Página 1
Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome Moodpic 2 98,6 x 46,7mm CMYK & GREY PHD 7961 PHD 7962DI de Gebrauchsanleitung no Bruksanvisning Kullanım kılavuzu sv Bruksanvisning en Instruction manual Instrukcja obsługi Mode d’emploi Käyttöohje hu Használati utasítás...
Página 2
Deutsch en English fr Français it Italiano nl Nederlands da Dansk no Norsk sv Svenska fi Suomi es Español pt Português el Ελληνικά tr Türkçe pl Polski hu Magyar uk Українська ru Русский العربية ar ...
Betrieben, sowie die Nutzung durch Gäste von Pensionen, kleinen Hotels und ähnlichen Wohneinrichtungen. A Stromschlaggefahr und Brandgefahr! Gerät nur gemäß Angaben auf dem Typenschild anschließen und betreiben. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Gerät nicht bedienen. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nur benutzen, wenn Zuleitung und Gerät keine Beschädigungen aufweisen. Stecker nach jedem Gebrauch oder im Fehlerfall ziehen. Reparaturen am Gerät, wie z. B. eine beschädigte Netzanschlussleitung auswechseln, dürfen nur durch unseren Kundendienst ausgeführt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 5
Zuleitung nicht ● mit heißen Teilen in Berührung bringen; ● über scharfe Kanten ziehen; ● als Tragegriff benutzen. Vor dem Reinigen den Netzstecker ziehen. Gerät niemals in Wasser tauchen. Keinen Dampfreiniger benutzen. Nicht an tropfnassen Haaren oder Kunststoffhaaren anwenden. Dieses Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Gefäßen benutzen, die Wasser enthalten. A Lebensgefahr! Gerät nie mit Wasser in Berührung bringen. Gefahr besteht auch bei ausgeschaltetem Gerät, deshalb nach Gebrauch und bei Unterbrechung während der Benutzung den Stecker ziehen. Zusätzlichen Schutz bietet der Einbau eines Fehlerstrom- Schutzschalters bis 30 mA in die Hausinstallation. Bitte von einem Elektroinstallateur beraten lassen. A Erstickungsgefahr! Kinder nicht mit Verpackungsmaterial spielen lassen. B Verbrennungsgefahr! Die Stylingdüse und der Diffusor können heiß werden, vor dem Abnehmen abkühlen lassen. PHD 79..
Página 6
Gebrauch Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses Gerätes aus unserem Hause Bosch. Sie haben ein hochwertiges Wichtig: Produkt erworben, das Ihnen viel ● Die Gebläse- oder Ansaugöffnung nie Freude bereiten wird. abdecken. ● Darauf achten, dass die Ansaugöffnung Diese Gebrauchsanleitung beschreibt frei von Fusseln und Haaren bleibt. verschiedene Modelle Haartrockner mit ● Bei Überhitzung, z. B. durch Abdecken Zubehör: einer Luftöffnung, schaltet der Haar- ● PHD7961 ...
Página 7
n iedrige Stufe stellen. ● Zum Fixieren des Volumens und der natürlichen Lockung die Cooltaste drücken. Anwendung ● Den Vorgang an den einzelnen Haar- ● Gebläse und Temperatur auf eine höhere partien wiederholen. Stufe stellen. ● Die ausströmende Luft direkt auf die Achtung! Die Stylingdüse 5 und der jeweils gewünschte Haarpartie leiten. D iffusor 7 können heiß werden, vor dem ● Zum Fixieren die Cooltaste zuschalten A bnehmen abkühlen lassen. und den Vorgang wiederholen. Wichtig: Die Düse darf das Haar nie direkt Mehr Informationen zum Thema berühren. Bosch-Styling unter www.bosch-personalstyle.com PHD 79.. | 08/2014...
