McConnel PA5360 Serie Manual Del Operador

60hp agrícola gama tijeras cortasetos

Publicidad

Enlaces rápidos

McCONNEL
Publicación 931
Febrero 2019
Ref. de pieza 24214.31
Series PA5360 / PA5860
60HP AGRÍCOLA GAMA TIJERAS CORTASETOS
Manual del operador

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McConnel PA5360 Serie

  • Página 1 McCONNEL Publicación 931 Febrero 2019 Ref. de pieza 24214.31 Series PA5360 / PA5860 60HP AGRÍCOLA GAMA TIJERAS CORTASETOS Manual del operador...
  • Página 2: Importante

    INFORMACIÓN Y VERIFICACIÓN DEL REGISTRO DE LA GARANTÍA DEL DISTRIBUIDOR Es imperativo que el distribuidor registre esta máquina en McConnel Limited antes de su entrega al usuario final – el no hacerlo puede afectar a la validez de la garantía de la máquina.
  • Página 4: Política De Garantía

    No tendremos en consideración reclamaciones que no cuenten con dicha factura de venta. 1.03. La garantía que ofrece McConnel Limited se limita a resolver el problema de la pieza o piezas mediante reparación o sustitución si tras su estudio en fábrica se estima que es defectuosa tras un uso o servicio normal, por causas atribuibles a defectos del material o de la fabricación.
  • Página 5 McConnel Limited y confirme el registro al comprador rellenando el formulario de confirmación del manual del operador. 2.02. Las averías se deben notificar a un distribuidor de McConnel autorizado en cuanto surjan. El uso de la máquina después de que surja una avería puede ocasionar otras averías en componentes de las que McConnel Limited no se hará...
  • Página 6: Limitación De Responsabilidad

    LIMITACIÓN DE RESPONSABILIDAD 3.01. McConnel Limited declina ofertar ninguna garantía (con excepción de lo establecido en el presente documento) implícita o explícita relativa al producto, incluidas, sin excluir otras, la comerciabilidad y la idoneidad para un uso determinado. 3.02. McConnel Limited no ofrece ninguna garantía en cuanto a diseño, aptitud, capacidad o idoneidad para el uso del producto.
  • Página 7: Declaración De Conformidad

    ■ BS EN 4413 (2010) Potencia del fluido hidráulico. Requisitos de seguridad para sistemas y sus componentes. McCONNEL LIMITED trabaja bajo el sistema de gestión de calidad ISO 9001:2008, número de certificación: FM25970. Este sistema es continuamente evaluado por el: British Standards Institution (BSI), Beech House, Milton Keynes, MK14 6ES, Reino Unido El BSI está...
  • Página 8: Declaración De Emisión De Ruido

    Shropshire Inglaterra Teléfono: 01584 873131 www.mcconnel.com DECLARACIÓN DE EMISIÓN DE RUIDO La exposición diaria de una persona, equivalente al ruido medio de la máquina provocado al oído del usuario, está dentro del rango 78–85 dB, cifras que corresponden a una distribución de uso normal, cuando el ruido fluctúa entre cero y el máximo.
  • Página 10: Tabla De Contenido

    ÍNDICE Información general Características y especificaciones Información relativa a la seguridad Requisitos del tractor / vehículo Kit de conversión de centro cerrado Primer enganche Estabilizadores Enganche al tractor Instalación del eje de T.D.F. Enganche del cabezal de corte Aceite hidráulico Montaje de las unidades de mandos Procedimiento de puesta en marcha Preparación y precauciones antes del trabajo...
  • Página 12: Información General

    Departamento técnico de McConnel para que le asesoren y le ayuden. Use sólo recambios originales de McConnel en equipos y máquinas McConnel DEFINICIONES A lo largo de este manual se aplican las siguientes definiciones: PELIGRO: Un procedimiento, una técnica, etc., que puede causará...
  • Página 13: Características Y Especificaciones

    CARACTERÍSTICAS Y ESPECIFICACIONES PA5360 & PA5860 ○ ‘Quick fit’ sistema de montaje con tres puntos de anclaje ○ Opciones de construcción lado izquierdo o derecho ○ Caja de engranajes de hierro fundido ○ Resguardo del operador ○ Sistema hidráulico de 60 CV. ○...
  • Página 14: Peligros Potenciales Importantes Asociados Al Uso De Esta Máquina

