INDICE INTRODUCCION..............................3 DESCRIPCION DEL TECLADO Y DEL MENU ....................8 LAS SONDAS ................................14 ..........................14 EDIDA DE HUMEDAD RELATIVA Calibración de la sonda combinada humedad/temperatura ..................14 Humedad e índices cualitativos (Comfort indices)....................16 Pt100, Pt1000 Ni1000 ..............18 ONDAS DE TEMPERATURA ENTRADA DIRECTA Cómo medir ..............................18 Instrucciones para la conexión del conector TP47 para sondas Pt100 de 4 hilos, Pt1000 y Ni1000 ......18 Conexión directa del sensor Pt100 a 4 hilos .......................20...
Desde el menú es posible configurar el intervalo de memorización, la impresión y el baud rate. Los modelos HD2101.1 y HD2101.2 disponen de un puerto serie RS232C y pueden transferir, en tiempo real, las medidas memorizadas a un PC o a una impresora portátil.
Página 5
HD2101.1 1. Entrada para sondas, conector de 8 polos DIN45326. 2. Entrada del conector de la alimentación auxiliar externa. 3. Símbolo de batería: indica el nivel de carga de las baterías. 4. Indicadores de función. 5. Línea de visualización secundaria.
Página 7
HD2101.2 1. Entrada para sondas, conector de 8 polos DIN45326. 2. Entrada del conector de la alimentación auxiliar externa. 3. Símbolo de batería: indica el nivel de carga de las baterías. 4. Indicadores de función. 5. Línea de visualización secundaria. 6.
DESCRIPCION DEL TECLADO Y DEL MENU Prólogo El teclado del instrumento está formado por teclas con una única función, como por ejemplo la tecla MENU y de otras con doble función, como por ejemplo la tecla ON-OFF/Auto-OFF. En las teclas dobles, la función que se encuentra en la parte superior es la “función principal”, la que se encuentra en la parte inferior es la “función secundaria”.
Página 9
(tecla SERIAL). Los datos memorizados con la función LOG (HD2101.2) y los enviados a la impresora o al PC a través del puerto serie con la función SERIAL (HD2101.1 y HD2101.2), mantienen la unidad de medida escogida y visualizada en el visualizador.
Calibración sonda %HR La pulsación contemporánea de las teclas UNIT y FUNC pone en marcha el procedimiento de calibración de la sonda de humedad relativa conectada al instrumento. Véase el apartado dedicado a la calibración en la pág.14. Tecla °C/°F - ESC Conmuta la unidad de medida de la temperatura entre grados Celsius y Fahrenheit, tanto de la variable principal como de la secundaria.
Página 11
Ni1000 de 2 hilos equipadas con módulo TP47 El instrumento reconoce automáticamente durante el encendido las sondas dotadas de módulo SICRAM, las sondas Pt1000 y Ni1000 Delta Ohm: el instrumento configura la voz de menú Probe Type y el usuario no puede modificarla.
Página 12
Véase el apartado dedicado a la descarga de datos en la pág.28. Tecla SERIAL - sólo para el HD2101.1 Tecla SERIAL/EraseLOG - sólo para el HD2101.2 En medida, pone en marcha y detiene la transferencia de los datos a la salida serie RS232C.
Página 13
Según las configuraciones efectuadas en el menú con la voz Print and log interval, se puede obtener una impresión de cada muestra si Print and log interval=0, o una impresión continua ilimitada de los datos medidos si Print and log interval=1…3600. La operación de impresión va acompañada del encendido del símbolo RS232 y del parpadeo del símbolo de batería;...
El instrumento reconoce de forma automática las sondas Pt1000 y Ni1000 Delta Ohm, mientras no lo hace con la sonda de temperatura Pt100 de 4 hilos directa y tiene que configurarse a través del la voz Probe type del menú...
Página 15
Las sondas se calibran en el laboratorio a 23°C en los puntos 75%HR, 33%HR y 11.4%HR. Las sondas se pueden verificar, si se solicita, a isotermas distintas. No está prevista la calibración del sensor de temperatura por parte del usuario: el sensor se calibra en la fábrica y los parámetros de Callendar Van Dusen se memorizan en el módulo SICRAM.
las soluciones saturadas no se hayan agotado. Una solución saturada a 11%HR o 33%HR • está agotada cuando en su interior, entre las dos paredes, ya no hay sal sino sólo un líquido denso: en este caso la cámara ya no consigue alcanzar la saturación. Para las soluciones saturadas a 75%HR, verifique que la sal no esté...
Página 17
En función del valor que suministra el índice DI (Discomfort Index), las condiciones climáticas oscilan entre cómodas, más o menos incómodas e insostenibles: Cómoda Poco incómoda Incómoda Muy incómoda Insostenible Las causas de incomodidad local pueden ser cuatro: • elevada diferencia vertical de temperatura •...