Inanspruchnahme von Garantie l eistungen ● Die Zubehörteile abnehmen und reinigen. ist in jedem Fall die Vorlage des Kauf- Erst wieder benutzen, wenn sie ganz beleges erforderlich. trocken sind. Änderungen vorbehalten. Aufbewahren Technische Daten Gerät vor dem Aufbewahren abkühlen Elektrischer Anschluss 220-240 V l assen und den Netzstecker ziehen. (Spannung – Frequenz) 50 / 60 Hz Entsorgung Leistung PHD 7961 2300 W Leistung PHD 7962DI 2100-2500 W Entsorgen Sie die Verpackung umwelt- gerecht. Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 2012 / 19 / EG über Elektro- und Elektronikaltgeräte (waste electrical and electronic equipment – WEEE) gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine EU-weit gültige Rücknahme und Verwertung der Altgeräte vor. Über aktuelle Entsorgungswege bitte beim Fachhändler informieren. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Safety instructions Please read and follow the operating instructions carefully and keep them for later reference. Enclose these instructions when you give this appliance to someone else. This appliance is designed for domestic use or for use in household-like, non-commercial environments. Household- like environments include staff areas in shops, offi ces, agricultural and other small businesses or for use by guests at bed-and-breakfast establishments, small hotels and similar...
Página 10
Do not use if hair is very wet. Do not use on fake hair. Do not use this appliance near bathtubs, basins or other vessels containing water. A Risk of fatal injury! Never allow the appliance to come into contact with water. Even an appliance that has been switched off poses a danger; therefore unplug the appliance after every use or when interrupted in its use. Installing a ground fault circuit interrupter up to 30 mA in the house offers additional protection. Please consult an electrician. A Risk of suffocation! Do not allow children to play with packaging material. B Risk of burns! The styling nozzle and diffuser can become hot. Allow them to cool down before detaching. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 11
Using the hair dryer Congratulations on purchasing this Bosch appliance. You have acquired a high-quality product that will bring Important: you a lot of enjoyment. ● Never cover the blower or air inlet. ● Make sure the air inlet is free of lint and These operating instructions describe hair. two different models of hair dryers with ● If the hair dryer overheats, for example accessories: if the air inlet is covered, the appliance ● PHD7961 ...
Página 12
● Set the fan and temperature to a low setting. ● To ‘set’ the volume and natural curls, press the cool button ● Repeat the process with individual ● Set the fan and temperature to a higher s ections of hair. setting. ● Direct the air stream right onto the section Warning! The styling nozzle 5 and diffuser of hair you want to style. 7 can become hot. Allow them to cool down ● To fix the hair, switch on the cool button before detaching. and repeat the process. Important: The nozzle should never For more information on Bosch styling, visit www.bosch-personalstyle.com a ctually touch the hair. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Cleaning and maintenance Guarantee Always allow the appliance to cool down The guarantee conditions for this appliance completely before storing or cleaning. are as defined by our representative in the country in which it is sold. Details regarding ¡ Danger of electric shock! these conditions can be obtained from Unplug before cleaning. the dealer from whom the appliance was Never place the appliance into water. purchased. The bill of sale or receipt must Do not use a steam cleaner. be produced when making any claim under the terms of this guarantee. ● Simply wipe the appliance with a damp cloth and then dry it off. Do not use strong Changes reserved. or abrasive cleaning agents. ● Regularly clean the air inlet grill 4 with a Technical specifications soft brush. ● Remove the accessory parts and clean Electrical connection 220-240 V them. Use only after they have dried off completely.
A Risque de chocs électriques et d’incendie ! Ne brancher et n’utiliser l’appareil que conformément aux données indiquées sur la plaque signalétique. L’utilisation de l’appareil est interdite aux enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d’expérience et/ou de connaissances à condition d’être surveillés ou d’avoir été informés quant à la bonne utilisation de l’appareil et d’avoir compris les dangers qui en découlent. Ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. N’utiliser la machine que lorsque le cordon électrique et l’appareil ne présentent aucun dommage. Retirer la fi che après chaque utilisation ou en cas de dysfonctionnement. Les réparations sur l’appareil telles que le remplacement d’un cordon endommagé ne doivent être effectuées que par notre SAV afi n d’éliminer tout danger. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 15
Ne pas mettre le cordon ● en contact avec des pièces brûlantes ; ● le faire glisser sur une arête vive ; ● l’utiliser comme poignée.“ Avant le nettoyage, retirer la fi che de réseau. Ne jamais plonger l’appareil dans l’eau. Ne pas utiliser d’appareil de nettoyage à vapeur. Ne pas utiliser si les cheveux sont encore très mouillés ou avec des cheveux synthétiques. Ne pas utiliser à proximité des baignoires, des lavabos ou autres récipients contenant de l’eau. A Danger de mort ! Ne jamais mettre l’appareil au contact de l’eau. Il y a également risque lorsque l’appareil est éteint. C’est la raison pour laquelle, après utilisation ou lors d’une interruption d’utilisation, il faut retirer la fi che. L’installation d’un interrupteur de protection contre les courants de court-circuit jusqu’à 30 mA dans la maison offre une protection supplémentaire. Se faire conseiller par un monteur en dispositifs électriques.