    SEGURIDAD Esta máquina puede ser extremadamente peligrosa – en las manos equivocadas, puede llegar matar o mutilar. Por ello, es imprescindible, que tanto el propietario como el operador de la máquina lean y entiendan el siguiente apartado para garantizar que son plenamente conscientes de los peligros existentes, o que pueden llegar a existir, y de sus responsabilidades entorno al uso y al funcionamiento de la máquina.
  • Página 15: Antes De Usar Esta Máquina, Debe

    ANTES DE USAR ESTA MÁQUINA, DEBE: ▲ Asegurarse de leer todos los apartados del manual del operador. ▲ Asegurarse de que el operador ha recibido la formación adecuada para utilizar la máquina. ▲ Asegurarse de que el operador ha recibido y leído el manual del operador. ▲...
  • Página 16: Cuándo No Usar Esta Máquina

    mencionado, por lo que es de vital importancia que el operador sea plenamente consciente de la altura máxima y del alcance de la máquina, y que esté completamente al corriente de todos los aspectos relativos a las distancias mínimas de seguridad que se aplican cuando se trabaja con máquinas cerca de líneas eléctricas.
  • Página 17: Consejos De Seguridad Adicionales

    Consejo de Capacitación Agrícola, los Colegios de Agricultura, los distribuidores o McConnel. Trabajos en lugares públicos Cuando se trabaje en lugares públicos, tales como a los lados de las carreteras, hay que prestar atención a las personas que se encuentren en los alrededores.
  • Página 18 Ningún consejo ofrecido, puede reemplazar el sentido común y el ser totalmente consciente en todo momento, pero sirve de guía para un uso seguro de su máquina McConnel.
  • Página 19: Calcomanías De Seguridad E Información (Brazos De Potencia)

    CALCOMANÍAS DE SEGURIDAD E INFORMACIÓN (brazos de potencia) Las máquinas con brazo de potencia están equipadas con calcomanías de seguridad e información diseñadas para advertir sobre peligros, información operativa y protección de la máquina. Los operadores deben entender las calcomanías y prestar atención a todas las advertencias.
  • Página 20: Calcomanías De Seguridad E Información (Cabezales Trituradores)

    90 metros de la máquina. Si alguien se aproxima, apague la máquina. Para obtener más detalles, consulte la sección de ajuste de la altura de la tapa delantera. 10. Importante. Información de repuestos; para la seguridad y el funcionamiento correcto utilice solamente repuestos genuinos de McConnel.
  • Página 21: Requisitos Del Tractor / Vehículo

    REQUISITOS DEL TRACTOR / VEHÍCULO Pesos mínimos del tractor (incluidos los pesos de lastre en caso necesario) Todos modelos: 3250kg. Requisitos mínimos HP Todos modelos: 60HP Tipo de enganche Categoría 2. Eje de la toma de fuerza Se debe equipar el tractor con una toma de fuerza independiente «live drive» para permitir que el cabezal de mayales siga funcionando cuando el movimiento hacia adelante del tractor se detiene.
  • Página 22: Preparación Del Vehículo / Tractor

    PREPARACIÓN DEL VEHÍCULO / TRACTOR Resguardos: Recomendamos que los vehículos sean equipados con cabinas dotadas de vidrios de seguridad y resguardo de protección cuando se usen con nuestras máquinas. Resguardo de montaje del operador (referencia de pieza 7313324) usando el gancho provisto. Forme una malla para cubrir todas las zonas sensibles.
  • Página 23 Sugerencias para aumentar la estabilidad:  Aumento de la vía trasera; un tractor con una vía más ancha es más estable.  Lastrado de la rueda; es preferible utilizar pesos externos, pero se puede añadir líquido, agua con anticongelante o se puede utilizar la alternativa más pesada de cloruro de calcio.
  • Página 24: Kit De Conversión De Centro Cerrado

    KIT DE CONVERSIÓN DE CENTRO CERRADO – Sólo modelos SI El kit de conversión de la válvula de control (ref. de pieza 8130059) consiste en un tapón de cierre de la válvula de alivio que se debe instalar en el lugar de la válvula de alivio existente y un tapón de cierre de la galería de presión que se coloca en el lugar del tapón de cierre estándar, en el extremo de la salida de la válvula, junto a la conexión del órgano del cilindro del elevador.
  • Página 25: Primer Enganche

    PRIMER ENGANCHE AL TRACTOR máquina suministra parcialmente desmontada y con los amarres necesarios para el transporte.  Habilite una superficie de terreno nivelado y firme.  Retire los amarres de transporte y las piezas sueltas.  Llene el depósito del sistema hidráulico hasta el nivel indicado con un aceite de tipo y grado indicados en la tabla de aceites (o un aceite de calidad equivalente).
  • Página 26: Estabilizadores

