Página 1
INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Multi Tool Outil Multi-Fonctions Multitool TM3010C 013851 DOUBLE INSULATION DOUBLE ISOLATION DOBLE AISLAMIENTO IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT: Lire avant usage. IMPORTANTE: Leer antes de usar.
ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model TM3010C Oscillation per minute 6,000 - 20,000 /min 1.6 ゚ (3.2 ゚ total) Oscillation angle, left/right Overall length 283 mm (11-1/8") Net weight 1.6 kg (3.5 lbs.) • Due to our continuing program of research and development, the specifications herein are subject to change without notice.
Página 3
16. If devices are provided for the connection of 22. Keep cutting tools sharp and clean. Properly dust extraction collection facilities, maintained cutting tools with sharp cutting edges ensure these are connected and properly are less likely to bind and are easier to control. used.
GEB096-3 16. This tool has not been waterproofed, so do not use water on the workpiece surface. MULTI TOOL SAFETY 17. Ventilate your work area adequately when you WARNINGS perform sanding operations. 18. Use of this tool to sand some products, e.g. This power tool is intended to function for leaded paint surfaces, wood and metals could sawing, cutting, grinding and sanding.
29. Always be sure you have a firm footing. Be FUNCTIONAL DESCRIPTION sure no one is below when using the tool in high locations. WARNING: SAVE THESE INSTRUCTIONS. Always be sure that the tool is switched off • and unplugged before adjusting or checking WARNING: function on the tool.
Página 6
ASSEMBLY CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and • unplugged before carrying out any work on the tool. Installing or removing application tool (optional accessory) 013854 Insert the holder bolt till it stops. And then, return WARNING: the lock lever to its original position.
sanding paper may not get a fine finish. Cutting, sawing and scraping Dust extraction attachment CAUTION: (optional accessory) Do not move on the tool forcibly in the direction • (e.g. towards either side) of tool application with no cutting edge. It may damage the tool. 013856 Put the application tool on the workpiece.
Makita’s Factory or Authorized Service Centers. If unplugged before attempting to perform inspection inspection shows the trouble is caused by defective or maintenance. workmanship or material, Makita will repair (or at our Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the • option, replace) without charge.
FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle TM3010C Oscillation par minute 6 000 - 20 000 /min 1,6 ゚ (3,2 ゚ total) Angle d’oscillation gauche/droite Longueur totale 283 mm (11-1/8") Poids net 1,6 kg (3,5 lbs.) • Étant donné l'évolution constante de notre programme de recherche et de développement, les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à...
Página 10
protection tels qu'un masque antipoussières, des 20. Après l'utilisation d'un outil électrique, chaussures à semelle antidérapante, une coiffure rangez-le hors de portée des enfants et ne résistante ou une protection d'oreilles. laissez aucune personne l'utiliser si elle n'est 12. Évitez les démarrages accidentels. Assurez- pas familiarisée avec l'outil électrique ou les présentes instructions d'utilisation.
Página 11
Tableau 1. Gabarit minimum du cordon Volts Longueur totale du cordon en pieds Intensité nominale 120V 25 pi 50 pi 100 pi 150 pi 220V - 240V 50 pi 100 pi 200 pi 300 pi Plus de Pas plus de Calibre américain des fils Non recommandé...
Página 12
19. Avant l'utilisation, assurez-vous 29. Veillez à garder toujours une bonne assise. plateau n'est ni fissuré ni cassé. Il y a risque Assurez-vous que personne ne se trouve au- de blessure s'il est fissuré ou cassé. dessous de vous quand vous utilisez l'outil en 20.
Commande de vitesse constante DESCRIPTION DU Commande de vitesse électronique pour obtenir une FONCTIONNEMENT vitesse constante. Il est possible d’obtenir une finition soignée car la cadence de coupe orbitale est constante même lorsqu’une force est appliquée. AVERTISSEMENT: Assurez-vous toujours que l'outil est éteint et ASSEMBLAGE •...
