Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FRA/ESP
MULTI 2
SA674.xx / SA677.xx
NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN
Coffret électronique démarrage direct 2 moteurs pour les eaux propres et d'égout avec
sectionneur general avec blocage d'ouverture.
Cuadro electrónico arranque directo con 2 motores para aguas limpias y residuales con
seccionador general con cierre de puerta.
MADE IN ITALY
rev.3 20/03/2020

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SALUPO MULTI 2

  • Página 1 FRA/ESP MULTI 2 SA674.xx / SA677.xx NOTICE D'UTILISATION ET D'INSTALLATION MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTALACIÓN Coffret électronique démarrage direct 2 moteurs pour les eaux propres et d'égout avec sectionneur general avec blocage d'ouverture. Cuadro electrónico arranque directo con 2 motores para aguas limpias y residuales con seccionador general con cierre de puerta.
  • Página 2 INDEX...
  • Página 3: Instructions Générales Pour L'INstallation

    FRANCAISE 1. INSTRUCTIONS GÉNÉRALES POUR L'INSTALLATION Assurez-vous que la ligne est protégée, selon les réglementations en vigueur, quant au fonctionnement de l’équipement. Assurez vous que la puissance et le courant nominal du moteur reflètent les limites de emploi du coffret. Installer le dispositif dans un environnement adapté...
  • Página 4: Schémas De Câblage

    3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE 3.1 Schéma de câblage SA674.xx FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 CAPACITOR M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CAPACITOR M2 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR AVV. AVV.
  • Página 5: Schéma De Câblage

    3. SCHÉMAS DE CÂBLAGE FRANCAISE Schéma de câblage SA677.xx FLASHING-LAMP 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 SIREN 12V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR PR.STA PR.EME MOT1 MOT2 SUPPLY ALARM G.MIN G.MAX1 LIGNE D’ALIMENTATION...
  • Página 6: Exemple D'APplication

    4. EXEMPLE D’APPLICATION Vous trouverez ci-dessous quelques exemples pratiques des applications qui pouvant être implémentées avec le coffret MULTI 2. BOOSTER DE PRESSION EAUX PROPRES (RELANCE) EAUX PROPRES (VIDANGE) EAUX D’ÉGOUT LÉGENDE DES COMPOSANTS Pressostat Flotteur pour les eaux propres Flotteur pour les eaux d’egout...
  • Página 7: Réglage Trimmer

    FRANCAISE 5. PROGRAMMATION 5.1 Réglage DIP-SWITCH CONFIGURATION PAR DÉFAUT 1 2 3 4 APPLICATION BOOSTER DE PRESSION 1 2 3 4 APPLICATION EAUX PROPRES 1 2 3 4 APPLICATION EAUX D’ÉGOUT 1 2 3 4 ALTERNANCE DES MOTEURS 1 2 3 4 1 2 3 4 Attiva Disattiva...
  • Página 8: Fonctionnement Général

    FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET Fonctionnement général ALLUMAGE DU COFFRET ATTENTE 10s PRÉSENCE RÉSEAU LA VALEUR DE TENSION MESURÉE EST EN DEHORS DU SEUIL ADMIS PHASE MANQUANTE OU SÉQUENCE ERRONÉE INDIQUE QUE LES MOTEURS 1 ET 2 SONT EN MARCHE INDIQUE QUE LES MOTEURS 1 ET 2 SONT ARRÊTÉS INDIQUE UNE ALARME DE SURCHARGE DES MOTEURS QUI PROVOQUE L'ARRÊT INDIQUE UNE ALARME DE INTERVENTION DES KLIXON MOTEURS QUI PROVOQUE SON ARRÊT IL EST UTILISÉ...
  • Página 9: Application Booster De Pression

    6. FONCTIONNEMENT GÉNÉRAL DU COFFRET FRANCAISE 6.2 Application booster de pression ATTENTE REMPLISSAGE, LE MOTEUR EST DÉSACTIVÉ PRESSOSTAT EMERGENCE ON, LES DEUX MOTEURS SONT ACTIVÉS MANQUE D'EAU (NIVEAU MINIMUM DÉCOUVERT) LES DEUX MOTEURS SONT DÉSACTIVÉS ATTENTE REMPLISSAGE, LE MOTEUR EST DÉSACTIVÉ N.B.: LES MOTEURS NE DÉMARRENT QUE S'ILS SONT EN FONCTIONNEMENT AUTOMATIQUE ET S'ARRÊTENT LORSQUE LE PRESSOSTAT (START OU EMERGENCE) DU MOTEUR RESPECTIF EST DÉSACTIVÉ...
  • Página 10 7. DÉPANNAGE ET SOLUTIONS PROPOSÉES PROBLÈMES COMMUNS CAUSES POSSIBLES SOLUTIONS Alimenter le coffret en respectant Réseau d’alimentation OFF la tension d’entrée Il n’ya pas de voyants Sectionneur général sur 0 Tournez le bouton de l’interrupteur sur 1 allumés Brancez correctement le câble plat Câble plat dans le coffret désconnecté...
  • Página 11 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 12 ÍNDICE...
  • Página 13: Instrucciones Generales Para La Instalación