Utilisation du Félicitation pour avoir choisi cet appareil Bosch. Vous avez fait l’acquisition sèche-cheveux d’un produit de haute qualité, qui vous apportera satisfaction. Important : La présente notice d‘utilisation décrit ● Ne jamais couvrir l’orifice de la soufferie différents modèles de sèche-cheveux avec ou d’aspiration. leurs accessoires. ● Bien veiller à ce que l’orifice d’aspiration ● PHD7961 Concentrateur ne soit pas encombré de poussières ou ● PHD7962DI Concentrateur et diffuseur cheveux.
Página 17
Utilisation ● Réglez le fux d’air et la température à des valeurs plus basses. ● Pour garder du volume et des boucles naturelles, appuyez sur la touche air froid Utilisation ● Répétez l’opération sur les différentes ● Réglez le fux d’air et la température à parties de votre coiffure. des valeurs plus élevées. ● Diriger le fux d’air directement sur Attention ! La buse pour le styling 5 et le l ’élément de la coiffure à modeler. diffuseur 7 peuvent devenir très chauds. ● Pour fixer, activer la touche air froid et Laissez-les refroidir avant de les retirer. répéter l’opération. Important : la buse ne doit jamais toucher Pour plus d’informations sur le styling directement les cheveux. Bosch, voir www.bosch-personalstyle.com PHD 79.. | 08/2014...
Raccordement électrique 220-240 V bien la nettoyer avec un pinceau souple. (tension – fréquence) 50 / 60 Hz Après nettoyage, replacer la grille et b loquer la fixation. Puissance PHD 7961 2300 W ● Retirer les accessoires et les nettoyer. Puissance PHD 7962DI 2100-2500 W Ne les réutiliser que lorsqu’ils sont e ntièrement secs. Rangement Laisser refroidir l’appareil avant de le ranger et débrancher la fiche d’alimentation. Mise au rebut Eliminez l’emballage en respectant l’envi- ronnement. Cet appareil est marqué selon la directive européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et électroniques usagés (waste electrical and electronic equipment – WEEE). La directive définit le cadre pour une reprise et une récupération des appareils usagés applicables dans les pays de la CE. S’informer auprès du reven- deur sur la procédure actuelle de recyclage. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Avvertenze di sicurezza Leggere, osservare e conservare le istruzioni con cura! Se l’apparecchio viene ceduto, allegare anche le presenti istruzioni. Questo apparecchio è destinato all’utilizzo domestico o simile e comunque non è previsto per l’uso professionale. Gli utilizzi simili a quelli domestici comprendono l’uso in ambienti di lavoro del personale, quali negozi, uffi ci, aziende agricole o artigianali, nonché...
Página 20
Non utilizzare vicino all’acqua contenuta nella vasca da bagno, nel lavandino o in altri contenitori. A Pericolo di morte! Non mettere l’apparecchio a contatto con l’acqua. Il rischio sussiste anche quando l’apparecchio è spento, pertanto, estrarre la spina dopo l’utilizzo o in caso di pausa durante l’uso. L’installazione nell’impianto elettrico di un interruttore automatico per corrente di guasto fi no a 30 mA garantisce una protezione a ggiuntiva. Si prega di consultare un elettricista. A Pericolo di soffocamento! Non lasciare che i bambini giochino con il materiale di imballaggio. B Pericolo di ustione! Il convogliatore del getto d’aria e il diffusore possono diventare molto caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli raffreddare. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 21
Utilizzo Congratulazioni per l’acquisto di questo apparecchio del nostro marchio Bosch. Avete acquistato un prodotto Importante: estremamente valido e ne sarete molto ● Non coprire mai la ventola o il foro di soddisfatti. aspirazione. ● Assicurarsi che il foro di aspirazione resti Queste istruzioni per l’uso descrivono privo di pelucchi e capelli. diversi modelli di asciugacapelli con ● In caso di surriscaldamento, ad esempio accessori: se il foro di aspirazione viene coperto, ● PHD7961 C oncentratore del ...
