Resumen de contenidos para Roland DG VersaCAMM SP-300S
Página 1
• Roland DG Corp. no se responsabiliza de la pérdida ni de daños directos o indirectos que se puedan producir durante el uso de este producto, excepto en caso de un fallo en el funcionamiento del mismo.
1. Acerca de los manuales del usuario para este equipo Lea este documento y el “Manual del usuario de la SP-300” incluido. Este documento es el manual del usuario para la SP-300S. Describe las diferencias de este equipo con la SP-300, incluyendo las preparaciones que se deben llevar a cabo antes de imprimir y los procedimientos para imprimir utilizando tintas y material específico.
SP-300S (modelo de tinta de sublimación). Si al cambiar el equipo de sitio o realizar una operación parecida debe limpiar los cabezales, asegúrese de utilizar “Líquido de limpieza” (soluble en agua) de Roland DG Corp. (se vende por separado). Manual del usuario de la SP-300S...
• La duplicación de material sujeto a copyright sin el permiso del propietario del copyright para motivos que no sean de uso personal está prohibida. Roland DG Corp. no se hace responsable de la violación de copyright de terceros por los artículos realizados mediante este producto.
3. Montaje e instalación Los procedimientos de montaje e instalación de este equipo en algunos casos son distintos a los procedimientos de la SP-300. Los procedimientos correspondientes a las secciones siguientes son diferentes en el “Manual del usuario de la SP-300”.
Página 7
3. Montaje e instalación Realice los ajustes para la unidad de medida LENGTH UNIT para las longitudes. Utilice la tecla [ ] para seleccionar [mm] o [INCH] y pulse la tecla [ENTER]. Realice los ajustes para la unidad de medida TEMP.
3. Montaje e instalación Paso 7: Llenar la tinta Este paso es diferente al procedimiento descrito en el “Manual del usuario de la SP-300”. Asegúrese de llevar a cabo esta operación siguiendo el procedimiento que se describe a continuación. Al finalizar la comprobación de los ajustes de voltaje, se visualiza la pantalla que aparece en SELECT INK TYPE la figura.
3. Montaje e instalación Pasos 8 a 10 En el “Manual del usuario de la SP-300” consulte el punto “1-3 Montaje e instalación” y lleve a cabo las operaciones de los procedimientos del “Paso 8: Adaptar el equipo a las condiciones del entorno donde se instalará” al “Paso 10: Conectar al ordenador”.
4. Instalar el controlador de Windows Realice la instalación utilizando el “CD-ROM SP-300 Sublimation”. Para instalarlo, siga el procedimiento de la “Guía del controlador de Windows de la SP-300”. Durante la instalación, tenga en cuenta los siguientes puntos. • Utilice el “CD-ROM SP-300 Sublimation”. •...
5. Ajustes de Roland COLORIP Instalar y configurar los datos específicos de “Image Configuration” Primero deberá instalar y configurar Roland COLORIP y, a continuación, deberá instalar el archivo con los ajustes específicos para este equipo. Es necesario para realizar impresiones en el equipo. Instálelo siempre. Siga las instrucciones del “Manual de inicio rápido de Roland COLORIP”...
5. Ajustes de Roland COLORIP Marque la casilla de verificación y haga clic en [Install Checked Items]. Esto completará la instalación de los datos específicos de “Image Configuration”. Haga clic en [Aceptar]. Ajustes para Image Configuration Para imprimir material específico, seleccione los elementos siguientes de [Image Configuration] para Roland COLORIP.
6. Condiciones de transferencia Materiales transferibles Utilice materiales disponibles en el mercado diseñados para utilizarse en la transferencia por sublimación. Los elementos siguientes no pueden utilizarse para la transferencia. • Tejido 100% algodón • Materiales no indicados para utilizarse en la transferencia por sublimación Una transferencia correcta dependerá...
6. Condiciones de transferencia Condiciones de transferencia La duración de la presión, la temperatura y la presión pueden variar en función del material de transferencia y la prensa que utilice. Durante la transferencia, utilice la tabla siguiente como guía. Para más información, consulte la documentación de la prensa y el material de transferencia.
7. Cómo realizar una transferencia Precauciones de seguridad • Al utilizar la prensa, evite incendios y quemaduras. • Lea atentamente la documentación de la prensa y utilícela de forma correcta. • Trabaje en un lugar bien ventilado. La prensa puede producir humo o malos olores. Preparar los datos Prepare los datos de la imagen invertida que desea utilizar en la transferencia.