Descargar Imprimir esta página
RS Pro V9222 Manual De Instrucciones
RS Pro V9222 Manual De Instrucciones

RS Pro V9222 Manual De Instrucciones

Amplificadores de disparo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Issued / Herausgegeben / Publicado / Publicatto
Instruction Leaflet
Bedienungsanleitung
Hojas de instrucciones
Foglio d'instruzioni
1
Trip Action Single level
Trip Amplifiers
Component side up
2
HIGH FAIL SAFE
FEHLERSICHER OG
ALTO, falla en seguro
Alto A prova di guasto
C9
SE3
TR4
TR3
SE4
C2
Figures / Abbildung / Figura
LE1
RV2
C11
R2
R23
6832 iss2 top
RV3
Auslöseverstärker mit
einem Auslösepegel
Bestückungsseite oben.
HIGH NON-FAIL SAFE
NICHT-FEHLERSICHER
OG
ALTO, no falla en seguro
Alto Non a prova di guasto
C9
SE3
TR4
TR3
SE4
C2
Amplificadores de disparo
IC1
R12
R5
R8
R20
R7
C7
R9
R10
C4
C10
ZD2
C3
R3
R19
R1
ZD3
ZD1
RV4
Acción de disparo
Amplificadores de pisparo
de nivel simple
Componentes hacia arriba
LOW FAIL-SAFE
FEHLERSICHER UG
Bajo, falla en seguro
Basso A prova di
guasto
C9
SE3
TR4
TR3
SE4
C2
05/00
Trip Amplifiers
Auslöseverstärker
Amplificatori di corsa
R6
C9
R16
D2
R11
SE3
R17
TR4
TR3
R18
U1
SE4
C2
R22
Azione a scatto amplificatori a
scatto di livello singolo
Lato componenti verso l'alto.
LOW NON-FAIL SAFE
NICHT-FEHLERSICHER
UG
Bajo, no falla en seguro
Basso Non a prova di
guasto
C9
SE3
TR4
TR3
SE4
C2
V9222

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para RS Pro V9222

  • Página 1 V9222 Issued / Herausgegeben / Publicado / Publicatto 05/00 Trip Amplifiers Auslöseverstärker Instruction Leaflet Bedienungsanleitung Amplificadores de disparo Hojas de instrucciones Foglio d’instruzioni Amplificatori di corsa Figures / Abbildung / Figura 6832 iss2 top Trip Action Single level Auslöseverstärker mit Acción de disparo...
  • Página 2 V9222 R13 R4 6832 iss2 top Dual Level Trip Amplifiers Auslöseverstärker mit Amplificadores de disparo Amplificatori a scatto a Component side up zwei Auslösepegeln de doble nivel livello duplice Bestückungsseite oben. Componentes hacia arriba Lato componenti verso l’alto. HIGH HIGH FAIL SAFE...
  • Página 3 V9222 1. Apply the correct power supply, 115 volt 50/60 Hz across terminals 13 and 14, or, 230 Volt 50/60 Hz across terminals 12 and 14. 2. Rotate the set-point potentiometers RV1 (DIN120 only) and RV2 to 0% (fully anti-clockwise) 3.
  • Página 4 V9222 Den umseitigen Abbildungen können Sie die Lage der Steckbrücken RS Best-Nr. und die erforderliche Stellung der Brückenstecker entnehmen, um das von Ihnen gewünschte Verhalten bei einer Alarmbedingung einzustellen. RS Best-Nr Ty p Eingang Betriebsspannung Kalibrieren Vor der Auslieferung wird jedes Gerät im Werk kalibriert, so daß keine...
  • Página 5 V9222 Calibración Todos los instrumentos se suministran calibrados en fábrica y no debería ser necesario ningún ajuste adicional. Si lo fuera, lleve a cabo el siguiente procedimiento. Código RS Tipo Entrada Fuente de alimentación En primer lugar tendrá que extraer el instrumento de su carcasa tal...
  • Página 6 V9222 Calibro Ogni strumento viene calibrato in fabbrica e ulteriori regolazioni non dovrebbero essere necessarie. In caso contrario, attenersi alla seguente procedura. Codice RS Modello Ingresso Alimentazione 629-465 Livello singolo da 4 a 20 mA 115/230Vca ±15% Rimuovere innanzitutto l'apparecchiatura dall'alloggiamento, come...