THOSHIRO 25.4cc Manual De Instrucciones

0,9kw-254mm motosierra de poda

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

25.4cc
0,9kW-254mm
TRONÇONNEUSE
ÉLAGUEUSE
MOTOSIERRA DE PODA
ATTENTION: Lisez attentivement le manuel
d'instructions avant d'utiliser l'outil et
conservez-le.
ATENCION: Leer atentamente el manual de
instrucciones antes de utilizar la máquina y
conservarlo.
Notice originale / Manual original
Photos non contractuelles / Fotos no contractuales
AVERTISSEMENT: CETTE SCIE À CHAÎNE NE DOIT ÊTRE
UTILISÉE QUE PAR DES OPÉRATEURS QUALIFIÉS POUR
L'ÉLAGAGE DES ARBRES. LIRE LA NOTICE D'INSTRUC-
TIONS.
ADVERTENCIA: ESTA SIERRA DE CADENA SÓLO PUEDE
SER UTILIZADA POR OPERADORES CUALIFICADOS
FR
PARA LA PODA DE LOS ÁRBOLES. LEER EL MANUAL DE
INSTRUCCIONES.
ES
La référence 290467 correspond à la tronçonneuse élagueuse (scie à chaîne)
La referencia 290467 corresponde a la motosierra de poda (sierra de cadena)
Importé par / Importado por Uni rst
ZI La Borie - 43120 Monistrol sur Loire
FRANCE / FRANCIA
Fabriqué en RPC / Fabricado en RPC
REF : 290467
0,9kW 25,4 cm³ THOSHIRO pour l'élagage des arbres.
0,9kW 25,4 cm³ THOSHIRO para la poda de árboles.
Pour tout problème,
contactez l'assistance technique:
Para cualquier problema,
contacte la asistencia técnica:
+33 (0)4 71 61 13 91
sav@uni rst.fr

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para THOSHIRO 25.4cc

  • Página 1 La référence 290467 correspond à la tronçonneuse élagueuse (scie à chaîne) 0,9kW 25,4 cm³ THOSHIRO pour l’élagage des arbres. La referencia 290467 corresponde a la motosierra de poda (sierra de cadena) 0,9kW 25,4 cm³ THOSHIRO para la poda de árboles. ATTENTION: Lisez attentivement le manuel d’instructions avant d’utiliser l’outil et Pour tout problème,...
  • Página 2: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE ATTENTION : Lors de l’utilisation de la machine, les règles de sécurité doivent être obser- vées. Pour votre propre sécurité et celle d’autres personnes, lisez ces instructions avant de faire fonctionner la machine. Conservez ces instructions en bon état pour une utilisation ultérieure. 1.
  • Página 3 ment lors du démarrage du moteur. q) Ne jamais utiliser des pièces de rechange ou d’accessoires non fournis ou non recommandés par le constructeur. r) Eteindre le moteur et retirer le fil de bougie avant d’effectuer des vérifications d’entretien ou des travaux sur la machine et lorsqu’elle n’est pas utilisée.
  • Página 4 i) Garder les poignées sèches, propres et dépourvues d’huile et de graisse. Des poignées grasses, huileuses sont glissantes et provoquent ainsi une perte de contrôle. j) Couper uniquement du bois. Ne pas utiliser la scie à chaîne à des fins non prévues. Par exemple: ne pas utiliser la scie à...
  • Página 5 rester éloignées de la zone de travail de la tronçonneuse (en particulier les enfants et les ani- maux). Ne jamais utiliser la tronçonneuse sur une échelle, dans un arbre ou dans un endroit instable. Ne pas utiliser la tronçonneuse pour des coupes au-dessus de l’épaule et ne pas scier avec une seule main.
  • Página 6 • Après le ravitaillement, le bouchon du réservoir doit être fermé le plus fermement possible. Phénomène de rebond Afin de réduire le risque de phénomène de rebond, (chaine de tronçonneuse qui revient brusquement en direction de l’utilisateur) suivre les consignes de sécurité suivantes : 1 –...
  • Página 7 3. Carburant et approvisionnement : sécurité de manipulation • Consignes de sécurité a) Le carburant étant extrêmement inflammable, il doit toujours être manipulé avec précaution. b) Toujours faire le plein de carburant à l’extérieur, loin de toute flamme ou source d’étincelles. Ne pas inhaler les vapeurs.
  • Página 8 c) Versez le carburant dans le réservoir avec précaution. Ne remplissez pas trop le réservoir. Eviter de répandre du carburant. Toujours arrêter le moteur avant de faire le plein de carburant. Ne jamais remplir le réservoir d’une machine lorsque le moteur tourne ou est chaud. S’éloigner d’au moins 5 m du point d’approvisionnement avant de lancer le moteur.
  • Página 9 6. Rangement et maintenance Videz impérativement le réservoir de carburant avant de laisser l’appareil inutilisé pour une longue période (plus de 30 jours) et avant de le ranger pour l’hiver. Une fois le réservoir vidé, démarrez le moteur et laissez-le fonctionner au ralenti jusqu’à ce qu’il s’arrête de lui-même afin de le vidanger complètement.
  • Página 10 Niveau de puissance acoustique garanti Conforme aux exigences essentielles de la ou des directives européennes applicables au produit Symboles sur la machine (a) Réservoir du carburant (mélange à 3%) (b) Réservoir d’huile de chaîne (c) Interrupteur Marche / Arrêt de la machine Position de démarrage et de fonctionnement : position «...
  • Página 11: Caracteristiques Techniques

    CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Type moteur Essence 2 temps Cylindrée 25.4 cm³ Puissance maximale 0.9 kW Vitesse maximale recommandée avec dispositif de coupe 9000/min Vitesse max. de ralenti recommandée 3000 ± 200/min Type de carburant Mélange essence/huile 3% (35:1) Système d’alimentation de l’huile Pompe automatique Type de bougie L7RTC...
  • Página 12 MONTAGE DU GUIDE CHAINE ET DE LA CHAINE Le contenu de la livraison est représenté par les éléments ci-contre. (1) Tronçonneuse élagueuse (2) Protège-chaîne (3) Guide-chaîne (4) Chaîne (5) Clé à bougie (6) Tournevis La chaîne est très coupante, il faut donc s’équiper de gants de protection avant toute manipulation de celle-ci : risque de blessures.
  • Página 13 Réglage de la tension de la chaîne Avant tout réglage de la tension de la chaîne, assurez-vous toujours que le mo- teur est éteint ! Porter des gants pour effectuer toute intervention sur la ma- chine ! S’assurer que la chaîne est à l’intérieur de la rainure du guide.
  • Página 14 Etui de protection chaîne Pour la sécurité de l’utilisateur et de son environnement, l’étui de protection doit être installé après chaque utilisation et chaque fois que l’outil doit être transporté. Frein de chaîne Il est important de vérifier le fonctionnement du frein de chaîne avant chaque travail.
  • Página 15: Huile De Chaine

    CARBURANT ET HUILE DE CHAINE L’essence est un carburant extrêmement inflammable, ne pas approcher d’une flamme nue ou d’un feu. CARBURANT Cette tronçonneuse fonctionne uniquement avec du mélange essence et huile 100% syn- thèse pour moteur deux temps (ratio : 3% - 35:1). Il faut exclusivement utiliser du super sans plomb 95 avec un degré...
  • Página 16: Interrupteur Marche/Arrêt

    3 - Mettez l’interrupteur Marche/Arrêt en position Marche (repérée par I). (1) Interrupteur Marche/Arrêt 4 - Mettez le levier de starter (3) en position « tirée » (a) uniquement lorsque le moteur est froid, dans le cas contraire, il faut le laisser en position « poussée » (b). Posez la tronçon- neuse au sol et maintenez fermement la poignée frontale puis tirez 2 ou 3 fois sur le lanceur jusqu’a entendre les prémices de démarrage du moteur.
  • Página 17 DANS LE CAS OU LE MOTEUR NE DEMARRE PAS : Remarque : Dans le cas de l’utilisation d’un mélange tout préparé pour moteur 2 temps spécial motoculture, un réglage de la vis de ralenti (T) du carburateur peut s’avérer nécessaire afin de pouvoir démarrer la machine et obtenir un bon régime moteur.
  • Página 18: Reglage Du Carburateur

