Tlf Nacional: 96 171 81 83 info@prolifts.es - www.prolifts.es Este manual de usuario y catálogo anexo de piezas de repuesto es propiedad de PRO LIFTS S.L. Queda prohibida su reproducción total o parcial por cualquier medio que la tecnología actual permita.
Página 3
E: Anchor points for struts / Anclaje del tirante refuerzo especial para Line Array T: Transport wheels / Ruedas de transporte S: Transport compartment for legs / Alojamiento de transporte para patas PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 4
TL-A220 ALS-C: ALS-1: ALS-2: ALS-3: Handle / Manivela Spirit level Leg / Pata Stabilizer / Estabilizador SRS: Sequence Retainer System Winch / Cabrestante ALS-C ALS-1 ALS-2 ALS-3 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 5
The model type, production year and se- 2.14 - Winch: 900 Kg. maximum load with rial number must be quoted in any queries or orders for spare parts. TÜV. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 6
3.4 - This lift should NEVER be used to elevate a load verify that the load is correctly supported and centred on the appropriate lift support so that the weight of the load will only elevate in a vertical direction. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 7
3.10 - its extension zone such as cornices, balconies, and luminous signboards. It is very important to avoid the presence of all types of cables below the extended lift. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 8
Other products should not be used to avoid negative effects 3.15 - The minimum load to avoid problems regarding 3.16 - the lift is carrying a load or extended. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 9
Place the load onto the lift using an adequate VMB support according to the PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 10
All red ALS ALS-2, ALS-3 & ALS-C) should be more complete security the lifting carriage pulled out one by one whilst the handle is Security) are brought down, one by one. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 11
Do not use PRO LIFTS S.L. promises, that from the the lift if the cables are in bad condition. date of purchase and during the warranty...
Página 12
2.14 - deben ser citadas en cualquier consulta o ma con freno automático de retención de pedido de piezas de recambio. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Es necesario da en el soporte de elevación apropiado para que el peso de la carga sólo actúe en una dirección vertical. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Es muy importante evi- tar la presencia de todo tipo de cables por debajo de la torre extendida. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 15
3.15 - La carga mínima para evitar problemas relaciona- mínima el freno no funcionará. 3.16 - NUNCA desmontar la manivela del cabrestante cuando el elevador está soportando una carga o exten- dido. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Manual de usuario ESPAÑOL 3.17 - Sólo deben ser utilizadas piezas de repuesto originales de VMB PRO LIFTS S.L. O R I G I N A L 4. INSTRUCCIONES DE USO. La torre elevadora NUNCA debe ser so- brecargada. La Seguridad en el Trabajo 4.1 - Coloque el elevador sobre una su-...
No deben utilizarse otros productos, 4.7 - Transporte: para evitar los efectos negativos sobre el PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 19
El período de garantía para este elevador es de 2 años a partir de la fecha de com- pra. PRO LIFTS S.L. se compromete, que a partir de la fecha de compra y durante el período de garantía, a resolver los fallos PRO LIFTS S.L.
Página 20
2.18 - Korrosionsschutz und Veredelung 2. TECHNISCHE DATEN. 2.1 - Hebeturm, Typ TL-A220. Natur Aluminium oder. 2.2 - 2.19 - Transportrollen zum Bewegen des Stellung zur Arbeitsstelle. (optional TL-A220) PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 21
überschritten werden 3.4 - Niemals sollten Sie eine ungesicherte Ladung heben. Vergewissern Sie sich immer, das die Ladung zentriert auf 3.5 - Vergewissern Sie sich, dass die Ausleger richtig ein- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 22
Niemals an Fahrzeugen die Abspannungen befestigen oder 3.8 - Bewegen Sie den Lift niemals unter Belastung. 3.9 - 3.10 - und besonders auf stromführende Kabel. 3.11 - Stellen Sie niemals Leitern an den Tower. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 23
3.16 - Niemals die Winde, oder Teile der Winde unter Be- lastung demontieren. 3.17 - Es sind ausschließlich Original Ersatzteile zu verwen- prüche aufgehoben, wenn nicht Original Ersatzteile verendet O R I G I N A L PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 24
Plazieren Sie die Ladung so nah wie anzuheben, ist es fast unmöglich, dass möglich in Richtung des Towers. Die Maxi- zwei oder mehrere Bediener in der Lage nebenstehenden Diagramm. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 25
3060 verwenden. Winde und die Fallbremse sichern die Ladung. Für den Transport des Turmes ist 5.2 - plett geschmiert geliefert. Es wird jedoch herunterzufahren. Es ist sehr wichtig den PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 26
5.5 - Für die Bestellung von Ersatzteilen ist stets dessen Bestellnummer anzugeben, Anleitung zu entnehmen ist. VMB Service Deutschland: Tel : 04442 - 92900 Fax: 04442 - 929090 6. Garantie. S.L. alle material-order herstellungsbe- PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 27
TL-A220 5425 7040L 2251 2252 2253 2254 Left leg / Pata izquierda TL-A220 Ref: 5458 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 28
TL-A220 2251 2252 2253 2254 5445 2251 2252 2253 2254 5445 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Tornillo cabeza cónica M8x20 3251 M6x16 Allen screw Tornillo allen M6x16 3252 SRS screwed plate Pletina roscada Retentor 3253 M6x10 Headless allen bolt Tornillo allen sin cabeza M6x10 4004 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 36
6409 Spirit level Ø30mm Nivel de burbuja Ø30mm 7039 Complete stabilizer Estabilizador completo 7040L (B) Brazo de carga largo (B Negro) (74.5cm) 7048 M18 Threaded bolt Perno roscado M18 PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 37
RECUERDE CITAR EL MODELO, EL AÑO DE PRODUCCIÓN Y EL NÚMERO DE SERIE DE LA TORRE ELEVADORA. Vergessen Sie nicht den MODELLJAHR DER PRODUKTION und Seriennummer des HEBETURM zitieren. PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 38
PRO LIFTS S.L. Depósito legal y copyright. Todos los derechos reservados.
Página 40
/ vmblifts Canal VMBLifts For further information follow the advise of our technicians: Para más información consulte con nuestros técnicos en: PRO LIFTS S.L. C/ Ciudad de Barcelona Nº19 Pol. Ind. Fuente del Jarro 46988 Paterna (Valencia) Spain Tlf Export: +34 96 171 81 86 Tlf Nacional: 96 171 81 83 email: info@prolifts.es...