Pioneer XW-NAC1-K Manual De Instrucciones

Pioneer XW-NAC1-K Manual De Instrucciones

Sistema digital de parlantes para ipod
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

XW-NAC1
Digital Speaker System for iPod
Station d'accueil audio numérique pour iPod
Sistema digital de parlantes para iPod
Register your product at:
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
• Protect your new investment
The details of your purchase will be on file for reference in the event of an insurance claim such as loss or theft.
• Receive free tips, updates and service bulletins on your new product
• Improve product development
Your input helps us continue to design products that meet your needs.
• Receive a free Pioneer newsletter
Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter.
http://www.pioneerelectronics.com (US)
http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
Operating Instructions
Mode d'emploi
Manual de instrucciones
-K

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer XW-NAC1-K

  • Página 1 • Receive free tips, updates and service bulletins on your new product • Improve product development Your input helps us continue to design products that meet your needs. • Receive a free Pioneer newsletter Registered customers can opt in to receive a monthly newsletter. http://www.pioneerelectronics.com (US) http://www.pioneerelectronics.ca (Canada)
  • Página 2: Operating Environment

    IMPORTANT NOTICE THE SERIAL NUMBER FOR THIS EQUIPMENT IS LOCATED IN THE BOTTOM. PLEASE WRITE THIS SERIAL NUMBER ON YOUR ENCLOSED WARRANTY CARD AND KEEP IN A SECURE AREA. THIS IS FOR YOUR SECURITY. D1-4-2-6-1*_A1_En NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 3: Important

    IMPORTANT CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN The lightning flash with arrowhead symbol, CAUTION: The exclamation point within an equilateral within an equilateral triangle, is intended to TO PREVENT THE RISK OF ELECTRIC triangle is intended to alert the user to the alert the user to the presence of uninsulated SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR presence of important operating and...
  • Página 4: Power-Cord Caution

    A damaged power cord can cause a fire or give you an electrical shock. Check the power cord once in a while. When you find it damaged, ask your nearest PIONEER authorized service center or your dealer for a replacement. S002*_A1_En This product contains mercury.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Thank you for buying this Pioneer product. Please read through these operating instructions so that you will know how to operate your model properly. After you have finished reading the instructions, put them in a safe place for future reference.
  • Página 6: Before You Start

    Before you start Chapter 1: Before you start Replace the battery When replacing the battery, use a What’s in the box commercially available Lithium CR2025 Please confirm that the following accessories battery. are in the box when you open it. •...
  • Página 7: Using The Remote Control

    Before you start • Remove the battery if the unit isn’t going to be used for a month or more. Installing the unit • When disposing of used batteries, please • When installing this unit, make sure to put comply with governmental regulations or it on a level and stable surface.
  • Página 8: Controls And Displays

    Controls and displays Chapter 2: Controls and displays Remote control BT A Switches the input to Bluetooth AUDIO. Switches the input to external input. MENU Use to access the iPod/iPhone menu. // ENTER Use to control the iPod/iPhone menu. Playback control buttons Use when operating an iPod/iPhone or Bluetooth wireless technology device with this remote control (page 11, 16).
  • Página 9: Front/Top Panel

    Controls and displays Front/top panel INPUT SELECTOR Use to select an input source. Press repeatedly to switch between iPod a, iPod b, Bluetooth AUDIO and external input (AUX). STANDBY/ON SLEEP VOLUME Switches the input to the iPod/iPhone INPUT SELECTOR connected to the iPod a connector port. When iPod/iPhone are connected to both connector ports iPod a and iPod b, the function can be used to...
  • Página 10: Ipod/Iphone Playback