    REGLAGE DU CARBURATEUR Le carburateur est préréglé en usine mais il se peut qu’en fonction des conditions d’utilisation de la tronçonneuse il faille le réajuster. Avant de le régler, il faut s’assurer que le filtre à air et le filtre à carburant soient propres.
  • Página 19 5 – Laissez une partie non coupée qui serve de charnière. Si cette charnière n’est pas laissée, vous perdez tout contrôle sur la chute de l’arbre. 6 – Faites tomber l’arbre en insérant un coin dans le trait de coupe. 7 –...
  • Página 20 Elagage d’un arbre Commencez par entailler par le dessous et terminez la coupe par le dessus. Ne jamais travailler sur un échafaudage ou une échelle instable. 1. Ne pas travailler à bout de bras trop loin de soi. 2. Ne pas couper plus haut que le niveau des épaules. 3.
  • Página 21 La possibilité de fixer directement la scie au harnais réduit le risque d’endommager l’équipement lors des mouvements autour de l’arbre. Eteignez toujours le moteur de la scie lorsqu’elle est directement fixée au harnais. N’attachez la scie qu’aux points d’attache recommandés sur le harnais.
  • Página 22 L’obtention d’un bon appui à la position de travail peut être favorisée par l’utilisation d’un étrier provisoire au pied créé par une élingue sans fin (voir Figure 4). Figure 4 - Exemple d’étrier Figure 3 - Exemple de redirection du filin principal provisoire au pied créé...
  • Página 23 Les scies à chaîne pour l’élagage des arbres ne doivent être utilisées avec une seule main que : - lorsque les opérateurs ne peuvent pas maintenir une position de travail leur permettant une utilisa- tion à deux mains, et - lorsqu’ils ont besoin de maintenir leur position de travail à...
  • Página 24 MAINTENANCE Toujours éteindre le moteur et débrancher le câble d’allumage pour les opéra- tions de nettoyage ou d’entretien. Si l’entretien et la vérification du matériel sont effectués régulièrement, la durée de vie de votre outil en sera grandement augmentée, et son utilisation plus efficace. Conservez la machine en bon état de fonctionnement et utilisez toujours des pièces détachées d’origine.
  • Página 25: Nettoyage De La Bougie

    NETTOYAGE DE L’ARRIVEE D’HUILE Démonter le guide chaîne ainsi que le capot de chaîne et véri- fier que la lumière d’arrivée d’huile de chaîne (1) est propre. Dans le cas contraire, retirer la poussière à l’aide d’un com- presseur ou d’un chiffon propre. NETTOYAGE DU GUIDE CHAINE Démonter le guide chaîne et retirer les copeaux présents dans la rainure (1) qui sert de guide à...
  • Página 26 AUTRES MANIPULATIONS D’ENTRETIEN Il est important de garder la machine propre. Il est recommandé, après chaque utilisation de souffler à l’aide d’un compresseur les ailettes du cylindre (1) ainsi que le moteur en général. Il faut régulièrement vérifier l’état du pignon d’entrainement de la chaîne et dans le cas où...
  • Página 27 ENTRETIEN DE LA CHAINE ET DU GUIDE • CHAÎNE Pour la sécurité et le rendement dans le travail, les dents de la chaîne doivent toujours être bien affûtées. Les dents de chaîne doivent être affûtées lorsque : - La sciure produite est poudreuse. - Il faut appuyer excessivement pour faire mordre la chaîne dans le bois.
  • Página 28 Arrondir le bord d’attaque des dents pour réduire le risque de rebond ou de rupture des maillons. (1) Gabarit d’affûtage (2) Arrondir l’arête (3) Calibre standard Vérifier que toutes les dents présentent les longueurs et angles de tranchant indi- qués sur l’illustration. (4) Longueur de tranchant (5) Angle d’affûtage (6) Angle de tranchant latéral...
  • Página 29 DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Le moteur refuse de dé- Procédure de démarrage Suivre les instructions ou marrer incorrecte contacter l’assistance ou le Bougie sale, ou distance Contrôler la bougie entre les électrodes incor- recte Filtre à air encrassé Nettoyer et/ou remplacer le filtre Problèmes de carburation Contacter le SAV...
  • Página 30 GARANTIE Malgré tout le soin apporté à notre produit et pour le cas où vous auriez un besoin quelconque (aide au démar- rage, entretien, conseil, garantie, réparation), nous vous demandons de bien vouloir contacter le service assis- tance au 04.71.61.13.91, avant de vous adresser au magasin où vous avez acheté le produit. Il est impératif de contacter l’assistance téléphonique avant tout retour de votre produit en magasin.
  • Página 31: Extrait De La Déclaration De Conformité

