2
Turn stems to the off position.
Ponga los vástagos en posición cerrado.
Faire pivoter les tiges vers la position « fermé ».
4
D
Secure Handles (D) to deck.
Fije los manerales (D) a la cubierta.
Bien fixer les poignées (D) sur la plateforme.
D
3
T
D
Install Handle Assembly (D) to hot and cold valve body. Insert Handle Cap (T)
into handle. For certain models, Temperature Ring Indicators (U) and (V) may be
used. Option: Handle Cap (T) – Not included with all models.
Instale los conjuntos de manerales (D) a los cuerpos de válvula frío y caliente.
Inserte la tapa del maneral (T) en cada maneral. Opción: Tapa del maneral (T) -
No incluida con todos los modelos
Installer l'assemblage de poignée (D) sur le corps de soupape d'eau chaude et
d'eau froide. Insérer le capuchon de la poignée (T) dans la poignée. Pour certains
modèles, on peut utiliser les anneaux d'indicateur de température (U) et (V).
Option : Capuchon de poignée (T) - non inclus avec tous les modèles.
5
Option: Flat-Sided Handles / Opción: Manerales de costados
planos / Option : Poignées à côté plat
When handle is flush with deck, rotate approximately quarter turn so flat faces
forward.
Una vez que el maneral quede a ras de la cubierta, hágalo girar aproximadamente
un cuarto de vuelta para que la superficie plana quede hacia adelante.
Quand la poignée est de niveau avec la plateforme, la faire pivoter d'environ un
quart de tour pour que la partie plate soit orientée vers l'avant.
T
D
Option / Opción/ Option
T
U / V