    • Features such as the equalizer cannot be controlled using this system, and we recommend switching the equalizer off before connecting. • Pioneer cannot under any circumstances accept responsibility for any direct or indirect loss arising from any inconvenience or loss of recorded material resulting from the iPod/iPhone failure.
  • Página 11: Connecting Your Tv

    iPod/iPhone playback Caution iPod nano/ • Before making or changing the iPod classic/ connections, switch off the power and iPod touch/ disconnect the power cord from the power iPhone outlet. Plugging in should be the final step. Dock adapter Attach the Dock adapter to iPod/iPhone Composite video cable connector port on the top panel of this unit.
  • Página 12: Shuffle

    iPod/iPhone playback • When using the iPod/iPhone to adjust When playing two iPod/iPhone units sound volume, the adjustment will be alternately, press to perform SHUFFLE applied only to the sound produced from play. this unit’s speakers. If the iPod/iPhone is disconnected from this unit, the iPod’s SHUFFLE sound volume will return to its original...
  • Página 13: Hi-Lite Scan

    iPod/iPhone playback • Check whether the iPod/iPhone was HI-LITE Scan supported by this unit. Each track is played back for a few seconds at a certain time from the track beginning, thus • Reconnect the iPod/iPhone to the unit. If allowing desired tracks to be found quickly.
  • Página 14: Bluetooth ® Audio For Wireless Enjoyment Of Music

    1 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports A2DP profiles. • Pioneer does not guarantee proper connection and operation of this unit with all Bluetooth wireless technology enabled devices. 2 • It must be necessary that the Bluetooth wireless technology enabled device supports AVRCP profiles.
  • Página 15: Setting The Pin Code

    Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music Pairing this unit and Bluetooth Setting the PIN code Set this unit’s PIN code to the same setting as wireless technology device that for the wireless technology Bluetooth “Pairing” must be done before you start device used.
  • Página 16: Listening To Music Contents Of Bluetooth Wireless Technology Device With Your System

    Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music The BT AUDIO indicator flashes slowly when wireless technology device is not Bluetooth Radio wave caution connected. In this case, perform the This unit uses a 2.4 GHz radio wave frequency, connection operation from the side of the which is a band used by other wireless systems wireless technology device.
  • Página 17: Scope Of Operation

    Bluetooth ® AUDIO for Wireless Enjoyment of Music • If there is something obstructing the path waves (due to obstacles and reflecting objects) between this unit (including devices further produce a variety of reflected waves as supported by this unit) and the device well as variation in reception condition equipped with wireless...
  • Página 18: Other Connections

    Other connections Chapter 5: Other connections • Before making or changing the connections, switch off the power and disconnect the power cord from the AC outlet. Connecting auxiliary components Connect the rear panel AUX IN mini-plug jack to your auxiliary playback component. •...
  • Página 19: Using The Timer

    Using the timer Chapter 6: Using the timer Using the sleep timer The sleep timer switches off the unit after 60 minutes so you can fall asleep without worrying about it. • Press SLEEP repeatedly to switch the sleep timer between on and off. During operation of the sleep timer, the SLEEP indicator will light.
  • Página 20: Additional Information

    Sometimes the trouble may lie in another component. Investigate the other components and electrical appliances being used. If the trouble cannot be rectified even after exercising the checks listed below, ask your nearest Pioneer authorized service center or your dealer to carry out repair work.
  • Página 21: Resetting The System

    The “Sound Retriever” function utilized in this Apple is not responsible for the operation of unit has been uniquely developed by Pioneer. this device or its compliance with safety and This function enhances sound data lost during regulatory standards.
  • Página 22: Specifications

    ......5 V, 500 mA Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Bluetooth Adapter input ..5 V, 100 mA All rights reserved.
  • Página 23 Additional information...
  • Página 24: Précaution De Ventilation

    AVIS IMPORTANT – LE NUMÉRO DE SÉRIE DE CET APPAREIL SE TROUVE À L’ARRIÈRE. PRIÈRE D’INSCRIRE CE NUMÉRO DE SÉRIE SUR VOTRE CARTE DE GARANTIE ET DE LE CONSERVER EN LIEU SÛR, POUR DES RAISONS DE SÉCURITÉ. D1-4-2-6-1_Fr REMARQUE : Cet appareil a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de Classe B, telles que définies dans l’article 15 de la Réglementation de la FCC.
  • Página 25 IMPORTANT ATTENTION DANGER D´ELECTROCUTION NE PAS OUVRIR Ce symbole de l’éclair, placé dans un ATTENTION : Ce point d’exclamation, placé dans un triangle équilatéral, a pour but d’attirer POUR ÉVITER TOUT RISQUE triangle équilatéral, a pour but d’attirer l’attention de l’utilisateur sur la présence, à D’ÉLECTROCUTION, NE PAS ENLEVER LE l’attention de l’utilisateur sur la présence, l’intérieur du coffret de l’appareil, de...
  • Página 26: Milieu De Fonctionnement