    Nous déclarons, sous notre propre responsabilité, que le produit : Type de machine : TRONÇONNEUSE ÉLAGUEUSE (SCIE À CHAÎNE) 0.9 kW 25.4 cm³ POUR L’ ÉLAGAGE DES ARBRES Marque : THOSHIRO Référence : 290467 Est conforme aux dispositions des directives européennes suivantes :...
  • Página 32 VUE ÉCLATÉE ET PIÈCES DÉTACHÉES - Réf. 290467...
  • Página 34 N° Description N° Description N° Description Ensemble cylindre Silencieux Joint de carburateur Cylindre Rondelle de maintien Carburateur Raccord Support filtre à air Pipe d’admission Support moteur Plaque de maintien Support moteur Rondelle ressort Rondelle ressort Rondelle Rondelle ressort Filtre à air Ensemble tuyau Rondelle Couvercle filtre à...
  • Página 35 N° Description N° Description N° Description Déflecteur Griffe de maintien Ergot de tension de chaîne Soufflet d’entrée d’air Pignon de tension Vis de réglage de tension Ensemble poignée tubulaire Plaque Poignée tubulaire Silentbloc Goupille Ressort Capuchon de silentbloc Tampon Ruban Ressort Levier Entretoise...
  • Página 36: Reglas De Seguridad

    REGLAS DE SEGURIDAD Advertencia: Para el uso de la máquina, se debe observar con atención las reglas de seguridad. Para su propia seguridad y la de los demás, lea estas instrucciones antes de operar la máquina. Conserve estas instrucciones en buen estado para una utilización ulterior. 1.
  • Página 37 r) Apagar el motor y retirar el cable de bujía antes de efectuar verificaciones de mantenimiento o trabajos en la máquina y cuando no es utilizada. s) Asegurarse siempre de que las aberturas de ventilación estén exentas de desechos. t) No hacer funcionar la máquina a proximidad de materias, líquidos o gases explosivos o infla- mables.
  • Página 38 diferentes a las previstas podría resultar en una situación peligrosa. Causas del rebote y su prevención por parte del usuario: El rebote puede suceder cuando la parte delantera o punta de la barra de guía toca un objeto, o cuando la madera cerca y pinza la cadena de la motosierra durante el corte. El contacto de la punta puede, en ocasiones, causar una repentina reacción de inversión, gol- peando la barra de guía hacia arriba y hacia el operario.
  • Página 39 e) No sobrecargue la máquina. Funciona mejor y con toda seguridad en condiciones normales. Utilice siempre la herramienta apropiada. No utilice una máquina de baja capacidad para grandes trabajos. f) Riesgo de rebote: se ocurrirá un rebote si la extremidad de la guía (particularmente el cuarto superior) toca de manera accidental la madera o cualquier otro objeto.
  • Página 40 2 – Mantenerse atento para que la extremidad de la guía nunca se ponga en contacto con la pieza a cortar. 3 – Antes de poner la cadena en contacto con la pieza a cortar, procure acelerar el motor para que la cadena gire a plena velo- cidad.
  • Página 41 inmediatamente con un médico. e) Limpiar inmediatamente cualquier combustible derramado. • Mezcla del combustible a) Esta herramienta utiliza un motor de dos tiempos que requiere la mezcla de gasolina y aceite 100% sintético de 2 tiempos. Mezclar gasolina sin plomo 95 y aceite motor de 2 tiempos en un recipiente limpio adecuado para la gasolina.
  • Página 42 4. Vibraciones En algunas personas, las vibraciones sufridas al trabajar con una herramienta portátil motori- zada pueden producir un trastorno vascular denominado síndrome de Raynaud o « enfermedad de los dedos blancos », cuyos síntomas son: hormigueo, entumecimiento y un blanqueamiento de los dedos, que se observa generalmente durante una exposición al frío.
  • Página 43 a) Cuando no utiliza la herramienta, antes de cualquier tarea de mantenimiento, limpieza o reemplazo de accesorios, es imprescindible que el motor esté apagado y que el conector de la bujía esté desconectado. Almacene el aparato inutilizado en un lugar seco y fuera del alcance de los niños.
  • Página 44 S ímbolos en la máquina (a) Depósito de combustible (mezcla de 3%) (b) Depósito de aceite de cadena (c) Interruptor Marcha / Parada de la máquina Posición de arranque y de funcionamiento : posición « I » Posición de parada : posición « O » (d) Palanca de estárter: - posición tirada, motor frío - posición presionada, motor caliente...
  • Página 45: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo de motor Gasolina 2 tiempos Cilindrada 25.4 cm³ Potencia máx. 0.9 kW Velocidad máxima recomendada con el dispositivo de corte 9000/min Velocidad de ralentí 3000 ± 200/min Tipo de combustible Mezcla gasolina/aceite 3% (35:1) Sistema de alimentación de aceite Bomba automática Tipo de bujía L7RTC...
  • Página 46: Montaje De La Barra Guía Y De La Cadena

