Puesta en marcha ............7 Plan de limpieza y Servicio ......... 15 Funcionamiento general del Aspirador Mantenimiento y Servicio ......... 17 ATMOS A / C 161 / 261 ..........8 ® Mantenimiento y Servicio ..........17 Tubo de aspiración ............8 Reprocesamiento ............
● La declaración de conformidad y nuestros términos y condiciones generales, puede obtenerse en nuestra web www.atmosmed.com. ● El sistema de calidad aplicado en ATMOS ha sido certificado de acuerdo a la norma internacional EN ISO 13485. ● Antes de utilizar el equipo, lea atentamente el capitulo 2 “Información de seguridad“...
Fig 1b. domiciliaria. En ORL los equipos son utilizados en clínicas o consul- Aspirador ATMOS A 161 / 261 / DDS ® tas. La aplicación del equipo debe ser realizado por personal cualifi- ...
● EL cable de red es de 3 polos, aunque el polo • No se utilizan recambios originales ATMOS. central (normalmente toma de tierra), en el inte- • Las indicaciones de este Manual de rior del equipo, no se conecta.
Instalación y puesta en marcha Instalación Coloque el equipo en una superficie plana y estable. Elementos de operación Tapa corredera (Solo en Aspirador ATMOS C 161 / 261) ® Ajuste de vacío Vacuómetro (Solo en Aspirador ATMOS C 161 / 261) ® Guarda-tubos (fig. 1, pág. 4) Porta-tubos (Accesorio) Encendido I / Apagado O Fig 2a.
* depende de la presión atmosférica y condiciones ambientales Catéter de aspiración Conector (empalme) ● Elija el catéter con la medida correcta (, disponible en ATMOS en 3 medidas), u otro elemento de Fig 6. aspiración VENTILACIÓN DE AIRE ABIERTA = La succión se interrumpe VENTILACIÓN DE AIRE CERRADA CON EL DEDO = succión...
Funcionamiento del DDS ● No opere el aparato sin un filtro de ● Sustituir el filtro bacteriano cuando cambie bacterias. Le recomendamos disponer de paciente. ATMOS recomienda: Sustituir el filtro bacteriano pasados 14 días, incluso siempre de al menos un filtro de bacte- si no hay cambio de paciente. rias de reserva. ● Lleve siempre guantes desechables ● Conexión de vacío DDS cuando cambie el filtro de bacterias. La conexión de vacío entre la bomba ● Antes de cada uso, compruebe que el filtro...
Funcionamiento del Receptal ® Soporte para contenedor Receptal ® Enrosque el soporte en la parte trasera del equipo, y coloque la tuerca. Fig 11. Montaje del Sistema Receptal Bolsa Receptal ® Inserte la bolsa Receptal en el contenedor Receptal ® ®...
Funcionamiento del Medi-Vac / Serres ® ® Bolsa Medi-Vac ® 7.1 Soporte para el contenedor Medi-Vac ® Enrosque el soporte en la parte trasera del equipo, y coloque la tuerca. 7.2 Montaje del sistema Medi-Vac ® Inserte la bolsa Receptal en el contenedor Medi-Vac Contenedor Medi-Vac ®...
Puede utilizarse en lavado automático y desinfectante (empal- me, depósito y tapa). La desinfeción térmica se realize a 93ºC. 8.1.1 Filtro bacteriano ● Fig. 17. Sustituir el filtro bacteriano cuando cambie de paciente. ATMOS recomienda: Sustituir el filtro bacteriano pasados 14 días, incluso si no hay cambio de paciente. 8.1.5 Tapa del depósito ● Sustituir el filtro bacteriano si está descolorido, contaminado o sobre-succionado.
Generalmente la disminución de la aspiración es un signo de posible 8.1.6 Carcasa del equipo hiper-aspiración. Los Aspirador ATMOS C 161 / C 261 disponen de un colector con- ® ● densador situado en la parte trasera del equipo. Para una inspección Antes de utilizar el equipo con otro paciente, la car- visual saque la tapa.
Disolventes, sustancias quélicas 8.5 Desinfectantes de superficie recomendados Desinfectantes Componentes (en 100 g) Fabricante ATMOS Green & Clean SK Cloruro de alquil dimetil bencil amonio < 1 g Metasys, Rum (Österreich) ® (solución de aplicación) Cloruro de dialquil dimetil amonio < 1 g Cloruro de alquil dimetil etilbencil amonio <...
