Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DEFINE S2 VISION
User Guide
Anwenderleitfaden / Guide de l'utilisateur / Guía del usuario / Användarguide /
Руководство пользователя / ユーザー ガイド / 用户指导 / 使用者指南

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fractal design DEFINE S2 VISION

  • Página 1 DEFINE S2 VISION User Guide Anwenderleitfaden / Guide de l’utilisateur / Guía del usuario / Användarguide / Руководство пользователя / ユーザー ガイド / 用户指导 / 使用者指南...
  • Página 3 Builder’ s Guide Montageanleitung / Guide de montage / Guía de montaje / Monteringsguide / Руководство по сборке / ビルダー ガイド / 安装指导 / 安裝指南 Optional Steps Optionale Schritte / Étapes facultatives / Pasos opcionales / Frivilliga moment / Возможные апгрейды / 任意の手順...
  • Página 4 Accessory Box Contents Zubehörbox - Inhalt / Contenu de la boîte d’accessoires / Contenido de la caja de accesorios / Innehåll i tillbehörsbox / Комплектация коробки с аксессуарами / アクセサリ ボックスの内容 / 配件包内容 / 配件包內容 Motherboard and Reservoir Bracket Screw Additional motherboard standoff Motherboard- und Reservoir-Montageschraube Zusätzliche Hauptplatinenaufnahme...
  • Página 5 Accessory Box Contents Zubehörbox - Inhalt / Contenu de la boîte d’accessoires / Contenido de la caja de accesorios / Innehåll i tillbehörsbox / Комплектация коробки с аксессуарами / アクセサリ ボックスの内容 / 配件包内容 / 配件包內容 SATA Power Extension Cable Adjust R1 RGB Controller SATA-Stromverlängerungskabel RGB-Regler Câble allonge d’alimentation SATA...
  • Página 7 Builder’ s Guide Montageanleitung / Guide de montage / Guía de montaje / Monteringsguide / Руководство по сборке / ビルダー ガイド / 安装指导 / 安裝指南...
  • Página 8 Remove Side Panels Ausbau Seitenbleche / Enlever les panneaux latéraux / Retire los paneles laterales / Montera av sidopaneler / Снимите боковые панели / 側面パネルの取り外し / 拆下侧面板 / 拆除側面面板...
  • Página 9 Install the Power Supply Installation Netzteil / Installer le bloc d’alimentation / Instale la fuente de alimentación / Installera nätaggregatet / Установите блок питания / 電源装置の取り付け / 安装电源 / 安裝電源供應器...
  • Página 10 Prepare the Motherboard Install the I/O Shield Vorbereitung Hauptplatine / Préparer la carte mère / Prepare la placa base / Förbered moder- Installieren Sie die I/O Schild / installer le plaque d’E/S / Instale la protección de E/S / Instal- kortet / Подготовьте...
  • Página 11 Install the Motherboard Assembly Installation Hauptplatinenzubehör / Installer l’ensemble carte mère / Instale la placa base / Installera moderkortet / Установите сборку материнской платы / マザーボード アセンブリの取り付け / 安装主板组件 / 安裝主機板組件 M-ATX:...
  • Página 12 Connect Cables for Front I/O Anschlusskabel für Front-E/A / Connecter les câbles aux E/S frontales / Conecte los cables para E/S frontal / Koppla in kablar till fronten / Подсоедините кабели передних устройств ввода-вывода / 前面 I/O 用の接続ケーブル / 为I/O 前面板连接电线 / 正面 I/O 的連接線 HD Audio RESET USB 3.1 Gen 2...
  • Página 13 Connect PWM Fan Hub PWM-Lüfter-Hub-Anschluss / Branchement du moyeu du ventilateur du PWM / Conectar el concentrador del ventilador PWM / Anslut PWM-fläkthub / Подключение ШИМ-узла для вентиляторов / PWMファンハブを接続 / 连接PWM风机毂 / 連接 PWM 風扇殼 4-pin PWM fans 4-pin PWM fans Main 4 pin PWM CPU fan RPM value reported to Motherboard Connect to:...
  • Página 14 Connecting RGP Strip and LED Fans Anschluss RGB-Gebläse und LED-Leiste / Connexion des ventilateurs du RVB et de la bande de LED / Conecte los ventiladores RGB y la tira LED / Ansluta RGB fläktar och LED-list / Подключение RGB-вентиляторов и LED-полосы / RGBファンとLEDストリップを接続 / 连接 RGB风扇和 LED光条 / 連接RGB風扇和LED燈帶 Connect to power supply Included in RGB version or sold separately / In RGB-Version eingeschlossen oder separat angeboten / Compris dans la version RVB ou vendu séparément...
  • Página 15 Install the Graphics Card Install a 2.5” Drive Installation Grafikkarte / Installer la carte graphique / Instale la tarjeta gráfica / Installera grafik- Installation 2,5-Zoll-Laufwerke / Installer des disques 2.5 / Instale las unidades de 2,5” / Installera kortet / Установите графическую плату / グラフィック カードの取り付け / 安装显卡 / 安裝顯 2,5”...
  • Página 16 Install a 2.5” or 3.5” Drive Installation 3,5- oder 2,5-Zoll-Laufwerk / Installer disque durs 2.5 ou 3.5 / Instale una unidad de 2,5” y 3,5” / Installera 2,5” eller 3,5” enhet / Установите привод 2,5” и 3.5” / 2.5 インチおよび 3.5 インチ ド ライブの取り付け...
  • Página 17 Optional Steps Optionale Schritte / Étapes facultatives / Pasos opcionales / Frivilliga moment / Возможные апгрейды / 任意の手順 / 可选步骤 / 選項步驟...
  • Página 18 Securing Side Panels for Transportation Transportsicherung Seitenbleche / Fixation des panneaux latéraux pour le transport / Fijando los paneles laterales para su transporte / Säkra sidopaneler för transport / Защита боковых панелей для транспортировки / 輸送用にサイドパネルを固定 / 确保侧面板安全运输 / 保護側板以進行運輸...
  • Página 19 Removing the Top Glass Panel for Easier Access Obere Glasplatte für den einfachen Zugriff abnehmen / Retrait du panneau de verre supérieur pour faciliter l’accès / Extracción del panel de vidrio superior para facilitar el acceso / Ta bort toppens glas- panel för lättare åtkomst / Удаление...