Página 22
Utilizzo Il concentratore del getto d’aria si può ● Impostare la ventola e la temperatura sul ruotare a piacere. livello più basso. ● Per fissare il volume e i ricci naturali, premere il tasto getto d‘aria fredda . ● Ripetere la procedura sulle singole ciocche di capelli. Attenzione! Le bocchette per concentrare il Utilizzo getto d’aria 5 e il diffusore 7 possono diven- ● Impostare la ventola e la temperatura sul tare molto caldi. Prima di rimuoverli, lasciarli livello maggiore. raffreddare. ● Indirizzare l’aria direttamente sulla ciocca di capelli da mettere in piega. ● Per fissare la piega, accendere il tasto Per maggiori informazioni sul tema Styling del getto d’aria fredda e continuare in con gli elettrodomestici Bosch consultate la questo modo con le altre ciocche. pagina www.bosch-personalstyle.com Importante: il concentratore non deve mai toccare i capelli. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Pulizia e cura Garanzia Prima di depositare o pulire l’appa- Per questo apparecchio sono valide le recchio, lasciarlo sempre raffreddare condizioni di garanzia pubblicate dal nostro completamente. rappresentante nel paese di vendita. Il riven- ditore, presso il quale è stato acquistato ¡ Rischio di scossa elettrica! l ’apparecchio, è sempre ben disposto a Prima di effettuare la pulizia, estrarre fornire a richiesta informazioni a proposito. la spina elettrica. Non immergere mai Per l’esercizio del diritto di garanzia è l’apparecchio nell’acqua. Non utilizzare un comun q ue necessario presentare il docu- pulitore a vapore. mento di acquisto. ● Pulire esternamente l’apparecchio solo Con riserva di modifica. con un panno umido e quindi asciugarlo. Non utilizzare detergenti aggressivi o Dati tecnici abrasivi. ● Aprire il supporto per la griglia di aspira- zione dell’aria ed estrarre la griglia (fig. ...
Página 24
A Gevaar voor elektrische schokken en brand! Sluit het apparaat aan, en gebruik het conform de informatie op het typeplaatje. Dit apparaat mag niet door kinderen onder de 8 worden bediend. Dit apparaat mag door kinderen van 8 jaar en ouder en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring en/of kennis worden gebruikt indien dit onder toezicht gebeurt of indien zij over het veilige gebruik van het apparaat zijn geïnstrueerd en de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Reinigings- en onderhoudswerkzaamheden mogen uitsluitend door of onder toezicht van volwassenen worden uitgevoerd. Gebruik het apparaat uitsluitend indien het aansluitsnoer en het apparaat geen beschadigingen vertonen. Trek na elk gebruik of in geval van storingen de stekker uit het stopcontact. Om gevaarlijke situaties te vermijden mogen reparaties aan het apparaat, zoals vervanging van een beschadigd aansluitsnoer, alleen door onze servicedienst worden uitgevoerd. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 25
Aansluitsnoer niet ● met hete onderdelen in aanraking laten komen; ● over scherpe randen trekken; ● als draaggreep gebruiken. Vóór het schoonmaken de stekker uit het stopcontact trekken. Het apparaat nooit in water onderdompelen. Gebruik geen stoomreiniger. Niet op kletsnat of kunststof haar gebruiken. Niet gebruiken in de buurt van water, dat zich in badkuipen, wastafels of andere reservoirs bevindt. A Levensgevaar! Het apparaat nooit met water in aanraking laten komen. Er bestaat ook gevaar bij een uitgeschakeld apparaat, daarom na gebruik of tijdens een onderbreking van het gebruik de stekker uit het s topcontact trekken. De inbouw van een aardlekschakelaar tot 30 mA in de huisinstallatie biedt extra bescherming. Laat u hiervoor adviseren door een erkend elektroninstallateur. A Verstikkingsgevaar! Laat kinderen niet met verpakkingsmateriaal spelen. B Verbrandingsgevaar! Het stylingmondstuk en de diffuser kunnen heet worden: laat ze ...