    ESPANOL 1. INSTRUCCIONES GENERALES PARA LA INSTALACIÓN Asegurarse de que la linea esté protegida, según las normativas, en función de la aplicación. Asegurarse de que la potencia y la corriente de placa del motor respecten los límites de empleo del cuadro. Instalar el cuadro en ambientes aptos para su grado de protección IP 65.
  • Página 14: Esquema De Enlace

    3. ESQUEMA DE ENLACE 3.1 Esquema de enlace SA674.xx FLASHING-LAMP 12V SIREN 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 CAPACITOR M1 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 CAPACITOR M2 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR AVV. AVV.
  • Página 15: Esquema De Enlace Sa677

    3. ESQUEMA DE ENLACE ESPANOL 3.2 Esquema de enlace SA677.xx FLASHING-LAMP 12V CURRENT MOTOR 1 CURRENT MOTOR 2 SIREN 12V 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 G.MIN G.MAX1 G.MAX2 G.ALAR PR.STA PR.EME MOT1 MOT2 SUPPLY ALARM G.MIN G.MAX1...
  • Página 16: Application Examples

    4. APPLICATION EXAMPLES A continuación se ilustran algunos ejemplos prácticos de las aplicaciones que se pueden crear con el cuadro MULTI 2. AGUAS LIMPIAS (LLENADO) BOOSTER DE PRESSION AGUAS LIMPIAS (VACIADO) AGUAS RESIDUALES LEYENDA DE COMPONENTES Presostato Flotador para aguas limpias...
  • Página 17: Programación

    5. PROGRAMACIÓN ESPANOL 5.1 Ajuste DIP-SWITCH CONFIGURACIÓN POR DEFAULT 1 2 3 4 APLICACIÓN BOOSTER DE PRESSIÓN 1 2 3 4 APLICACIÓN AGUAS LIMPIAS 1 2 3 4 APLICACIÓN AGUAS RESIDUALES 1 2 3 4 ALTERNANCIA DE LOS MOTORES 1 2 3 4 1 2 3 4 Activa Inactiva...
  • Página 18: Funcionamiento General Del Cuadro

    6. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO Funcionamiento general ENCENDER EL CUADRO ESPERA 10s PRESENCIA RED EL VALOR DE TENSIÓN MEDIDO ESTÁ FUERA DEL UMBRAL PERMITIDO FALTA DE FASE O SECUENCIA INCORRECTA INDICA QUE LOS MOTORES 1 Y 2 ESTÁN FUNCIONANDO INDICA QUE LOS MOTORES 1 Y 2 ESTÁN APAGADOS INDICA UNA ALARMA DE SOBRECARCA DEL MOTOR QUE PROVOCA SU PARO INDICA UNA ALARMA DE INTERVENCION DEL KLIXON MOTOR QUE PROVOCA SU PARO SE USA PARA SILENCIAR LA SIRENA EN PRESENCIA DE CUALQUIER ALARMA...
  • Página 19: Aplicación Booster De Pressión

    6. FUNCIONAMIENTO GENERAL DEL CUADRO ENGLISH 6.2 Aplicación booster de pressión PRESOSTATO START ON, SOLO UN MOTOR ESTÁ HABILITADOS PRESOSTATO EMERGENCIA ON, AMBOS MOTORES ESTÁN HABILITADOS FALTA DE AGUA (NIVEL MÍNIMO DESCUBIERTO), LOS MOTORES ESTÁN DESACTIVADOS ESPERA LLENADO, AMBOS MOTORES ESTÁN HABILITADOS N.B.: LOS MOTORES ARRANCAN SOLO SI ESTÁN EN FUNCIONAMIENTO AUTOMÁTICO Y PARAN CUANDO EL PRESOSTATO (START O EMERGENCIA) DEL MOTOR RESPECTIVO ESTÁ...
  • Página 20 7. PROBLEMAS COMUNES Y SOLUCIONES PROPUESTAS FREQUENT PROBLEMS OPERATION POSIBLES CAUSAS Alimentar el cuadro respetando Alimentación de red OFF la tensi ón de entrada Ningún led encendido Seccionador general en 0 Colocar el seccionador en 1 Conectar correctamente el cable plano Cable plano al interior del cuadro desconectado desde la tarjeta madre hasta la pantalla Desconectar el motor y asegurarse de...
  • Página 21: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Viejos

    98070 Rocca di Capri Leone (ME) Declara que: los arrancadores directos MULTI 2 Monofásicos y Trifásicos cumplen con los requisitos de protección de seguridad (baja tensión) y de compatibilidad electromeagnética específicos previstos por las Directivas de la Comunidad Europea 2006/95/CEE del 16 Enero 2007, 2004/108/CE del 10 Noviembre 2007, 93/68/CEE del 22 Julio 1993.Conformidad CEI EN61439-1, EN 61000-6-3, EN 61000-6-1 DIN VDE 0113/EN60204-1 / IEC 204-1.
  • Página 22 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 23 NOTE ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________ ________________________________________________...
  • Página 24 Via Laganeto, 129 98070 Rocca di Caprileone (ME) ITALY Tel.:+39 - 0941 - 950216 Fax:+39 - 0941 - 958777 www.salupoquadri.com e-mail: salupo@salupoquadri.com...

Este manual también es adecuado para:

Sa674.00Sa677.02Sa677.03Sa677.04

Tabla de contenido