas demo con las teclas del piano. En ese momento, Vd. puede acompañar la pieza demo en curso. Pulse para detener la pieza.
Página 23
Campo de controles y conexiones 18 [RHY] Botón para activar uno de los estilos programados. Pulse el botón una vez para activar la función. El display muestra "rhy" . Utilice los botones de [+] y [–] para activar un estilo del rango de "000" … "127" . 19 [REC] Botón para activar el modo de grabar ( "LEn"...
Página 24
Campo de controles y conexiones 21 [Single] Botón para activar el modo de un dedo (single finger) al reproducir un estilo programado ( "Sin" ). Pulse el control de reproducción y pausa para reproducir el estilo y pulse [Single], o bien el botón de reproducción y una de las teclas en el rango de C3 …...
Página 25
Campo de controles y conexiones Conexiones 24 [OFF | ON] Interruptor principal del equipo. 25 [AUDIO INPUT] Terminal de entrada para la conexión de un equipo audio externo (por ejemplo, reproductor de MP3 o CD). 26 [HEADPHONE] Salida para la conexión de auriculares o con otros equipos audio, por ejemplo altavoces autoamplificados o ampli‐ ficadores.
Página 26
Campo de controles y conexiones 27 [POWER | MIDI OUT] Terminal para cargar la batería del piano a través del cable USB y un equipo de PC, así como para transmitir datos MIDI. 28 [USB CHARGING] Terminal de carga USB. Compartimiento de batería El compartimiento de batería se encuentra en la cara posterior de la unidad de controles.
Datos técnicos Datos técnicos Conexiones de entrada Terminal de carga USB Señal de audio Terminal jack de 3,5 mm Conexiones de salida Auriculares Terminal jack de 3,5 mm Interfaz MIDI Teclado Teclado de silicona enrollable de 61 teclas de piano Sonidos Estilos Piezas demo y para practicar...
Página 28
Datos técnicos Dimensiones unidad de controles 110 mm × 215 mm × 35 mm (ancho × altura × prof.) Dimensiones teclado (L × H × T) 900 mm × 166 mm × 8 mm Peso 986 g Condiciones ambientales Rango de temperatura 0 °C…40 °C Humedad relativa 50 %, sin condensación...
Página 29
Datos técnicos Guía de información Teclas Teclas luminosas Nivel dinámico Aftertouch Dispositivo de almacenamiento Ninguno Función lírica Función score Vocal Harmony Grabadora de audio USB Interfaz MIDI Ninguno Terminal para micrófonos Sí MKR 61...
Protección del medio ambiente Protección del medio ambiente Cómo desechar el material de embalaje El embalaje no contiene ningún tipo de material que requiera un tratamiento especial. Deseche todos los materiales de embalaje siguiendo las normas y reglamentaciones aplicables en el país. No tire los materiales a la basura doméstica, deposítelos en un centro de reciclaje autorizado.
Página 31
Protección del medio ambiente Cómo desechar el equipo Este equipo es sujeto a la Directiva Europea sobre el tratamiento de residuos de aparatos eléc‐ tricos y electrónicos (RAEE). ¡No eche su antiguo equipo a la basura! Para desechar adecuadamente el producto y sus componentes, deposite el equipo en un centro de reciclaje autorizado.