Gebruik Gefeliciteerd met uw nieuwe product van Bosch. Aan dit kwalitatief hoogwaardige product zult u veel plezier beleven. Belangrijk: ● Dek de blaas- of aanzuigopening niet af. In deze gebruiksaanwijzing worden ● Let erop dat de aanzuigopening vrij van verscheidene modellen haardrogers en de pluisjes en haren blijft. bijbehorende accessoires beschreven ● Bij oververhitting, bijv. door afdekking van ● PHD7961 Stylingmondstuk een luchtopening, wordt de haardroger ● PHD7962DI Stylingmondstuk en diffuser automatisch uitgeschakeld en na enkele minuten weer ingeschakeld.
Página 27
● Stel de blaassnelheid en temperatuur op een lagere stand in. ● Om het volume en de natuurlijke krullen te fixeren, drukt u op de koelknop ● Herhaal deze werkwijze bij de verschil- lende haarlokken. Gebruik ● Stel de blaassnelheid en temperatuur op Let op! Het stylingmondstuk 5 en de een hogere stand in. diffuser 7 kunnen heet worden: laat ze ● Richt de luchtstroom direct op de afkoelen, vóór u ze verwijdert. g ewenste haarlok. ● Om te fixeren, schakelt u ook de k oelfunctie in en herhaalt u de vorige Ga voor meer informatie over stylen met handeling. apparaten van Bosch naar www.bosch-personalstyle.com Belangrijk: Het mondstuk mag het haar niet direct raken. PHD 79.. | 08/2014...
● Open de houder voor het luchtinlaat- Elektrische aansluiting 220-240 V rooster en neem het rooster weg (afb. A). Spoel het rooster af en droog het af of (spanning – frequentie) 50 / 60 Hz maak het schoon met een zachte kwast. Vermogen PHD 7961 2300 W Breng het rooster na de reiniging weer aan en sluit de houder. Vermogen PHD7962DI 2100-2500 W ● De toebehoren verwijderen en schoon- maken. Pas weer gebruiken als ze volledig droog zijn. Opbergen De stekker uit het stopcontact nemen en het apparaat laten afkoelen alvorens het op te bergen. Afval Gooi verpakkingsmateriaal op een milieu- vriendelijke manier weg. Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EG betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldige terug- neming en verwerking van oude apparaten. Raadpleeg uw gespecialiseerde handelaar voor de geldende voorschriften inzake afvalverwijdering. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 29
Sikkerhedsanvisninger Du bedes læse brugsvejledningen grundigt, overholde og opbevare den! Ved overdragelse af apparatet skal denne vejledning vedlægges. Dette apparat er beregnet til brug i husholdningen og til husholdningslignende, ikke-kommercielle formål. Husholdningslignende anvendelser omfatter f.eks. brug i opholdsrum til medarbejdere i butikker, kontorer, landbrug eller andre små...
Página 30
Må ikke benyttes i nærheden af rindende vand eller vand, der er hældt op i enten håndvask, badekar eller andre beholdere. A Livsfare! Apparatet må aldrig komme i kontakt med vand. Der er også fare, når apparatet er slukket; derfor skal stikket trækkes ud efter brug og hvis anvendelsen afbrydes. For yderligere beskyttelse sørger installationen af et fejlstrømsrelæ op til 30 mA i hjemmets elinstallation. Elinstallatøren kan give råd og vejledning. A Kvælningsfare! Lad ikke børn lege med emballagen. B Fare for forbrænding! Stylingdysen og diffuseren kan blive varme, lad dem køle af inden du tager dem af. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 31
Anvendelse Tillykke med dit nye produkt fra Bosch! Du har købt et kvalitetsprodukt, som du vil få stor glæde af. Vigtigt: ● Blæser- eller sugeåbningen må ikke være Denne brugsanvisning beskriver forskellige tildækket. hårtørrer-modeller med tilbehør: ● Sørg altid for, at sugeåbningen er fri for ● PHD7961 Styling-dyse fnug og hår. ● PHD7962DI Styling-dyse og diffusor ● Ved overopvarmning, fx hvis et lufthul tildækkes, slukkes hårtørreren automatisk ...
