INTRODUCCIÓN Le felicitamos por la compra de su QUAD 50 - 4 STROKE. Es el resultado de muchos años de nuestra experiencia en la producción de vehículos excepcionales. Podrá apreciar nuestro esmero en los detalles y la fiabilidad de un vehículo de alta calidad.
CONTENIDO 1. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE AVISO Y Giros ............... 18 ESPECIFICACIÓN..........5 Subida de pendientes ..........19 2. NOTAS SOBRE SEGURIDAD......7 Cruce de aguas poco profundas......19 3. DESCRIPCIÓN ..........9 4. MANTENIMIENTO ..........20 Situación de las piezas .......... 9 Programa de mantenimiento........
1. SITUACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE AVISO Y ESPECIFICACIÓN Lea y asegúrese de entender todas las etiquetas del vehículo, contienen información importante para una conducción y un funcionamiento seguro del vehículo. Nunca despegue las etiquetas del vehículo. Si no puede leer alguna de las etiquetas o las pierde, su distribuidor le facilitará...
2. NOTAS SOBRE SEGURIDAD – Antes de conducir el vehículo, léase detenidamente – Nunca deje que los niños conduzcan sin su super- este manual. visión. – Este vehículo está diseñado para conductores a par- – Si bebe o toma drogas, no conduzca. Puede afectar tir de 6 años y tiene una cilindrada de 50 cc.
Página 12
– Vaya con cuidado al derrapar o patinar. Aprenda a – Utilice siempre el tipo de pneumáticos con el tamaño controlar de forma segura el derrapaje o el patinaje especificado en este manual. Mantenga la correcta practicando a poca velocidad en terrenos llanos y sua- presión de los neumáticos descrita en este manual.
3. DESCRIPCIÓN SITUACIÓN DE LAS PIEZAS 1. Depósito de combustible. 2. Llave de paso del combustible. 3. Palanca del acelerador. 4. Maneta de freno trasero. 5. Botón de parada de motor. 6. Botón de arranque. 7. Botón de control de las luces.
REGISTRO DE LOS NÚMEROS DE IDENTIFICACIÓN (2) Número de motor Anote el número de identificación del vehículo y el número de bastidor en los espacios siguientes para facilitarle la solicitud de piezas de recambio por parte de su concesionario o para referencia en caso de que le roben el quad.
FUNCIÓN DE LAS PIEZAS b. Palanca del acelerador La palanca del acelerador se encuentra por encima a. Botón de parada de motor del mando derecho del manillar para poder controlarlo Este botón se encuentra en la parte izquierda del con la mano derecha. Para acelerar el vehículo, pulse manillar.
Página 16
c. Freno de estacionamiento Mantenga siempre el disco de freno limpio y sin grasa. Cuando estacione, accione la maneta de freno de la izquierda. Y a continuación, pulse el botón de freno de estacionamiento situado en la parte izquierda del manillar.
• e. Botón de seguridad OFF Símbolo “ ” Este vehículo está equipado con un botón de seguridad Si la llave se encuentra en esta posición, el paso estará para el conductor. Este botón se encuentra en la parte cerrado. Cuando el motor no esté en marcha, sitúe siem- trasera del cuadro.
RES Símbolo “ ” b. Depósito de combustible Tras repostar, vuelva a situar la llave de paso en El depósito tiene una capacidad de 3,2 litros (0,87 gal). posición “ON”. Utilice gasolina de 91 octanos o superior. Si durante la conducción se queda sin combustible, Tras repostar, asegúrese de apretar el tapón firmemente.
Para comprobar la presión, los pneumáticos deben estar “fríos”, por lo que le recomendamos que la tome antes de iniciar la marcha. Límite de desgaste de los pneumáticos Cuando el dibujo de los pneumáticos sea inferior a los Orificio para añadir aceite 3 mm (0,1”) debido al desgaste, sustitúyalos.
Página 20
Compruebe el correcto funcionamiento de los frenos. Si detecta algún problema que no puede solucionar, póngase en contacto con el concesionario. Compruebe el estado y la presión recomendada de los pneumáticos. Compruebe que la palanca del acelerador se desplaza con suavidad. Debe tener un tacto suave y regresar a su posición inicial automáticamente.
INSTRUCCIONES DE ENCENDIDO Este proceso de rodaje mejorará la potencia del motor 1. Estacione el vehículo en una superficie a nivel y y su vida útil en un futuro. accione el freno de estacionamiento. 2. Sitúe la llave de paso de combustible en posición CONDUCCIÓN “ON”.
REALIZACIÓN DE GIROS Es esencial que practique esta técnica primero a poca velocidad. El motorista tiene que aprender a mover su peso y manejar el acelerador para permitir que las ruedas traseras alcancen el giro. Durante el giro, la rueda de la parte exterior debe girar a un radio mayor, por lo que estará...