    MONTAJE DE LA BARRA GUíA Y DE LA CADENA El contenido de la entrega está representado por los elemen- tos al lado: (1) Motosierra de poda (2) Protector (3) Guía de cadena (4) Cadena (5) Llave de bujía (6) Destornillador La cadena es muy cortante, pues se debe llevar guantes de protección antes de cualquier mani- pulación de la misma: riesgo de heridas.
  • Página 47 Ajuste de la tensión de la cadena Asegúrese siempre de que el motor esté apagado, antes de cualquier ajuste de la tensión de la cadena! Lleve guantes para realizar cualquier intervención en la máquina! Asegúrese de que la cadena esté en la ranura de la guía. Mientras cogiendo la guía por su extremo, ajuste la ten- sión hasta que los dientes de la cadena toquen la parte baja de la guía.
  • Página 48 Freno de cadena Es importante verificar el funcionamiento del freno de cadena antes de cada trabajo. En caso de rebote, el freno de cadena se embragará opri- miendo el escudo (2). El embrague de este freno provo- cará la detención de la hoja. Para utilizar de nuevo la motosierra, se necesita liberar el freno de cadena.
  • Página 49: Combustible Y Aceite De Cadena

    COMBUSTIBLE Y ACEITE DE CADENA La gasolina es un combustible extremadamente inflamable, no acercar a una llama desnuda o a un fuego. Combustible Esta motosierra sólo funciona con una mezcla gasolina y aceite 100% sintético para mo- tor de dos tiempos (ratio: 3% - 35:1). Se debe utilizar exclusivamente gasolina sin plomo 95 con un índice de octano de 90 ROZ.
  • Página 50 3 - Ponga el interruptor de Encendido/Apagado en la posición de Encendido (marcada con I). (1) Interruptor Marcha/Parada 4 - Ponga la palanca del estárter en posición « tirada » sólo cuando el motor está frío, en el caso contrario, déjela en posición «...
  • Página 51: Verificación De La Entrada Del Aceite

    EN EL CASO DE QUE EL MOTOR NO ARRANQUE: Nota: En el caso del uso de una mezcla ya preparada para motor de 2 tiempos, especial para maquinaria de jardinería, puede que sea necesario ajustar el tornillo de ralentí (T) del carburador para poder arrancar la máqui- na y obtener un buen régimen del motor.
  • Página 52: Ajuste Del Carburador

    AJUSTE DEL CARBURADOR El carburador ha sido ajustado en fábrica pero se puede que, en función de las condiciones de utilización de la motosierra, se ne- cesite ajustarlo de nuevo. Antes de ajustarlo, es necesario asegurarse de que el filtro de aire y el filtro de combustible estén limpios.
  • Página 53 5 – Deje una parte no cortada que sirve de bisagra. Si no se deja esta bisagra, se perderá el control sobre la caída del árbol. 6 – Deje caer el árbol insertando una cuña en el corte de apeo. 7 –...
  • Página 54: Poda De Los Árboles

    Poda de un árbol Comience el corte desde abajo y termine cortando desde arriba. Nunca utilice andamios o escalas. • Evite estirarse para cortar las ramas de un árbol. • Nunca efectúe cortes a una altura mayor que la de sus propios hombros.
  • Página 55 La fijación directa de la motosierra al arnés disminuye el riesgo de dañar el equipo durante los movimientos alrededor del árbol. Apagar siempre el motor de la motosierra cuando esté directamente fijada al arnés. Es fundamental enganchar la motosierra a los puntos de fijación recomendados del arnés.
  • Página 56 una correa plana regulable entre el arnés y un punto de anclaje suplementario (Fig. 3). Para conseguir un buen apoyo en la posición de trabajo, se puede introducir el pie en un lazo realizado con la correa (Fig. 4). Figura 3 - Ejemplo de cambio de direc- Figura 4 - Ejemplo de lazo ción del cable principal mediante un provisional en el pie realizado...
  • Página 57 encuentra en una posición de trabajo inestable. Para cortar los extremos de las ramas de menor diáme- tro, es preferible utilizar una sierra de mano. El uso de la motosierra para podar con una sola mano se justifica sólo cuando: - el operador no puede adoptar una posición de tra- bajo que le permita sujetar la motosierra con ambas manos y...
  • Página 58: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Siempre apagar el motor y desconectar el conector de la bujía para operaciones de limpieza y mantenimiento. Si se efectuan periódicamente el mantenimiento y la comprobación del equipo, la vida útil de la herramienta será incrementada, y la utilización más eficaz. Conserve la má- quina en buen estado de funcionamiento y utilice siempre piezas de repuesto originales.
  • Página 59: Limpieza De La Entrada De Aceite