Plan de limpieza y servicio para ATMOS Aspirador A / C 161 / 261 ® Fecha Inicio Nombre de la referencia Nº Serie Limpieza/Cambio realizado por: Limpieza Limpieza Limpieza Cambio Cambio Cambio Día depósito tapa carcasa filtro empalme tubo 1,3 m...
Página 16
Su- Si hay un cambio de paciente o de propietario, el equipo debe re- stituir el filtro bacteriano cuando cambie de paciente. ATMOS reco- procesarse, siguiendo las directrices de las Ordenanzas de fun- mienda: Sustituir el filtro bacteriano pasados 14 días, incluso si no cionamiento de Equipos médicos Act y BVMed.
● realizado por el fabricante o por un Servicio autorizado Mantenimientos, reparaciones y tests periódicos solo de- por ATMOS, antes de volver a utilizar el equipo con otro ben realizarse por personal con conocimientos técnicos paciente. apropiados y familiarizados con los equipos. Para llevar...
10.0 Problemas de rodaje Antes de ser enviado, el Aspirador ATMOS A / C 161 / 261 ha sido sujeto a un extenso TEST de comprobación. Aún así puede ® haber algún fallo, que probablemente podrá resolver al seguir estas instrucciones:...
Cable de conexion, 3-hilos 008.0866.0 Contenedor (para fijar al equipo de aspiración) 313.0011.0 Sistema “Rewind“ 313.0012.0 Soporte para el equipo para clase A y C de ATMOS ® para tubos de aspiración Carro 4 ruedas, auto-montaje 320.0070.2 313.0009.0 Soporte para contenedor externo Receptal 1,5 l ®...
Nivel acúsitco 50,0 dB (A) @ 1m (Vale solo de Aspirador C 161/ C 261) Nivel acúsitco 53,0 dB (A) @ 1m (Vale solo de Aspirador A 161/ A 261) Condiciones ambientales -30...+50°C Transporte/almacenaje 5...90 % humedad, sin condensación aire 700...1060 hPa...
13.0 Revisión / Reprocesamiento / Eliminación 13.1 Revisión de los Aspiradores ATMOS Los Aspiradores ATMOS no precisan mantenimiento si se sigue este Manual de Instrucciones. Por favor, cumpla las direc- trices específicas del país relativas a las revisiones periódicas, especialmente las relativas a la seguridad eléctrica. ATMOS recomienda efectuar una revisión cada 24 meses. También debe realizarse una limpieza y desinfección regular de los tubos y partes de aplicación tal como se indica en este Manual de Instrucciones.
de acuerdo a las normas EMC. ■ Las comunicaciones de alta frecuencia pueden influir en los equipos eléctricos médicos ■ El uso de otros cables, accesorios, convertidores pueden aumentar o disminuir las emisiones o interferencias. 14.1 Normativa y declaración del fabricante- Emisiones El Aspirador ATMOS A / C 161 / 261 debe trabajar en unas condiciones electromagnéticas ambientales determina- ® das: Emissions Test Compliance Electromagnetic Environment - Guidance Harmónicos IEC 61000-3-2...
En el caso de ser necesario trabajar en este modo, compruebe que el equipo funciona correctamente. 14.2 Normativa y declaración del fabricante - Inmunidad El Aspirador ATMOS A / C 161 / 261 debe trabajar en unas condiciones electromagnéticas ambientales determina- ®...
Página 25
14.0 Notas sobre Compatibilidad electromagnética (EMC) 14.3 Normativa y declaración del fabricante - Inmunidad El Aspirador ATMOS A / C 161 / 261 debe trabajar en unas condiciones electromagnéticas ambientales determina- ® das: Test de Inmuni- Test de Nivel Nivel de compli- Electromagnética IEC 60601 anza Los equipos portátiles y móviles de comu-...
Página 26
El Aspirador ATMOS A / C 161 / 261 debe utilizarse en un entorno electromagnético en las que las alteraciones ® estén controladas. El usuario del Aspirador ATMOS A / C 161 / 261 puede ayudar a prevenir las interferencias ®...