    Siempre guarde el pasador de posición en un lugar seguro cuando no esté en uso. Estabilizador la lengüeta Las lengüetas de estabilizador de perno McConnel están disponibles en una amplia variedad de versiones para adaptarse a diferentes marcas y modelos de tractores y son reversibles para adaptarse a una mayor variación en los diseños de varillaje del tractor;...
  • Página 27 Estabilizador la lengüeta opciones y especificaciones McConnel Stabilizer Tongues ‘A’ – Hole diameter ‘B’ – Hole centre spacing ‘C’ – Stabilizer width (Dimensions in mm) Ref. Part No. Description ‘A’ ‘B’ ‘C’ 7499501 Tongue: Standard CAT. 2/3 32.0 107.5 45.0 7499500 Tongue: Special CAT.
  • Página 28: Enganche Al Tractor

    ENGANCHE AL TRACTOR – Máquinas montadas en varillaje NOTA: Los dibujos utilizados aquí son para fines ilustrativos y pueden diferir en apariencia a la máquina real, pero el procedimiento general es el mismo. Retroceda el tractor perpendicularmente hasta aproximarlo a la máquina y conecte los brazos de enganche a la máquina;...
  • Página 29 NOTA: El perno en la punta del estabilizador es reversible para adaptarse a las variaciones de los diseños de varillaje del tractor. McConnel ofrece varias versiones de narices estabilizadoras para diferentes tipos y marcas de tractores. Póngase en contacto con su distribuidor local o con el Departamento de piezas de McConnel para obtener más información.
  • Página 30 Conecte el enlace superior de la máquina al estabilizador y al bastidor principal utilizando los pasadores de enlace suministrados y asegúrelos en posición con los pasadores de enlace. Levante la máquina en la conexión de los tractores a una altura en la que los tractores PTO y el eje de la caja de engranajes de las máquinas estén aproximadamente alineados entre sí.
  • Página 31 Retire los pasadores de las patas y levante las patas soporte hasta posición almacenamiento: reemplace los pasadores de las patas y asegúrelas en su lugar con clips "R". Ajuste las cadenas de control para evitar el movimiento lateral del acoplamiento del tractor. Mida el eje para la T.D.F.
  • Página 32 Fije las cadenas anti rotación a puntos adecuados para prevenir la rotación de las protecciones del eje. Instale los mandos de la máquina en la cabina. Sólo para máquinas semi-independientes Conectar las mangueras de suministro y retorno. Suministro - desde el servicio auxiliar del tractor. Regreso - a la caja de transmisión del tractor (consulte el manual de tractores).
  • Página 33  Asegúrese de que los grifos de bloqueo de los cilindros de elevación y de giro de giro estén abiertos.  Solicite ayuda.  Accione el mando 'Elevación arriba' de la máquina justo para elevar el brazo de la máquina del suelo. ...
  • Página 34: Instalación Del Eje De T.D

    INSTALACIÓN DEL EJE DE T.D.F. El eje de transmisión de la toma de fuerza se engancha entre el tractor y la caja de cambios de la máquina para transferir la potencia necesaria para el funcionamiento y la operación de la máquina – es importante alcanzar la longitud de eje correcta para evitar el riesgo de que “toque fondo”...
  • Página 35: Enganche Del Cabezal De Corte

    ENGANCHE DEL CABEZAL DE CORTE Para facilidad del enganche y mayor seguridad, se recomienda efectuar esta operación sobre una superficie de terreno nivelado y firme. Con el tractor estacionado al lado del cabezal de corte, accione los mandos de la máquina para situar el acoplamiento pivote de inclinación angular de la máquina directamente detrás del cabezal de corte, con la base de la bandeja de mangueras (o soporte de conexiones) paralela al suelo.
  • Página 36: Aceite Hidráulico

    ACEITE HIDRÁULICO Depósito de aceite hidráulico Llene el depósito con el aceite que figura en la tabla a continuación o con uno de una calidad equivalente hasta un punto en el que el nivel se situé entre la marca del mínimo y del máximo del aforador del tanque.
  • Página 37: Montaje De Las Unidades De Mandos

    MONTAJE DE LAS UNIDADES DE MANDOS DEL OPERADOR El montaje de los mandos del operador en la cabina del tractor variará dependiendo del modelo o de las especificaciones de la máquina – a continuación se enumeran los diferentes métodos de montaje para los distintos tipos de mandos disponibles. –...
  • Página 38: Procedimiento De Puesta En Marcha