UTILISATION 1. Boulon de retenue 2. Encoches sur AVERTISSEMENT: l’outil Avant de démarrer l’outil et pendant son utilisation, d’application • tenez-le à l’écart de vos mains et de votre visage. 3. Saillies du collet de l’outil ATTENTION: Tenez toujours l’outil fermement avec une main •...
Página 15
013857 Appliquez le papier abrasif sur l’ouvrage. NOTE: Il est recommandé de tester l’outil sur un • échantillon afin de déterminer quelle cadence de coupe orbitale est la plus adaptée pour votre travail. Utilisez un papier abrasif du même grain pour •...
ENTRETIEN GARANTIE LIMITÉE D’UN AN MAKITA Politique de garantie ATTENTION: Chaque outil Makita est inspecté rigoureusement et Assurez-vous toujours que l'outil est hors tension • testé avant sa sortie d’usine. Nous garantissons qu’il et débranché avant d'y effectuer tout travail sera exempt de défaut de fabrication et de vice de...
ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo TM3010C Especificaciones eléctricas en México 120 V 3 A 50/60 Hz Oscilaciones por minuto 6 000 r/min - 20 000 r/min 1,6 ゚ (3,2 ゚ en total) Ángulo de oscilación, izquierda/derecha Longitud total 283 mm (11-1/8") Peso neto 1,6 kg (3,5 lbs.)
Página 18
distracción mientras opera la máquina puede dar riesgo herramienta inicie como resultado heridas personales graves. accidentalmente. Use equipo de protección personal. Póngase 20. Guarde la herramienta eléctrica que no use siempre protección para los ojos. El equipo fuera del alcance de los niños y no permita que las personas que no están familiarizadas protector tal como máscara contra el polvo, zapatos de seguridad antiderrapantes, casco...
Tabla 1. Calibre mínimo para el cable Volts Longitud total del cable en metros 120V~ 7,6 m (25 ft) 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 45,7 m (150 ft) Amperaje nominal 220V~ - 240V~ 15,2 m (50 ft) 30,4 m (100 ft) 60,8 m (200 ft) 91,2 m (300 ft) Más de No más de Calibre del cable (AWG)
Página 20
19. Asegúrese de que no haya grietas o roturas 29. Siempre asegúrese está parado en la almohadilla antes de usar la herramienta. firmemente. Asegúrese que no hay nadie Las roturas y las grietas pueden causar abajo cuando se use la herramienta en heridas personales.
Control de velocidad constante DESCRIPCIÓN DEL Control electrónico de velocidad para conseguir una FUNCIONAMIENTO velocidad constante. Es posible lograr un buen acabado debido a que la tasa de ciclo orbital se mantiene constante incluso al operar con carga de trabajo. ADVERTENCIA: Asegúrese siempre de que la herramienta esté...
Use el adaptador correspondiente (accesorio opcional) 1. Perno sujetador al utilizar piezas de aplicación con un tipo distinto de 2. Orificios en la sección instalación. pieza de aplicación OPERACIÓN 3. Protuberancias en la brida de la ADVERTENCIA: herramienta Antes de arrancar la herramienta, así como •...
Lijado PRECAUCIÓN: No reutilice papel de lijado para lijar metal que • haya sido usado para lijar madera. No use papel de lijado desgastado ni papel de • lijado sin grano. 013857 Aplique el papel de lijado a la pieza de trabajo. NOTA: Se recomienda usar un material de muestra para •...
Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del retorne la herramienta COMPLETA, porte pagado con producto, las reparaciones, la inspección y sustitución antelación, a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita. Si la inspección muestra que el escobillas carbón, y cualquier...
Página 28
Para reducir la exposición a estos productos químicos: trabaje en un área bien ventilada y póngase el equipo de seguridad indicado, tal como las máscaras contra polvo que están especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan www.makita.com...