    Contacter garantie. K041_A1_Fr le service après-vente PIONEER le plus proche ou le revendeur pour un remplacement. S002*_A1_En (Exemples de marquage pour les batteries) Ces symboles ne sont Ce produit contient du mercure.
  • Página 27 Nous vous remercions d’avoir acheté ce produit Pioneer. Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi de manière à pouvoir utiliser votre modèle correctement. Après avoir lu ces explications, conservez-les en lieu sûr pour les consulter éventuellement plus tard. Table des matières...
  • Página 28: Avant De Commencer

    Avant de commencer Chapitre 1 : Avant de commencer Remplacement de la pile Contenu de la boîte Pour remplacer la pile, utilisez une pile lithium CR2025 en vente dans le commerce. Veuillez confirmer que les accessoires suivants sont présents dans la boîte quand vous l’ouvrez.
  • Página 29: Utilisation De La Télécommande

    Avant de commencer • Retirez la pile de l’appareil si vous prévoyez • Remplacez les piles lorsque vous constatez de ne pas l’utiliser pendant un mois ou plus. une diminution de la portée de fonctionnement de la télécommande. • Lorsque vous jetez des piles usées, veuillez vous conformer aux normes gouvernementales ou environnementales Installation de l’appareil...
  • Página 30: Commandes Et Affichages

    Commandes et affichages Chapitre 2 : Commandes et affichages Télécommande BT A Commute l’entrée à Bluetooth AUDIO. Commute l’entrée à l’entée externe. MENU Permet d’accéder au menu iPod/iPhone. //ENTER A utiliser pour contrôler le menu iPod/iPhone. Touches de commande de la lecture Utilisez ces touches pour commander un iPod/ iPhone ou un périphérique à...
  • Página 31: Panneau Avant/Supérieur

    Commandes et affichages Panneau avant/supérieur Voyant d’alimentation S’allume quand l’appareil est sous tension.  STANDBY/ON Cette touche permet de mettre l’appareil en STANDBY/ON mode de veille et sous tension. SLEEP VOLUME INPUT Voyant SLEEP SELECTOR S’allume quand la minuterie de sommeil est activée.
  • Página 32: Lecture Par L'iPod/Iphone

    • Les fonctions telles que l’égaliseur ne peuvent pas être commandées en utilisant ce système et nous recommandons de désactiver l’égaliseur avant la connexion. • Pioneer ne peut en aucun cas être tenu responsable pour toute perte directe ou indirecte liée à un problème ou une perte des données enregistrées à la suite d’une défaillance de l’iPod/iPhone.
  • Página 33: Connexion De Votre Téléviseur

    Lecture par l’iPod/iPhone Attention iPod nano/ • Avant d’effectuer ou de modifier les iPod classic/ raccordements, mettez l’appareil hors iPod touch/ tension et débranchez le cordon iPhone d’alimentation au niveau de la prise secteur. La connexion doit se faire en Adaptateur de dernier lieu.
  • Página 34: Shuffle

    Lecture par l’iPod/iPhone • Si vous utilisez l’iPod/iPhone pour régler le respective a été sélectionnée, le courant sera volume sonore, le réglage sera appliqué automatiquement coupé (OFF). uniquement au son produit par les Si vous effectuez alternativement la lecture sur enceintes de cet appareil.
  • Página 35: Exploration Hi-Lite

    Lecture par l’iPod/iPhone Exploration HI-LITE • Vérifiez si l’iPod/iPhone est pris en charge par cet appareil. Les quelques premières secondes au début de chaque plage sont reproduites, ce qui permet • Reconnectez l’iPod/iPhone à l’appareil. Si de localiser rapidement les plages souhaitées. cela ne fonctionne pas, essayez de réinitialiser votre iPod/iPhone.
  • Página 36: Bluetooth ® Audio Pour Écoute De Musique Sans Fil