    PROCEDIMIENTO DE PUESTA EN MARCHA ¡ATENCIÓN! Antes de proceder al primer uso de una máquina nueva, deben engrasarse todos los puntos de engrase y comprobarse los niveles de aceite de la caja de engranajes y el depósito de aceite, rellenándolos en caso necesario hasta el nivel indicado.
  • Página 39: Preparación Y Precauciones Antes Del Trabajo

    PREPARACIÓN Y PRECAUCIONES ANTES DEL TRABAJO IMPORTANTE: Lea siempre el manual antes de proceder a operar la máquina – practique a operar la máquina sin poner el rotor en marcha en una zona abierta, despejada y segura, hasta que se acostumbre a todos los mandos y las funciones de la máquina.
  • Página 40: Parada De Emergencia

     Desembrague la T.D.F., pare el motor del tractor, saque la llave de contacto y guárdesela en el bolsillo antes de efectuar algún ajuste en la máquina.  Compruebe con frecuencia que todos los pernos y tuercas estén debidamente apretados. ...
  • Página 41: Desenganche

    DESENGANCHE ¡PELIGRO! Lea esto atentamente antes de intentar desenganchar la máquina del tractor. ¡ADVERTENCIA! No accione la palanca del cuadrante, ni los mandos de la máquina por la ventana trasera de la cabina, mientras esté subido encima o entre los componentes de enganche –...
  • Página 42: Funcionamiento

    FUNCIONAMIENTO Protección del operador Resguardos de la máquina Antes de iniciar trabajos con la máquina, compruebe que todos los resguardos de seguridad del tractor y de la máquina estén debidamente montados y en buen estado de funcionamiento. Son permisibles pequeñas fisuras y rozaduras en los bordes inferiores de las aletas de goma del cabezal de corte, pero si alguno de estos cortes o fisuras se extendiera al 50% o más de la altura de la aleta, deberán cambiarse inmediatamente las aletas dada la inefectividad para contener las proyecciones de desechos del corte.
  • Página 43: Mandos Por Cable

    MANDOS POR CABLE Las máquinas operadas por cable se suministran con unidades de mando del tipo que se muestra a continuación. Las palancas de control del cabezal del brazo se mueven todas hacia delante y hacia atrás. Cada una de ellas controla una función específica del brazo, tal como se ilustra en la siguiente página.
  • Página 44: Funcionamiento Del Brazo

    FUNCIONAMIENTO DEL BRAZO LEVANTAR ALCANZAR ÁNGULO Auto Reset GIRAR...
  • Página 45: Control Del Rotor

    Control del rotor Consulte el apartado específico de mando del rotor por cable para más información sobre el funcionamiento del rotor Midcut/VFR Modelos FUNCIONAMIENTO DE LOS FLOTADORES (flotador de ángulo estándar / flotador de elevación opcional) FLOTADOR DE ÁNGULO DEL CABEZAL Empuje la palanca de ángulo hacia delante, hacia la posición de...
  • Página 46: Control Del Rotor Por Cable

    CONTROL DEL ROTOR POR CABLE En las máquinas de control del rotor por cable, el rotor se acciona mediante la palanca que se muestra a continuación – al empujar la palanca hacia adelante, desde la posición vertical «off», el rotor cambia hacia el corte cuesta abajo y al tirar de la palanca hacia atrás, el rotor cambia hacia el corte cuesta arriba.
  • Página 47: Control Del Rotor - Maquinas Semi-Independientes

    CONTROL DEL ROTOR - máquinas semi-independientes solo El encendido / apagado del rotor se controla mediante el funcionamiento de la palanca de la TDF del tractor. Para arrancar el rotor  Lleve las revoluciones del motor del tractor hasta 1000 RPM ...
  • Página 48: Enclavamientos Del Barrido Y La Elevación

    ENCLAVAMIENTOS DEL BARRIDO Y LA ELEVACIÓN Enclavamiento del barrido Todas las máquinas con función de barrido están equipadas con un enclavamiento del barrido; dependiendo de la máquina en particular, este enclavamiento se efectuará mediante una válvula de enclavamiento en el cilindro de barrido, El barrido debe estar siempre encavado durante el transporte y el almacenamiento de la máquina, y estar desenclavado sólo para el trabajo.
  • Página 49: Seguridad Contra Impactos

