Página 1
SECADORA DE CUBIERTOS MANUAL DE USUARIO CUTLERY POLISHERS USER'S MANUAL ESSUYEUR Á COUVERTS MANUEL DE L'UTILISATEUR SERIAL NUMBER ....... MANUFACTURED IN .......
Página 2
INDICE / INDEX Presentación Desembalaje . Advertencias . Instalación . Uso . Cambio del granulado . Mantenimiento por parte del usuario . Medidas de precaución . Soluciones y problemas . Especificaciones . Ficha de seguridad del producto . Recuperación y reciclaje .
Los cubiertos deben ser introducidos nada más terminar el proceso de lavado; o bien si ha transcurrido un tiempo tras su salida deberán ser humedecidos con agua fría. OBSERVACIÓN FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
10. MEDIDAS DE PRECAUCIÓN TENGA EN CUENTA EL ENTORNO DE TRABAJO NO DEBE SUMERGIR NI ROCIAR CON AGUA LA MÁQUINA. NO INTRODUCIR ANIMALES DENTRO DE LA MÁQUINA. APAGAR LA MÁQUINA DESPUÉS DE TRABAJAR CON ELLA. PARAR 15 MINUTOS CADA 4 HORAS CONTINUADAS DE TRABAJO MANTENGA A LOS NIÑOS A DISTANCIA.
Página 17
CONTROLE SI SU APARATO TIENE DETERIOROS. NO EMPLEE MÁS QUE LOS ACCESORIOS Y LOS DISPOSITIVOS ADAPTABLES MENCIONADOS EN LAS INSTRUCCIONES, O QUE HAYAN SIDO RECOMENDADOS POR EL FABRICANTE DE LA MÁQUINA. POR MEDIDAS DE HIGIENE OBSERVE QUE LA LÁMPARA GERMICIADA ESTÉ SIEMPRE EN FUNCIONAMIENTO.
13. FICHA DE SEGURIDAD DEL PRODUCTO 1.- IDENTIFICACIÓN 2.- COMPOSICIÓN FORMACIÓN SOBRE INGREDIENTES 3.- INDICACIÓN DEL PELIGRO 4.- PRIMEROS AUXILIOS 5.- MEDIDAS DE LUCHAS CONTRA INCENDIOS 6.- MEDIDAS EN CASO DE VERTIDO ACCIDENTAL 7.- MANIPULACIÓN Y ALMACENAMIENTO 8.- MANTENIMIENTO 9.- CONTROLES DE EXPOSICIÓN / PROTECCIÓN INDIVIDUAL 10.- PROPIEDADES FÍSICAS QUÍMICAS.
Página 26
9. USER MAINTEINANCE 10. CAUTIONS TAKE INTO ACCOUNT THE WORK ENVIRONMENT DON'T SUBMERGE OR DEW THE MACHINE WITH WATER. DON'T INTRODUCE ANIMALS INSIDE OF THE MACHINE. SWITCH THE MACHINE OFF AFTER FINISHING THE WORK. STOP 15 MINUTES EVERY 4 CONTINUOS HOURS OF WORKING. MAINTAIN THE CHILDREN AT DISTANCE.
Página 27
NEVER BRING THE HANDS NEAR OR MANIPULATE THE GERMICIDAL LAMP AND THE HOT AIR TURBINE AREAS WHEN THE DRYER IS WORKING. PROTECT YOUSELF AGAINST ELECTRICAL SHOCKS. THE REGULATION, CONSERVATION, REPAIR AND CLEANNING OPERATIONS OF THE MACHINE ARE CARRIED OUT WITH THE MACHINE STOPPED AND DISCONNECTED FROM THE NET. CONNECTION CABLE FOR EXTERNAL.
Página 29
Humidity 20% to 85% The noise level during the operation of the machines dryer-polisher Mod. SH-7000 nd Mod. SH-3000 is beneath of the allowed limits for the R.D. 1316/89 about the Noise level workers protection in front of the derivative risks to the exhibition the noise during...
14. SECURITY INFORMATION ABOUT PRODUCT 1.- IDENTIFICATION 2.- COMPOSITION / INFORMATION ABOUT INGREDIENTS 3.- INDICATION OF DANGER 4.- FIRST AIDS 5.- STEPS AGANIST FIRES 6.- STEPS IN CASE OF ACCIDENTAL POURING 7.- MANIPULATION AND STORAGE 8.- MAINTENANCE 9.- CONTROL OF EXPOSURE / INDIVUAL PROTECTION 10.- CHEMICAL- PHYSICAL PROPERTIES 11.- STABILITY AND REACTIVITY 12.- TOXICOLOGICAL INFORMATION...
7. UTILISATION 1) REMPLISSAGE DE LA SCIURE VEGETALE Quantité de sciure végétale Modèle SH-7000 Modèle SH-3000 1) FONCTIONNEMENT...
Página 34
Les couverts doivent être introduits juste après leur lavageÊ; ou bien sils ont séchés , il faudra les humidifier avec de leau froide. OBSERVATION FIG. 4 FIG. 5 FIG. 6...
9. ENTRETIEN DE LA PART L'UTILISATEUR 10. MOYENS DE PRECAUTIONS TENEZ COMPTE DE SON ENVIRONNEMENT DE TRAVAIL NE PAS SUBMERGER NI VAPORISER LA MACHINE AVEC DE LEAU. NE PAS INTRODUIRES DANIMAUX DANS LA MACHINE. ETEINDRE LA AMCHINE APRES LAVOIR UTILISÉE. ETEINDRE LA MACHINE 15 MINUTES APRÈS 4 HEURES DE TRAVAIL CONSÉCUTIFS MAINTENIR LES ENFANTS Á...
Página 37
LORS DE SON FONCTIONNEMENT NAPPROCHEZ PAS VOS MAINS , OU NE MANIPULEZ PAS LES ZONES DE LA LAMPE GERMICIDE ET DE LA TURBINE DAIR CHAUD. PROTEGEZ VOUS CONTRE LES DECHARGES ELECTRIQUES LES OPERATIONS DE REGLAGE, REPARATION, CONSERVATION, ET NETTOYAGE DE LA MACHINE DEVRONT SE FAIRE AVEC LA MACHINE ARRÉTÉE, ET LA PRISE DEBRANCHÉE CABLE POUR RALONGER POUR LEXTERIEUR LES REPARATIONS DEVRONT ETRE FAITES PAR UN SPECIALISTE...
13. FICHE DE SECURITÉ DU PRODUIT 1.- INDENTIFICATION 2.- COMPOSITION / FORMATION A PROPS DES INGREDIENTS 3.- SIGNALISATION DE DANGER 4.-PREMIERS SECOURS 5.- PAS CONTRE FEUX 6.- PRECAUTIONS EN CAS VERSEMENT ACCIDENDEL 7.- MANIPULATION ET STOCKAGE 8.- ENTRETIEN 9.- CONTRÔLE D'EXPOSISITON / PROTECTION INDIVIDUELLE 10.- PROPRIÉTES PHYSIQUE / CHIMIQUES 11.- ESTABILITÉ...