    1 • Il peut s’avérer nécessaire que le périphérique adapté à la technologie sans fil Bluetooth prenne en charge les profils A2DP. • Pioneer ne garantit pas une connexion et un fonctionnement corrects de cet appareil avec tous les périphériques adaptés à la technologie sans fil Bluetooth.
  • Página 37: Appariement De Cet Appareil Et D'uN Périphérique À Technologie Sans Fil Bluetooth

    Bluetooth ® AUDIO pour ecoute de musique sans fil Appuyez sur BT A. Si un périphérique à technologie sans fil Bluetooth n’est pas raccordé, le voyant BT AUDIO clignote. Si un périphérique à Appuyez sur BT A. technologie sans fil Bluetooth est raccordé, Si un périphérique à...
  • Página 38: Précautions À Prendre Avec Les Ondes Radio

    Bluetooth ® AUDIO pour ecoute de musique sans fil Raccordez le périphérique à technologie • Téléphones sans fil Bluetooth Bluetooth sans fil à AUDIO. • Télécopies sans fil Lancez la lecture des contenus musicaux • Fours à micro-ondes mémorisés sur le périphérique à technologie •...
  • Página 39: Portée D'uTilisation

    Bluetooth ® AUDIO pour ecoute de musique sans fil Portée d’utilisation Réflexions des ondes radio L’utilisation de cet équipement est limitée à un Les ondes radio reçues par cet appareil usage privé. (Il se peut que les distances de comprennent celles qui proviennent transmission soient réduites en fonction de directement du périphérique doté...
  • Página 40: Autres Raccordements

    Autres raccordements Chapitre 5 : Autres raccordements • Avant d’effectuer ou de modifier les raccordements, mettez l’appareil hors tension et débranchez le cordon d’alimentation au niveau de la prise secteur. Connexion d’appareils auxiliaires Connectez la mini fiche AUX IN du panneau arrière sur votre composant de lecture auxiliaire.
  • Página 41: Utilisation Du Minuteur

    Utilisation du minuteur Chapitre 6 : Utilisation du minuteur Utilisation du minuteur de mise en veille Le minuteur de mise en veille met l’appareil hors tension après 60 minutes pour que vous puissiez vous endormir l’esprit tranquille. • Appuyez de façon répétée sur SLEEP pour activer ou désactiver le minuteur de mise en veille.
  • Página 42: Informations Supplémentaires

    Parfois le problème peut provenir d’un autre composant. Examinez les autres composants et appareils électriques utilisés. Si le problème ne peut pas être résolu malgré les indications ci-dessous, consultez le service après-vente Pioneer le plus proche pour le faire réparer.
  • Página 43: Réinitialisation Du Système

    «Works with iPhone» ont été conçus appareil, a été développée exclusivement par pour fonctionner avec un iPhone et sont Pioneer. Cette fonction améliore les données certifiés conformes aux exigences d’Apple par sonores perdues pendant la compression de le fabricant.
  • Página 44: Spécifications

    Coffret ....Récupérateur passif Publication de Pioneer Corporation. Système ....système à 1 voie ©...
  • Página 45 Informations supplémentaires...
  • Página 46: Precaución Para La Ventilación

    EL NÚMERO DE SERIE PARA ESTE EQUIPO SE ENCUENTRA EN EL PANEL TRASERO. AVISO IMPORTANTE – SÍRVASE ESCRIBIR ESTE NÚMERO DE SERIE EN SU TARJETA DE GARANTÍA ADJUNTA Y GUÁRDELA EN UN LUGAR SEGURO. ESTO ES PARA SU SEGURIDAD. D1-4-2-6-1_Es NOTA : Este equipo ha sido probado y se ha comprobado que cumple con los límites para un dispositivo digital de clase B, de acuerdo con la Parte 15 de las Reglas de FCC.
  • Página 47: Importante

    IMPORTANTE CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN La luz intermitente con el símbolo de punta ATENCIÓN : El punto exclamativo dentro un triángulo de flecha dentro un triángulo equilátero. PARA PREVENIR EL PELIGRO DE CHOQUE equilátero convenido para avisar el usuário Está...
  • Página 48: Precauciones Concernientes A La Manipulación Del Cable De Alimentación