    SEGURIDAD CONTRA IMPACTOS La máquina está equipada con un dispositivo de seguridad hidráulica que protege la estructura de la máquina en caso de impacto con un obstáculo. NOTA Este dispositivo de seguridad no exime al operador de su responsabilidad de conducir con cuidado - esté...
  • Página 50: Barrido

    BARRIDO La función de barrido permite pivotar el brazo en un arco de 95° en el lado de trabajo del tractor, desde una posición perpendicular el eje central del tractor, a una posición posterior pasado el eje del tractor en 5°. Esta función es necesaria para poner la máquina en la posición de trabajo con desplazamiento del tractor, pero puede también emplearse para un barrido alternativo del brazo para realizar el corte en zonas dificultosas y en esquinas sin necesidad de mover el tractor constantemente.
  • Página 51: Moverse A La Posición De Transporte

    MOVERSE A LA POSICIÓN DE TRANSPORTE Seleccione ‘Rotor Off’ y espere a que el rotor deje de girar completamente. Asegúrate de que las funciones de "elevación" y "flotación en ángulo" estén desactivadas. Seleccione el modo de giro en los controles. Opere la función de "giro hacia dentro"...
  • Página 52: Posición De Transporte

    POSICIÓN DE TRANSPORTE La máquina se transporta alineada con la parte trasera del tractor con una separación mínima de 300 mm entre la biela tirante y la parte posterior de la cabina del tractor. Posición de transporte con el cabezal de corte adjunto Posición de transporte con el cabezal de corte quitado Con el cabezal de corte quitado, el brazo está...
  • Página 53: Transporte

    TRANSPORTE DE LA MÁQUINA Altura de transporte No hay una altura fija determinada para la altura de transporte ya que ésta depende del modelo particular y de la aplicación, p. ej. tamaño del tractor, altura de enganche y ángulo de repliegue del brazo en función de lo que permite la cabina del tractor.
  • Página 54: Kit De Parada De Elevación

    KIT DE PARADA DE ELEVACIÓN (opcional) Para protección adicional de la máquina y del tractor, se encuentra disponible un kit opcional de tope de elevación (Pieza No. 22493.01). El kit, que se engancha y se atornilla al pilar de la máquina, es ajustable para adaptarse a una amplia gama de aplicaciones diferentes;...
  • Página 55: Velocidad De Trabajo

    VELOCIDADES DE TRABAJO Rear Mounted Machines Front Mounted Machines Velocidad de avance del tractor El material que se está cortando determina la velocidad de avance del tractor. La velocidad de avance del tractor puede ser tan rápida como la que permita al cabezal de corte el tiempo suficiente para cortar la vegetación de forma eficaz y limpia.
  • Página 56: Riesgos Y Peligros

    RIESGOS Y PELIGROS Pendientes desfavorables Cuando se trabaja con el cabezal de mayales en alto y completamente hacia adentro, el equilibrio del brazo principal puede desplazarse hacia el centro y restar peso del cilindro de elevación. Un restrictor en el circuito del órgano del cilindro de elevación evitará...
  • Página 57: Lineas Eléctricas Aéreos

    LÍNEAS ELÉCTRICAS AÉREAS No está de más recalcar los peligros que implica trabajar con proximidad de líneas eléctricas aéreas. Algunas de nuestras máquinas son capaces de alcanzar más de 8 metros (26 ’), tienen el potencial para superar posiblemente por 3 metros (9 '9 "), la altura mínima legal más baja de 5,2 metros del suelo para líneas eléctricas de 11.000 y 33.000 voltios.
  • Página 58 Definición de zonas de exclusión Evaluación de riesgos Antes de empezar a trabajar cerca de las líneas eléctricas aéreas, debe evaluar siempre los riesgos. Se deberán observar los siguientes puntos: Conozca los riesgos de entrar en contacto con líneas eléctricas aéreas y el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 59: Procedimiento De Corte De Setos

    PROCEDIMIENTO DE CORTE DE SETOS Corte primero el lateral y la parte inferior del lateral del campo. Este proceso dejará el máximo número de vegetación de setos a un lado de la carretera, evitando la posibilidad de que cualquier desecho salga disparado a través del seto hacia los vehículos que vienen de frente.
  • Página 60: Oscilación Vertical

    OSCILACIÓN VERTICAL (opción para trabajos en el suelo) Trabajar sin la oscilación vertical exige mucha más concentración e intervención por parte del operador para reaccionar y realizar ajustes en función del perfil del terreno, lo que a menudo resulta en zonas en las que el cabezal corta demasiado alto, o deja una calva en el terreno donde ha cortado demasiado bajo;...
  • Página 61: Sistema De Condución Fácil (Eds)