SUBIDA DE PENDIENTES CRUCE DE AGUAS POCO PROFUNDAS Practique, primero, la conducción por subidas de poca Este vehículo está preparado para cruzar aguas de pendiente. Cuando tenga la capacidad suficiente, poca profundidad (hasta 16 cm – 7,9”) y a velocidad pruebe con pendientes más inclinadas.
4. MANTENIMIENTO PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Los intervalos de mantenimiento expresados en la tabla siguiente se basan en condiciones de condición normales. La conducción en zonas con gran cantidad de polvo obligará a un mantenimiento más frecuente. Elemento MANTENIMIENTO MANTENIMIENTO TODOS LOS AÑOS INICIAL REGULAR (Cada 30 días (Primera semana)
BUJÍA Bujía estándar TORCH LDE6T. 1. Quite la pipeta de la bujía. 2. Limpie la suciedad de la base de la bujía. 3. Extraiga la bujía. 4. Compruebe el desgaste de los electrodos de la bujía. Si los electrodos y el aislador de cerámica parecen quemados o sucios, sustituya la bujía.
4. Deje secar el filtro e instálelo de nuevo. FRENOS Filtro de aire Compruebe que el cable de freno no está des-gastado ni doblado porque podrían bloquear los frenos o no AJUSTE DEL CARBURADOR Y DEL RALENTÍ funcionar correctamente. Lubrique el cable de fre-no El carburador es la pieza más importante del motor y con un lubricante para cables para evitar su desgas- su ajuste es muy complejo.
3) Apriete las tuercas y los tornillos de nuevo. Montante del eje trasero TRANSMISIÓN CABLE DEL ACELERADOR A menudo es necesario engrasar la cadena. Le Compruebe el estado y el buen funcionamiento del recomendamos que utilice aceite lubricante SAE 80 o cable del acelerador.
Debe mantener el recorrido entre 5 y 10 mm (0,97-0,254”). Compruebe el nivel del líquido de la batería y com- pruebe el buen estado de los bornes. Si el nivel de líquido es bajo, añada agua destilada. El nivel debe encontrarse entre la marca superior y la inferior.
Potencia máx. 3,8 KW/8.000 rpm Combustible Gasolina sin plomo RON 90 Par máx. 4,5 N-m/6.000 rpm Aceite motor SAE20 Tamaño Aceite para cambios API GL-5 Batalla 828 mm Longitud 1.335 mm CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Altura del asiento 542 mm Motor Quad 50 Anchura 730 mm Cilindrada...
Normas reguladoras de la garantía del fabricante GAS GAS Motos, S.A. La compañía GAS GAS MOTOS, S.A. (en adelante GG), por la presente garantiza al consumidor final, comprador de un vehículo fabricado por GG, que tanto los materiales como la fabricación están libres de defectos de acuerdo con las máximas normas de calidad.
Página 31
Obligaciones del comprador GG estará legitimada para rechazar reclamaciones de garantía si y en la medida que : a) el comprador no ha procedido a someter al vehículo a cualquiera de las inspecciones y/o trabajo de mantenimiento requerido en el manual del usuario o se ha excedido de la fecha expresada para tales inspecciones o trabajo de mantenimiento, excluyendo también de la garantía los defectos que aparecieran antes de la fecha establecida para una inspección o trabajo de mantenimiento que nunca se hubiera llevado a cabo, o que se llevara a cabo después de la fecha establecida.
Página 32
d) daños en la pintura y consiguiente corrosión debida a influencias externas, tales como piedras, sal, gases de escape industriales y otros impactos medioambientales o de limpieza inadecuada con productos inadecuados. e) daños causados por defectos, así como gastos causados directa o indirectamente por incidencias de los defectos (por ejemplo, gastos de comunicaciones, gastos de alojamiento, gastos de coche de alquiler, gastos de transporte público, gastos de grúa, gastos de mensajería urgente, etc.), así...
Página 36
RECOMIENDA EL USO DE ACEITE: RECOMMENDS THE USE OF OIL: RECOMMANDE L’USAGE DE L’HUILE: CONSIGLIA L’USO D’OLIO: EMPFIEHLT DEN GEBRAUCH VON ÖL: JUNIO / JUNE / JUIN / GIUGNO / JUNI 2006 C/ UNICEF nº 17 · Poligon Industrial Torremirona · 17190 Salt (Girona) SPAIN · Tel: +34 902 47 62 54 Fax: +34 902 47 61 60 E-mail: officegg @ gasgasmotos.es / partsgg @ gasgasmotos.es...