Descargar Imprimir esta página
Plantronics TriStar Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para TriStar:

Publicidad

Enlaces rápidos

TriSta r
u s e r's
U s e r ' s
G u i d e
d ' U t i l i s a t i o n
M a n u a l
Headset
G u i d e
d e l
U s u a r i o

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Plantronics TriStar

  • Página 1 ™ TriSta r Headset u s e r’s U s e r ' s G u i d e G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n M a n u a l d e l U s u a r i o...
  • Página 2 And it's lightweight for maximum comfort throughout the day. To help you make the most of the TriStar headset's features, please read the important information con- tained in this manual. It explains the components and functions of both the Voice Tube and Noise-Cancelling models and ways to optimize their performance.
  • Página 3 Porté sur une oreille, le casque TriStar se caractérise par un système de soutien à trois points d’attache qui le tient bien en place, même si vous vous déplacez beaucoup. De plus, son poids léger le rend confortable toute la journée.
  • Página 4 Usado em um dos ouvidos, o TriStar apresenta um sistema exclusivo de suporte de três pontos de contato para mantê-lo firme no lugar, pro- porcionando liberdade total de movimentos.
  • Página 5 TriSta r TriSta r Small and Large Belltip Boom Grip Manche de la Perche Embout cloche petit avec coussinet/Embout cloche Sujetador del Brazo gros avec coussinet A juste da Extensão Casquillo en campana pequeño/Casquillo en Noise Cancelling c a mpana grande Microphone Receptor Belltip Pequeno Microphone antibruit...
  • Página 6 B E F O R E Y O U BEGIN A V A N T D E C O M M E N C E R A N T E S D E C O M E N Z A R A N T E S D E C O M E N Ç...
  • Página 7 B E F O R E Y O U B E G I N Select one of the four earbuds and insert it into the receiver, aligning the pins with the notch- es. Rotate the earbud clockwise, ⁄ turn, until it clicks into place.
  • Página 8 A V A N T C O M M E N C E R Choisir l’un des quatre embouts e t l’insérer dans le récepteur en positionnant les broches vis-à-vis des encoches. Faire pivoter l’em- bout d’un quart de tour dans le sens horaire jusqu’à...
  • Página 9 A N T E S C O M E N Z A R Seleccione uno de los cuatro audí- fonos de botón (almohadillas circulares) e insértelo en el receptor alineando las espigas con las muescas. Gire el audífono unos 90 grados en el sentido de las agujas del reloj hasta que quede afianzado en su lugar.
  • Página 10 A N T E S C O M E N Ç A R Escolha um dos quatro mini-auric- ulares e coloque-o dentro do receptor, alinhando os pinos com as ran- huras. Gire o mini-auricular ⁄ volta no sentido horário, até encaixar no lugar.
  • Página 11 @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@ PP PP @@ @@...
  • Página 12 Breadth 1.12 1.33 1.53 Length Above Length Tragion S 1.04 Tragion- S 2.31 M 1.17 Siomion L 1.31 angle M 2.55 S 22° L 2.79 M 26° Tragion-Mouth A D J U S T I N G T H E L 30°...
  • Página 13 A D J U S T I N G T H E E A R P I E C E Grasp the earhook and move the receiver housing out as far as possible. Place the earhook above and slightly in front of your ear and rotate down and back.
  • Página 14 R É G L A G E L ’ É C O U T E U R Saisir le crochet et éloigner le logement du récepteur le plus possible. Placer le crochet au-dessus de l’oreille et légèrement devant celle-ci. Tourner vers le bas et vers l’arrière.
  • Página 15 A J U S T E O R E J E R A Agarre el gancho para la oreja y mueva lo más que pueda la cubierta del receptor. Colóquese el gancho arriba de la oreja, un poco hacia adelante, y hágalo girar hacia abajo y hacia atrás.
  • Página 16 A J U S T E P E Ç A A U R I C U L A R Segure o gancho e afaste o receptáculo do receptor o mais longe possível. Coloque o gancho acima e ligeiramente à frente da orelha e gire para baixo e para trás.