  • Página 20 Alternative Placement of Graphics Card Alternative Grafikkartenanordnung / Emplacement alternatif pour la carte graphique / Ubicación alternativa de la tarjeta gráfica / Alternativ placering av grafikkort / Альтернативное размещение графической платы / グラフィックスカードの代替配置 / 可选择安装显卡 / 顯示卡替代放置 Not included / Nicht im Lieferumfang enthalten / Non inclus / No incluido / Ej inkluderad / в...
  • Página 21 Alternative Placement of 2.5” Drives Alternative Anordnung von 2,5“-Laufwerkseinschüben / Emplacement alternatif pour les plateaux de disques durs de 2,5” / Ubicación alternativa de las bandejas de unidades de 2,5” / Alternativ placering av 2,5” fästplatta / Альтернативное размещение лотков для 2,5” дисков / 2.5”ドライブトレイの代替配置 / 可选择安装2.5英寸硬盘 / 2.5 吋磁碟架替代放置...
  • Página 22 Replacing Glass Panel With Ventilated Panel Austausch der Glasplatte gegen die belüftete Platte / Remplacement du panneau en verre par un panneau ventilé / Sustitución del panel de vidrio por un panel con ventilación / Byta ut glaspanel till ventilerad panel / Замена стеклянной панели вентилируемой панелью / ガラスパネルを換気パネルに切換 / 以玻璃嵌板取代通风式嵌板 / 使用通風面板更換玻璃面板...
  • Página 23 Replacing Glass Panel With Ventilated Panel Austausch der Glasplatte gegen die belüftete Platte / Remplacement du panneau en verre par un panneau ventilé / Sustitución del panel de vidrio por un panel con ventilación / Byta ut glaspanel till ventilerad panel / Замена стеклянной панели вентилируемой панелью / ガラスパネルを換気パネルに切換 / 以玻璃嵌板取代通风式嵌板 / 使用通風面板更換玻璃面板...
  • Página 24 Remove PSU Shroud Plate PSU-Haubenblech ausbauen / Enlever la plaque de recouvrement du bloc d’alimentation / Retire la placa protectora PSU / Montera bort lucka för PSU shroud / Снять пластину кожуха блока питания / PSU シュラウド プレートを取り外す / 拆除PSU护罩面板 / 移除 PSU 側板...
  • Página 25 Adding a Water Cooling Fillport Zusätzlicher Wasserkühlung-Einfüllstutzen / Ajout d’un port de remplissage pour l’eau de refroidissement / Añadiendo un puerto de llenado de agua refrigerante / Montera fyllnadsport för vattenkylning / Установка заправочного отверстия для водяной системы охлаждения / 水冷用の給水口を追加 / 可添加一个水冷却注水口 / 加入水冷加注口 25,4 mm...
  • Página 26 Using the Reservoir Mounting Brackets Verwendung der Reservoir-Haltebügel / Utilisation des supports de montage du réservoir / Uso de los soportes de la reserva / Användning av fästelementen för reservoarer / Крепление резервуара скобами / タンク マウント ブラケットの使用 / 使用储水器安装架 / 使用儲存器安裝支架...
  • Página 27 Additional Info Weitere Informationen / Informations supplémentaires / Información adicional / Övrig information / Дополнительная информация / 追加情報 / 附加信息 / 其他資訊...
  • Página 28 Possible Fan Locations Mögliche Lüfteranordnung / Emplacements possibles des ventilateurs / Posibles ubicaciones de los ventiladores / Möjliga fläktpositioner / Места для установки вентиляторов / ファンを設置できる場所 / 支援风扇的位置 / 支援風扇的位置 120mm 140mm...
  • Página 29 Water Cooling Radiator Options Optionen für Wasserkühlungen / Options de radiateurs de refroidissement par eau / Opciones de radiadores para refrigeración líquida / Vattenkylningsmöjligheter / Установка радиатора водяного охлаждения / 水冷却ラジエーター オプション / 水冷却器选项 / 水冷散熱器選項 147 mm max...
  • Página 30 Possible Water Cooling Setup Mögliche Wasserkühlung-Setups / Possibilité d’installer des systèmes de refroidissement par eau / Posibles posiciones para refrigeración líquida / Exempel på vattenkylningssystem / Возможные настройки водяного охлаждения / 水冷却のセットアップ / 可能的水冷散热装置安装位 / 可安裝水冷散熱裝置 120x120 + 240x120 + 240x120 360x120 + 360x120...
  • Página 31 Dust Maintenance Staubschutz / Dépoussiérage / Limpieza del polvo y mantenimiento / Underhåll av dammfilter / Защита от пыли / 防塵メンテナンス / 防尘保养 / 防塵保養...
  • Página 32 CPU Cooler Limitations CPU-Kühlung Grenzwerte / Limitations du refroidissement du processeur / Limitaciones del refrigerador de la CPU / Restriktioner för CPU-kylare / Ограничения для кулеров ЦП / CPU クーラーの制限事 項 / CPU冷却器的局限性 / CPU 散熱器限制...
  • Página 33 Graphics Card Limitations Grafikkarte Grenzwert / Limitations de carte graphique / Limitaciones de la tarjeta gráfica / Restriktioner för grafikkort / Ограничения для графических плат / グラフィック カードの制限事項 / 显卡的局 限性 / 顯示卡的限制 440 mm...
  • Página 34 Specifications Technische Daten / Spécifications / Especificaciones / Specifikationer / Технические характеристики / 仕様 / 规范 / 規格 Dynamic X2 GP-14 PWM Prisma AL-14 PWM Rotational speed: 500-1700 RPM Rotational speed: 500-1700 RPM Acoustical noise: 33.7 dB(A) Acoustical noise: 34.1 dB(A) Maximum air flow: 105.9 CFM Maximum air flow:...
  • Página 35 Specifications Technische Daten / Spécifications / Especificaciones / Specifikationer / Технические характеристики / 仕様 / 规范 / 規格 Adjust R1 RGB Controller PWM Fan Hub Pulse and motion effects On (constant brightness) Slow breathing effect Fast breathing effect Slow single pulse sequence Fast single pulse sequence Slow marquee chasing effect Fast marquee chasing effect...
  • Página 36 Notes...
  • Página 39: Support And Service