    Cuando utilice este producto, confirme la eléctricas. Revise el cable de alimentación información de seguridad mostrada en la parte está dañado, solicite el reemplazo del mismo inferior de la unidad. al centro de servicio autorizado PIONEER más D3-4-2-2-4_B1_Es cercano, o a su distribuidor. S002*_A1_Es ADVERTENCIA Guarde las partes pequeñas fuera del alcance de los...
  • Página 49 Gracias por comprar un producto Pioneer. Le sugerimos que lea atentamente estas manual de instrucciones a fin de que aprenda a utilizar su equipo de manera adecuada. Después de leer las instrucciones, guárdelas en un lugar seguro para consultarlas en el futuro.
  • Página 50: Antes De Comenzar

    Antes de comenzar Capítulo 1: Antes de comenzar Mientras empuja la pestaña de liberación, extraiga el portapilas. Contenido de la caja Saque la pila del portapilas. Verifique que los siguientes accesorios están en la caja al abrirla. Coloque una nueva pila en el portapilas. Asegúrese de que el lado ...
  • Página 51: Utilización Del Mando A Distancia

    Antes de comenzar puede ocasionar que las pilas goteen, se No lo coloque en los siguientes lugares: sobrecalienten, exploten o se incendien. – sobre un televisor en color (puede También se puede reducir la vida de distorsionar la pantalla) servicio o el rendimiento de las mismas. –...
  • Página 52: Controles E Indicaciones

    Controles e indicaciones Capítulo 2: Controles e indicaciones Mando a distancia Cambia la entrada a la entrada externa. MENU Se emplea para acceder al menú del iPod/ iPhone. //ENTER Se emplea para controlar el menú del iPod/ iPhone. Botones de control de reproducción Se emplean para operar un dispositivo de tecnología inalámbrica iPod/iPhone o Bluetooth con este mando a distancia...
  • Página 53: Panel Frontal/Superior

    Controles e indicaciones Panel frontal/superior INPUT SELECTOR Se emplea para seleccionar una fuente de entrada. Púlselo repetidamente para cambiar entre las fuentes de iPod a, iPod b, Bluetooth STANDBY/ON AUDIO y entrada externa (AUX). SLEEP VOLUME INPUT SELECTOR Cambia la entrada del iPod/iPhone conectado al puerto de conexión iPod a.
  • Página 54: Reproducción Del Ipod/Iphone

    Nota 1 • Pioneer no garantiza que esta unidad pueda reproducir otros iPod/iPhone que no sean los especificados. • Dependiendo del modelo o de la versión del software, es posible que algunas funciones estén restringidas.
  • Página 55: Conexión De Un Televisor

    Reproducción del iPod/iPhone iPod nano/ Precaución iPod classic/ • Antes de establecer o modificar las iPod touch/ conexiones, desconecte la alimentación y iPhone desenchufe el cable de alimentación de la toma de corriente. La conexión del cable Adaptador de la de alimentación debe ser el último paso.
  • Página 56: Shuffle

    Reproducción del iPod/iPhone • Cuando emplee el iPod/iPhone para esta unidad durante 30 o más minutos ajustar el volumen del sonido, el ajuste después de haber seleccionado la función sólo se aplicará al sonido producido por los respectiva, la alimentación se desconectará automáticamente.
  • Página 57: Exploración Hi-Lite

    Reproducción del iPod/iPhone Exploración HI-LITE • Verifique si el iPod/iPhone es compatible con esta unidad. Se reproduce cada pista durante algunos segundos desde cierto tiempo desde el • Vuelva a conectar el iPod/iPhone a la principio de la pista para poder encontrar con unidad.
  • Página 58: Bluetooth ® Audio Para El Disfrute Inalámbrico De La Música

    1 • Es posible que sea necesario que el dispositivo con tecnología inalámbrica Bluetooth sea compatible con perfiles A2DP. • Pioneer no garantiza la conexión y la operación correctas de esta unidad con todos los dispositivos con tecnología inalámbrica Bluetooth.
  • Página 59: Cómo Aparear Esta Unidad Y El Dispositivo De Tecnología Inalámbrica Bluetooth

    Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalambrico de la musica • Ajuste predeterminado: 0000 vez que se eliminen los datos de emparejamiento. “El apareamiento” es el paso necesario para registrar el aparato con tecnología inalámbrica Bluetooth para permitir STANDBY/ON las comunicaciones mediante Bluetooth. SLEEP VOLUME Para más información, consulte las...
  • Página 60: Audición De Contenidos Musicales De Un Dispositivo Con Tecnología Inalámbrica Bluetooth Con Su Sistema

    Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalambrico de la musica Audición de contenidos Precauciones con las ondas de musicales de un dispositivo con radio tecnología inalámbrica Esta unidad emplea una frecuencia de onda de radio de 2,4 GHz, que es una banda utilizada Bluetooth con su sistema por otros sistemas inalámbricos (consulte la lista siguiente).
  • Página 61: Alcance De Funcionamiento

    Bluetooth ® AUDIO para el disfrute inalambrico de la musica el conector de entrada de la antena y el Reflejos de ondas de radio dispositivo habilitado con tecnología Las ondas de radio que recibe esta unidad inalámbrica Bluetooth o esta unidad incluyen la onda de radio que proviene (incluyendo los productos compatibles con directamente del dispositivo equipado con...
  • Página 62: Otras Conexiones

    Otras conexiones Capítulo 5: Otras conexiones • Antes de hacer o cambiar las conexiones, apague la unidad y desenchufe el cable de alimentación de la toma de CA. Conexión de componentes auxiliares Conecte la toma de miniclavija AUX IN del panel posterior al componente auxiliar de reproducción.
  • Página 63: Uso Del Temporizador

    Uso del temporizador Capítulo 6: Uso del temporizador Cómo utilizar el temporizador de desconexión automática El temporizador de desconexión automática apaga la unidad después de 60 minutos para poder irse a dormir sin tener que preocuparse por ello. • Pulse repetidamente SLEEP para cambiar entre la activación y la desactivación del temporizador de desconexión automática.
  • Página 64: Información Adicional

    Inspeccione los otros componentes y los aparatos eléctricos que esté utilizando. Si el problema no se puede solucionar después de comprobar los puntos indicados abajo, solicite al centro de servicio autorizado por Pioneer o a su distribuidor que le haga los trabajos de reparación necesarios.
  • Página 65: Reposición Del Sistema

    La función del “Sound Retriever” utilizada en fábrica. esta unidad ha sido desarrollada • Cuando desee llevar a cabo la reposición, exclusivamente por Pioneer. Esta función primero desconecte todos los mejora la pérdida de datos de sonido durante componentes que estén conectados a esta la compresión de los tipos de archivos MP3 y...
  • Página 66: Acerca Del Ipod/Iphone

    Potencia de salida RMS: Delantero izquierdo/derecho . . . 10 W + 10 W Publicado por Pioneer Corporation. (1 kHz, 10 %, T.H.D., 8 Ω) Copyright © 2010 Pioneer Corporation. Todos los derechos reservados. • Sección de altavoces Alojamiento ....Radiador pasivo Sistema .
  • Página 67 Información adicional...
  • Página 68 Información adicional...
  • Página 69 Información adicional...
  • Página 70 Within 40 days of receiving your complaint, Pioneer will investigate the dispute and will either: (1) respond to your complaint in writing informing you what action Pioneer will take, and in what time period, to resolve the dispute; or (2) respond to your complaint in writing informing you why it will not take any action.
  • Página 71 RÈGLEMENT DES CONFLITS AUX ÉTATS-UNIS - Si un conflit se produit entre vous et Pioneer après la réponse à une demande initiale faite au service de Soutien à la clientèle, vous pouvez avoir recours au Programme de résolution des plaintes de Pioneer pour résoudre le conflit. Ce programme vous est offert sans frais. Vous devez avoir recours au Programme de résolution des plaintes avant de vous prévaloir de vos droits ou de chercher réparation en vertu du Titre I de la loi Magnuson-Moss Warranty-Federal Trade Commission Improvement Act, 15 U.S.C.
  • Página 72 253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936 TEL: 65-6472-7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD. 178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia, TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S.A. DE C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 K002_B1_En...

Tabla de contenido