  • Página 18 15.29 13.75 14.50 Linear Surface S 4.25 S 4.50 M 4.57 M 4.89 L 4.93 L 5.30 A D J U S T I N G T H E M O U T H P I E C E Tragion-Corner of Mouth R É...
  • Página 19 A D J U S T I N G T H E M O U T H P I E C E Standard Models Hold the receiver securely against your ear with one hand. With your other hand, adjust the voice tube so that the tip sits two finger-widths from the cor- ner of...
  • Página 20 R É G L A G E T U B E M I C R O / R É G L A G E P E R C H E M I C R O Modèles Standard Tenir fermement le récepteur contre l’oreille d’une main.
  • Página 21 AJUSTE DEL TUBO ACÚSTICO/ AJUSTE DEL BRAZO MÓVIL DEL MICRÓFONO Modelos Ordinarios Con una mano, sujete firmemente el receptor contra la oreja. Con la otra mano, ajuste el tubo acústico de tal forma que la punta quede a una distancia de dos dedos del extremo de la boca.
  • Página 22 AJUSTE DO TUBO DE VOZ/ A J U S T E D A E X T E N S Ã O D O M I C R O F O N E Modelos Standard Segure o receptor firmemente sobre a orelha com uma mão. Com a outra mão, ajuste o tubo de voz de tal maneira que a extremidade fique a dois dedos...
  • Página 23 2" 50.8 mm Front Back...
  • Página 24 6.15 6.53 6.95 Head Breadth rusion Ange S 17° M 24.5° L 33° ™ P O L A R I S M O D E L S A D D I T I O N A L F E A T U R E S C A S Q U E S D E ™...
  • Página 25 ™ P O L A R I S H E A D S E T M O D E L S / ™ Polaris Headset Models The Polaris headset model is fit- ted with a standard modular connector. To use the Polaris headset model, simply insert the modular connector into the headset Clothing Clip...
  • Página 26 ™ C A S Q U E S D E M O D È L E P O L A R I S F O N C T I O N S A D D I T I O N N E L L E S ™...
  • Página 27 M O D E L O S D E A U D Í F O N O S ™ P O L A R I S C A R A C T E R Í S T I C A S A D I C I O N A L E S ™...
  • Página 28 M O D E L O S F O N E S O U V I D O ™ P O L A R I S R E C U R S O S A D I C I O N A I S ™...
  • Página 30 M A I N T E N A N C E H I N T S F O R O P T I M U M P E R F O R M A N C E T R O U B L E S H O O T I N G GUIDE CONSEILS D'ENTERTIEN P O U R U N E P E R F O M A N C E...
  • Página 31 M A I N T E N A N C E H I N T S F O R O P T I M U M P E R F O R M A N C E / T R O U B L E S H O O T I N G G U I D E Maintenance Hints for Optimum Performance Replace voice tubes every six •...
  • Página 32 C O N S E I L S D ' E N T E R T I E N P O U R U N E P E R F O M A N C E O P T I M A L E / G U I D E D E D É...
  • Página 33 M A N T E N I M I E N T O / I N V E S T I G A C I Ó N Y C O R R E C C I Ó N D E A V E R Í A S Consejos de Mantenimiento Técnico para Obtener un Rendimiento Óptimo Cambie cada seis meses los tubos acús-...
  • Página 34 D I C A S D E M A N U T E N Ç Ã O P A R A U M D E S E M P E N H O S U P E R I O R / G U I A P A R A A R E S O L U Ç...
  • Página 36 To obtain out-of-warranty repairs, please contact Plantronics Customer Services. Phone: 80 0 5 4 4 -4 660 or FAX: (4 0 8 ) 426 - 7555 TriStar, Quick Disconnect and Polaris are trademarks of Plantronics, Inc. Printed in the United States 29659-01 (4 /95 )
  • Página 37 Téléphone : 1 8 0 0 5 4 4 -4 660 ou télécopieur : (4 0 8) 4 26 - 7555 TriStar, Quick Disconnect et Polaris sont des marques de commerce de Plantronics, Inc. S E R V I C I O R E P A R A C I Ó...
  • Página 38 F C C R E G I S T R A T I O N I N F O R M A T I O N F C C R E G I S T R A T I O N I N F O R M A T I O N This equipment complies with Part 68 of the FCC rules.
  • Página 39 N O T E S...
  • Página 40 3 4 5 E n c i n a l S t r e e t S a n t a C r u z 9 5 0 6 0 T e l 4 0 8 4 2 6 . 5 8 6 8...
  • Página 41 ™ TriSta r Headset u s e r’s U s e r ' s G u i d e G u i d e d ’ U t i l i s a t i o n M a n u a l d e l U s u a r i o...