    LIMPIEZA DE LA ENTRADA DE ACEITE Desmonte la guía de cadena así como la tapa de cadena y veri- fique que la luz de entrada de aceite de cadena (1) esté limpia. En el caso contrario, quite el polvo utilizando un compresor o un paño limpio.
  • Página 60: Otras Operaciones De Mantenimiento

    OTRAS OPERACIONES DE MANTENIMIENTO Es esencial mantener la máquina limpia. Se recomienda, después de cada uso, soplar con un compresor las aletas del cilindro (1) así como el motor en general. Hay que comprobar regularmente el estado del piñón de arrastre de la cadena y en caso de que sea desgastado, haga reemplazar el piñón y la cadena.
  • Página 61 MANTENIMIENTO DE CADENA Y DE BARRA GUÍA • CADENA Por motivos de seguridad y para un funcionamiento adecuado de la motosierra, es sumamente importante que los dientes estén constantemente bien afilados. Los dientes necesitan afilarse: - Cuando el aserrín tiene el aspecto de polvo. - Cuando se requiere mayor fuerza que habitualmente para comenzar a cortar.
  • Página 62: Verificador De Calibre (2) Redondee El Hombro (3) Profundidad Nominal

    Asegúrese de redondear el borde delan- tero con la finalidad de reducir el riesgo de rebote o atascamiento de la cadena. (1) Verificador de calibre (2) Redondee el hombro (3) Profundidad nominal Verifique que el largo y el ángulo del borde de todos los dientes sean iguales a lo indicado en la ilustración.
  • Página 63: Localización De Averías

    LOCALIZACIÓN DE AVERíAS Problema Causa posible Solución El motor no arranca Procedimiento de arranque Seguir las instrucciones o incorrecto contactar con la asistencia o el servicio postventa Bujía sucia o distancia entre Controlar la bujía los electrodos incorrecta Filtro de aire obstruido Limpiar y/o sustituir el filtro Problemas de carburación Contactar con el servicio pos-...
  • Página 64: Garantía

    GARANTÍA Si, a pesar del especial cuidado que hemos dado al producto, encontrará cualquier tipo de problema, le rogamos se ponga en contacto con la tienda en la cual se adquirió el producto. Este producto está garantizado de acuerdo con el real decreto Legislativo 1/2007, con ar- reglo a una utilización conforme con el fin del producto y con las instrucciones de este manual de uso.
  • Página 65: Extracto De La Declaración De Conformidad

    Declaramos, bajo nuestra propia responsabilidad, que el producto: Tipo de máquina: MOTOSIERRA DE PODA (SIERRA DE CADENA) 0.9 kW 25.4 cm³ PARA LA PODA DE ÁRBOLES Marca: THOSHIRO Referencia: 290467 Es conforme con las disposiciones de las directivas europeas siguientes: 2006/42/CE - Directiva Máquina...
  • Página 66 VISTA DESPIEZADA Y PIEZAS DE REPUESTO - Ref. 290467...
  • Página 68 Descripción Descripción Descripción Conjunto de cilindro Silenciador Junta de carburador Cilindro Arandela de sujeción Carburador Acoplamiento Tornillo Soporte de filtro de aire Colector de admisión Soporte de motor Placa de sujeción Tornillo Soporte de motor Arandela muelle Arandela muelle Tornillo Tornillo Arandela Arandela muelle...
  • Página 69 Descripción Descripción Descripción Deflector Tornillo Dientes de sujeción Tornillo Pitón de tensión de cadena Fuelle de entrada de aire Piñón de tensión Tornillo Tornillo de ajuste de tensión Empuñadura tubular Placa Empuñadura tubular Tornillo Silentbloc Pasador Tornillo Muelle Tapón de silentbloc Almohadilla Cinta Muelle...

Este manual también es adecuado para:

290467

Tabla de contenido