    Support and Service Support und Kundendienst / Assistance technique et maintenance / Soporte y servicio técnico / Support och service / Поддержка и обслуживание / サポートとサービス / 支持与服务 / 支援和服務...
  • Página 40 For Assistance, Please Contact Unterstützung erhalten Sie hier: / Pour l’assistance technique, veuillez contacter / Para obtener ayuda, por favor contacte / För assistans, var god kontakta / Если необходима помощь, пожалуйста, свяжитесь с нами / サポートが必要な場合は、お問い合わせください / 如需帮助,敬请联系 / 如需協助,敬請聯絡 https://support.fractal-design.com...
  • Página 41 Fractal Design’s maximum liability is limited to the current market value of the product (depreci- Le plafond de responsabilité de Fractal Design se limite à la valeur de marché actuelle du ated value, excluding shipping, handling, and other fees). Fractal Design shall not be liable produit (valeur dépréciée, ne comprenant ni les frais d’expédition, ni ceux de manutention ni...
  • Página 42 限定保証と責任制限 Begränsad garanti och ansvarsbegränsningar コンピュータケースは、素材および/または製造における欠陥に対して、最終消費者の元に届 Denna produkt från Fractal Design täcks av en tjugofyra (24) månaders garanti från leveransen いた日付から24ヶ月間保証されています。この限定保証期間内に、製品はFractal Designの裁 till första slutanvändaren, mot defekter i material och/eller tillverkning. Under denna period 量で修理されるか、交換されます。保証請求は製品を販売した代理店に元払いで返却する必要 med begränsad garanti kommer produkterna att antingen repareras eller bytas enligt Fractal Designs gottfinnande.
  • Página 44 FD Sweden AB, Datavägen 37B, S-436 32, Askim, Sweden www.fractal-design.com © Fractal Design, All rights reserved. Fractal Design, the Fractal Design logotypes, product names and other specific elements are trademarks of Fractal Design, registered in Sweden. Other product and company names mentioned herein may be trademarks of their respective companies. Contents...

Este manual también es adecuado para:

Define s2