A de tolerancia según la norma IEC751 - BS1904 - DIN43760. El instrumento reconoce las sondas con módulo SICRAM, las Pt1000 y Ni1000 Delta OHM; para las demás se necesita la configuración del modelo (véase la descripción de la voz de menú Probe Type en la pág.11).
Página 19
abra las dos cápsulas del módulo: en su interior se encuentra el circuito impreso al que se tendrá que conectar la sonda. A la izquierda se encuentran los puntos 1…4 en los que se tienen que soldar los hilos del sensor. En el centro de la placa se encuentran presentes los puentes JP1…JP4 que, para algunos tipos de sensor, se cierran con una gota de estaño: No se usa Ni1000...
Conexión directa del sensor Pt100 a 4 hilos El sensor Pt100 se puede saldar Sensor Conexión directa al conector directamente a los pin del conector volante hembra, sin recurrir a la ficha TP47. Los 4 hilos de la Pt100 se sueldan como se reproduce en el esquema.
MODALIDAD DE USO DEL INSTRUMENTO Y ADVERTENCIAS 1. No exponga las sondas a gases o líquidos que podrían corroer el material del sensor o de la sonda. Después de la medida limpie cuidadosamente la sonda. 2. No doble los conectores aplicando fuerza hacia arriba o hacia abajo. 3.
AVISOS DEL INSTRUMENTO Y FALLOS En la tabla se enumeran las indicaciones del instrumento en las diversas situaciones de funcionamiento: las señalaciones de error, las indicaciones suministradas al usuario. Indicaciones del Explicación visualizador Aparece si la sonda ya reconocida por el instrumento se desconecta. Se emite al mismo tiempo un tono de aviso intermitente.
Página 23
En la tabla siguiente se muestran todas las indicaciones que suministra el instrumento tal como aparecen en el visualizador y su descripción. Indicación del visualizador Explicación >>>_LOG_DUMP_or_ERAS descarga o anulación de los datos >>>_PRBE_TYPE tipo de sonda conectada batería descargada – sustitúyala enseguida BATT TOO LOW - CHNG NOW valor del baud rate BAUDRATE >>>...
AVISO DE BATERIA DESCARGADA Y SUSTITUCION DE LAS BATERIAS El símbolo de batería en el visualizador muestra constantemente el estado de carga de las baterías. A medida que las baterías se descargan, el símbolo primero se "vacía" y luego, cuando la descarga se ha reducido todavía más, empieza a parpadear…...
automáticamente y solicita a continuación todos estos parámetros. Para pasar de un parámetro al sucesivo pulse la tecla ENTER; para volver en medida, pulse MENU. AL FUNCIONAMIENTO EN EL ENCENDIDO DESPUES DEL CAMBIO DE BATERIAS Puede suceder que el instrumento no se ponga en marcha correctamente después de la sustitución de las baterías, en este caso aconsejamos repetir la operación.
INTERFAZ SERIE Y USB Los instrumentos HD2101.1 y HD2101.2 disponen de interfaz serie RS-232C, aislada galvánicamente; el HD2101.2 dispone también de interfaz USB 2.0. Los cables serie que se pueden utilizar son: • HD2110CSNM: cable de conexión serie con conector MiniDin 8 polos por un lado y conector Sub D 9 polos hembra por el otro;...
Página 27
Orden Respuesta Descripción M=Thermo-Hygrometer Descripción modelo SN=12345678 Número de serie del instrumento Firm.Ver.=01-00 Versión firmware Firm.Date=2004/06/15 Fecha firmware cal 0000/00/00 00:00:00 Fecha y hora de calibración Probe=Sicram RH-Pt100 Tipo de sonda conectada en la entrada Probe SN=11119999 Número de serie de la sonda Probe cal.=2004/01/12 Fecha de calibración de la sonda User ID=0000000000000000...
LAS FUNCIONES DE MEMORIZACION Y DE TRANSFERENCIA DE DATOS A UN PC Los instrumentos HD2101.1 y HD2101.2 pueden estar conectados al puerto serie RS232C o al puerto USB 2.0 de un ordenador personal e intercambiarse datos e informaciones a través del software DeltaLog9 que funciona en ambiente Windows.
PRINT A FUNCIÓN La función PRINT envía directamente al PC o a la impresora lo que ha detectado el instrumento en sus entradas en tiempo real. Las unidades de medida de los datos impresos son las que se visualizan en el visualizador. La función se pone en marcha pulsando la tecla SERIAL. El intervalo entre dos impresiones sucesivas se puede configurar de 1 segundo a 1 hora (véase la voz de menú...
DEL INSTRUMENTO 1. El instrumento de medida tiene que estar apagado. 2. Conecte el instrumento de medida, con el cable HD2110CSNM o C.206 Delta Ohm, al primer puerto serie RS232C (COM) o USB libre en el PC. 3. Encienda el instrumento y configure el baud rate a 38400 (menú >> ENTER hasta el parámetro Baud Rate >>...
NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO Y LA SEGURIDAD OPERACIONAL Uso autorizado Observar las especificaciones técnicas indicadas en el capítulo "CARACTERISTICAS TECNICAS". Se autoriza sólo el uso y la operatividad según las instrucciones indicada en este manual operativo. Otro uso se debe considerar como no autorizado. Instrucciones generales para la seguridad Este instrumento ha sido construido y probado según las regulaciones de seguridad EN61010-1:2010 que se refieren a los instrumentos electrónicos de medición y fue despachado en perfectas condiciones...
CARACTERISTICAS TECNICAS DE LOS INSTRUMENTOS Instrumento Dimensiones (Largo x Ancho x Alto) 185X90x40mm Peso 470g (incluidas las baterías) Materiales ABS, goma Visualizador 2X4½ números más símbolos Área visible: 52X42mm Condiciones operativas Temperatura operativa -10 … 50°C Temperatura de almacén -25 … 65°C Humedad relativa de trabajo 0…...
Página 33
Interfaz USB - modelo HD2101.2 Tipo 1.1- 2.0 aislada galvánicamente Conexiones Entrada módulo para sondas Conector 8 polos macho DIN45326 Interfaz serie RS232 Conector 8 polos MiniDin Interfaz USB (sólo HD2101.2) Conector Mini-USB tipo B Adaptador de red (cód. SWD10) Conector 2 polos (positivo en el centro) Medida de humedad relativa Rango de medida...
ATOS TECNICOS DE LAS SONDAS Y MODULOS EN LINEA CON EL INSTRUMENTO ONDAS DE TEMPERATURA SENSOR CON MODULO SICRAM Modelo Tipo Rango de empleo Exactitud ±0.25°C (-196°C…+300°C) TP472I Inmersión -196°C…+500°C ±0.5°C (+300°C…+500°C) TP472I.0 Inmersión -50°C…+300°C ±0.25°C 1/3 DIN - Película fina ±0.25°C (-50°C…+300°C) TP473P.I Penetración...
ONDAS DE HUMEDAD RELATIVA Y TEMPERATURA CON MODULO SICRAM Rango de empleo Exactitud Sensor de Modelo temperatura Temperatura Temp HP472ACR Pt100 0…100%HR -20°C…+80°C ±0.3°C Termopar K 0…100%HR -20°C…+80°C ±0.5°C HP572ACR ±1.5% (0…90%HR) HP473ACR Pt100 0…100%HR -20°C…+80°C ±2% (90…100%HR) ±0.3°C HP474ACR Pt100 0…100%HR -40°C…+150°C ±0.3°C...
CODIGOS DE PEDIDO HD2101.1 Kit con instrumento HD2101.1, 4 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín y software DeltaLog9. HD2101.2 Kit con de instrumento HD2101.2 datalogger, 4 baterías alcalinas de 1.5V, manual de instrucciones, maletín y software DeltaLog9. Las sondas, las soluciones estándar de calibración y los cables tienen que ser pedidos separadamente.
TP49AP.I Sonda de penetración, sensor Pt100. Vaina Ø 2.7 mm, L = 150 mm. Cable L = 2 m. Empuñadura de aluminio. TP875.I Globotermómetro Ø 150 mm con empuñadura. Cable L = 2 m. TP876.I Globotermómetro Ø 50 mm con empuñadura. Cable L = 2 m. TP87.O Sonda de inmersión, sensor Pt100.
Protección de PTFE de 20μ para sondas Ø 14 mm, filete M12x1 Protección de red de acero inoxidable 20µ y Pocan para sondas ∅14mm, filete M12x1 Los laboratorios metrológicos LAT N° 124 de Delta OHM son acreditados por ACCREDIA en Temperatura, Humedad, Presión, Fotometría/Radiometría, Acústica y Velocidad del aire.
Todos los instrumentos hechos por DELTA OHM han subido pruebas precisas, son garantizados por 24 meses de la fecha de compra. DELTA OHM reparará o remplazará gratuitamente las piezas que, dentro del periodo de garantía, se demuestran, según su juicio, no eficaces. Está excluido el remplazo integral y no se reconocen solicitudes de daños.
Página 41
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com La calidad de nuestros instrumentos es el resultado del desarrollo continuo del producto. Esto puede dar lugar a diferencias entre lo que se describe en este manual y el instrumento que ha adquirido.
Página 42
GHM GROUP – Delta OHM | Delta Ohm S.r.l. a socio unico Via Marconi 5 | 35030 Caselle di Selvazzano | Padova | ITALY Phone +39 049 8977150 | Fax +39 049 635596 www.deltaohm.com | info@deltaohm.com V2.3 28/08/2017...