    Conexión de la alimentación eléctrica en máquinas eléctricas Las siguientes conexiones permiten alimentar las máquinas eléctricas con corriente eléctrica: Las máquinas con mangueras de 14 hilos usan la conexión 10 y el común 11. Las máquinas con mangueras de 19 hilos usan la conexión 15 y el común 16. Las máquinas proporcionales no EDS usan las conexiones LF y C.
  • Página 62: Kit De Flotador De Ángulo

    KIT DE FLOTADOR DE ÁNGULO Cuando se activa, la función conecta los circuitos de base y del órgano del cilindro del ángulo para permitir que el aceite se desplace libremente en ambas direcciones, dejando así que el cabezal se oriente automáticamente para coincidir con los contornos del terreno.
  • Página 63: Mantenimiento E Información General

    MANTENIMIENTO GENERAL Lubricación general La siguiente ilustración indica la ubicación general de los puntos de lubricación – todos los puntos se deben engrasar diariamente y antes de guardar la máquina. Las nuevas máquinas deben lubricarse antes de ser utilizadas por primera vez. Lubricación del eje de la TDF...
  • Página 64 Caja de engranajes de la T.D.F. Compruebe el nivel de aceite de la caja de engranajes antes del primer uso; en caso necesario rellene antes de usar la máquina. Cambie el aceite de la caja de engranajes después de las primeras 50 horas de uso, y a partir de entonces anualmente o cada 500 horas de servicio, el que ocurra primero.
  • Página 65: Calendario De Mantenimiento

    CALENDARIO DE MANTENIMIENTO Diariamente  Lubrique la máquina completamente antes del inicio del trabajo (y antes de guardar la máquina). NOTA: Las nuevas máquinas deben lubricarse antes de ser utilizadas por primera vez.  Compruebe si los mayales están rotos o dañados. ...
  • Página 66: Sistema Hidráulico

    SISTEMA HIDRÁULICO Suministro de aceite Compruebe diariamente el nivel de aceite en el depósito. Estado y cambio de aceite No se puede indicar un periodo de tiempo fijo para los cambios de aceite, ya que las condiciones de funcionamiento pueden variar de forma importante, pero una inspección visual del aceite realizada a menudo indicará...
  • Página 67 Respiradero del depósito Para reducir el riesgo de cavitación de la bomba es recomendable cambiar el respiradero absoluto de 25 micras del depósito (ref. de pieza 8401050) anualmente en condiciones normales de trabajo – para máquinas que están en funcionamiento en entornos polvorientos, secos, se recomienda aumentar el cambio a cada 6 meses.
  • Página 68: Mangueras Hidráulicas

    Todas las mangueras hidráulicas (BSP) ahora instaladas en los dispositivos de corte de césped/setos con brazo eléctrico de McConnel tienen conexiones con “juntas blandas” en ambas mangueras del circuito de los mayales y del cilindro. Los pares de apriete recomendados para las tuercas por seguridad son los siguientes:...
  • Página 69: Cables De Control

    CABLES DE CONTROL Los cables de control operan en un sistema push / pull y siempre regresan. a la posición neutral cuando se suelta el asa. Se debe tener cuidado durante la instalación y la operación para asegurar que los cables no queden atrapados o retorcidos.
  • Página 70: Mantenimiento Del Eje De La Toma De Fuerza

    MANTENIMIENTO DEL EJE DE LA TOMA DE FUERZA Lubricación del eje de la toma de fuerza Se debe lubricar regularmente el eje de la toma de fuerza con grasa a base de litio – cada extremo del eje tiene 2 puntos de engrase; uno para la lubricación de la junta universal y otro para lubricar la junta de fijación giratoria del escudo del eje –...
  • Página 71: Pares De Apriete Para Cierres

    PARES DE APRIETE PARA CIERRES La tabla a continuación enumera el par de apriete correcto para los cierres. Se debe consultar esta tabla al apretar o reemplazar los pernos con el fin de determinar el grado de perno y el par correcto, a menos que se asignen los valores de par específicos en el texto del manual.
  • Página 72 McConnel Limited, Temeside Works, Ludlow, Shropshire SY8 1JL. England. Telephone: 01584 873131. Facsimile: 01584 876463. www.mcconnel.com...

Este manual también es adecuado para:

Pa5860 serie

Tabla de contenido