Página 1
™ Encor e H eadset u s e r’s g u id e U s e r ' s G u i d e G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n M a n u a l d e l U s u a r i o...
Página 2
To help you make the most of the Encore headset‘s versatile features, please read the important information contained in this manual. It explains the...
Página 3
. Con su peso ligero, el audífono Encore cuenta con un control de tono patentado que le permite seleccionar e l ajuste deseado para obtener una calidad de sonido incomparable.
Página 4
Com o fone de ouvido Encore, você conhecerá um nível de conforto que tornará o seu trabalho mais fácil do que nunca. Leve, o fone de ouvido Encore apresenta ainda um controle de tonalidade patenteado, que lhe permite selecionar o melhor ajuste e obter uma qualidade de som inigualável.
Página 5
Encore Encore Clipe para lapela A juste da Extensão Headset Cable B o o m Cordon du casque Perche Cable del audífono Brazo Móvil Cabo do Headset Extensão Tone Control Tabs Click-stop Turret Pattes de la tonalité Tourelle á cliquet Lengüetas del tono...
Página 6
Breadth 1.12 1.33 1.53 Length Above Length Tragion S 1.04 Tragion- S 2.31 M 1.17 Siomion L 1.31 angle M 2.55 S 22° L 2.79 M 26° Tragion-Mouth A D J U S T I N G L 30° Height T H E H E A D B A N D A N D 1.12...
Página 7
On models with only one receiv- er, position the stabilizer T-bar above your ear. Optional Headband Pad To increase your Encore headset‘s comfort, optional headband pads are available. Place the pad on the headband as shown.
Página 8
’ o r e i l l e . Tampon de Serre-tête Facultatif Des tampons de serre-tête facul- tatifs existent pour rendre le casque Encore plus confortable. Placer le tampon sur le serre- tête tel qu’illustré. f r a n ç a i s...
Página 9
T. Almohadilla O pcional para la D iadema Para aumentar la comodidad del audífono Encore, se ofrecen almohadillas opcionales para la diadema. Coloque la almohadilla en la diadema tal como se mues- t r a .
Página 10
T acima da orelha. Suporte Acolchoado Opcional para o Arco Para aumentar o conforto do seu fone de ouvido Encore, oferece- mos suportes acolchoados opcionais para o arco. Coloque o suporte no arco conforme a ilus- tração.
Página 12
15.29 13.75 14.50 Linear Surface S 4.25 S 4.50 M 4.57 M 4.89 L 4.93 L 5.30 A D J U S T I N G T H E M O U T H P I E C E Tragion-Corner of Mouth R É...
Página 13
A D J U S T I N G T H E M O U T H P I E C E Standard Models Hold the receiver securely against your ear with one hand. With your other hand, adjust the clickstop turret and the voice tube so that the tip sits two fin- ger-widths from the corner of...
Página 14
R É G L A G E T U B E M I C R O / R É G L A G E P E R C H E M I C R O Modèle Standard Tenir fermement le récepteur contre l’oreille d’une main.
Página 15
AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO/ AJUSTE DEL BRAZO MÓVIL DEL MICRÓFONO Modelos Ordinarios Con una mano, sujete firmemente el receptor contra la oreja. Con la otra mano, ajuste la pieza gira- toria ajustable y el tubo acústico de tal forma que l a punta quede a una distan- cia de dos dedos de la comisura de los labios.
Página 16
AJUSTE DO TUBO DE VOZ/ A J U S T E D A E X T E N S Ã O D O M I C R O F O N E Modelos Standard Segure o receptor firmemente sobre a orelha com uma mão. Com a outra mão, ajuste a haste do clickstop e o tubo de voz de t a l maneira que a extremidade...
Página 18
Tragion- Apex S .70 M .82 L .93 Slot Angle Slot Width S 70° S .17 M 82° M .22 L 93° L .27 A D J U S T I N G T H E T O N E C O N T R O L R É...
Página 19
A D J U S T I N G T H E T O N E C O N T R O L Adjust the tone by moving the tabs on the receiver as shown. To equalize sound, move the tabs to the same setting on each receiver.
Página 20
R É G L A G E T O N A L I T É Régler la tonalité en déplaçant l e s pattes qui se trouvent sur le récepteur, tel qu’illustré. Pour égaliser le son, régler les pattes à la même position sur chaque récepteur.
Página 21
A J U S T E D E L C O N T R O L D E L T O N O Ajuste el tono moviendo las lengüetas del receptor tal como se muestra en este manual. Para igualar el sonido, mueva las lengüetas dejándolas en el mismo ajuste en ambos receptores.
Página 22
A J U S T E C O N T R O L E T O N A L I D A D E Para ajustar a qualidade do tom, movimente os ajustes do recep- tor conforme a ilustração. Para eqüalização do tom, ajuste os botões para a mesma posição em cada receptor.
Página 24
6.15 6.53 6.95 Head Breadth rusion Ange S 17° M 24.5° L 33° ™ P O L A R I S M O D E L S A D D I T I O N A L F E A T U R E S C A S Q U E S D E ™...
Página 25
™ P O L A R I S H E A D S E T M O D E L S / ™ Polaris Headset Models The Polaris headset model is fit- ted with a standard modular connector. To use the Polaris headset model, simply insert the modular connector into the headset Clothing Clip...
Página 26
™ C A S Q U E S D E M O D È L E P O L A R I S F O N C T I O N S A D D I T I O N N E L L E S ™...
Página 27
™ C A S Q U E S D E M O D È L E P O L A R I S F O N C T I O N S A D D I T I O N N E L L E S ™...
Página 28
M O D E L O S F O N E S O U V I D O ™ P O L A R I S R E C U R S O S A D I C I O N A I S ™...
Página 30
M A I N T E N A N C E H I N T S F O R O P T I M U M P E R F O R M A N C E T R O U B L E S H O O T I N G GUIDE CONSEILS D'ENTERTIEN P O U R U N E P E R F O M A N C E...
Página 31
M A I N T E N A N C E H I N T S F O R O P T I M U M P E R F O R M A N C E / T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E Maintenance Hints for Optimum Performance Replace voice tubes every 6 months •...
Página 32
C O N S E I L S D ' E N T R E T I E N P O U R U N E P E R F O M A N C E O P T I M A L E / G U I D E D E D É...
Página 33
M A N T E N I M I E N T O / I N V E S T I G A C I Ó N Y C O R R E C C I Ó N D E A V E R Í A S Consejos de Mantenimiento Técnico para Obtener un Rendimiento Óptimo Cambie cada seis meses los tubos acús-...
Página 34
M A N T E N I M I E N T O / I N V E S T I G A C I Ó N Y C O R R E C C I Ó N D E A V E R Í A S Consejos de Mantenimiento Técnico para Obtener un Rendimiento Óptimo Cambie cada seis meses los tubos acús-...
Página 36
How to obtain customer services and information about service programs: To obtain out-of-warranty repairs, please contact Plantronics Customer Services. Phone: 80 0 5 4 4 -4 660 or FAX: (4 0 8 ) 426 - 7555...
Página 37
Téléphone : 1 8 0 0 5 4 4 -4660 ou télécopieur : (4 0 8 ) 426 - 7555 Encore, Quick Disconnect et Polaris sont des marques de commerce de Plantronics, Inc. S E R V I C I O R E P A R A C I Ó...
Página 38
F C C R E G I S T R A T I O N I N F O R M A T I O N F C C R E G I S T R A T I O N I N F O R M A T I O N This equipment complies with Part 68 of the FCC rules.