Página 32
Anvendelse ● Indstil blæseren og temperaturen på et lavere trin. ● Tryk på cool-tasten for at fiksere hårets volumen og det naturlige krøl. ● Gentag proceduren ved de enkelte hårpartier. Anvendelse Bemærk! Stylingdysen 5 og diffuseren 7 ● Indstil blæseren og temperaturen på et højere trin. kan blive varme, lad dem køle af inden du ● Udstrømmende luft ledes direkte over i de tager dem af. ønsket hårpartier. ● Til fiksering af håret tændes der for c ool-tasten , og proceduren gentages. Yderligere oplysninger om Bosch-Styling finder du på Vigtigt: Dysen må ikke berøre håret. www.bosch-personalstyle.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Rengøring og pleje Reklamationsret Hårtørreren skal være kølet af, inden den På dette apparat yder Bosch 2 års rekla- renses eller lægges til opbevaring! mationsret. Købsnota skal altid vedlægges ved indsendelse til reparation, hvis denne ¡ Fare for elektriske stød! ønskes udført indenfor retten til reklamation. Træk netstikket ud før rengøringen. Medfølger købs n ota ikke, vil reparationen Sænk aldrig apparatet ned i vand. altid blive udført mod beregning. Brug ikke damprensere. Indsendelse til reparation ● Hårtørreren renses udvendigt med en Skulle Deres Bosch apparat gå i stykker, fugtig klud.Tør efter med en tør klud. Der kan det indsendes til vort serviceværksted: må ikke benyttes kraftige eller skurende BSH Hvidevarer A/S, Telegrafvej 4, rengøringsmidler. 2750 Ballerup, tlf. 44 89 88 10. ● Åbn holderen til luftindsugningsgitteret og tag gitteret ud (fig. A). Gitter skylles af og Ret til ændringer forbeholdes.
Página 34
A Fare for elektrisk støt og brann! Apparatet skal bare tilkobles strømnettet og brukes i samsvar med opplysningene på typeskiltet. Barn under 8 år må ikke betjene apparatet. Dette apparatet kan brukes av barn som er 8 år eller eldre, og av personer med reduserte fysiske eller mentale ferdigheter eller manglende erfaring og/eller kunnskaper, dersom dette skjer under tilsyn, eller de er blitt instruert i sikker bruk av apparatet og har forstått de farer som utgår fra det. Barn må ikke leke med apparatet. Rengjøring og brukervedlikehold skal ikke utføres av barn, med mindre de er under tilsyn. Den må ikke benyttes dersom nettkabelen eller maskinen er skadet på noen som helst måte. Etter bruk og ved eventuelle feil skal støpselet tas ut av stikkontakten. For å unngå farlige situasjoner må apparatet ikke repareres av andre enn produsentens kundeservice. Dette gjelder f.eks. ved utskifting av en skadet strømkabel. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 35
Ledningen må aldri ● komme i kontakt med varme deler; ● trekkes over skarpe kanter; ● benyttes som bærehåndtak. Ta alltid ut støpselet før du rengjør apparatet. Apparatet skal aldri dyppes i vann. Ikke bruk damprenser. Ikke bruk apparatet når håret er gjennomvåt, eller på kunstig hår. Må ikke brukes i nærheten av badekar, vaskeservant eller lignende beholdere som inneholder vann. A Livsfare! Apparatet må aldri komme i berøring med vann. Fare kan også o ppstå når apparatet er slått av, ta derfor alltid ut støpselet etter bruk eller når du legger apparatet fra deg midlertidig. Ytterligere vern gir en jordfeilbryter, opptil 30 mA, som monteres i sikringsskapet. Nærmere opplysninger gis av nærmeste elektro e ntreprenør. A Kvelningsfare! La aldri små barn leke med innpakningsmaterialet. B Fare for forbrenninger! Konsentratoren (stylingdysen) og diffuseren kan bli svært varme, ...
Página 36
Bruk Gratulerer med ditt nye Bosch-produkt. Du har fått et kvalitetsprodukt som du vil få mye glede av. Viktig: ● Aldri dekk til luftåpningene. Denne bruksveiledningen beskriver ● Sørg for at lufttilførselen er fri for lo og forskjellige modeller av hårtørkere hår. med tilbehør ● Ved overopphetning, f.eks. dersom luft- ● PHD7961 Stylingdyse tilførselen tildekkes, slår hårtørkeren seg ● PHD7962DI Stylingdyse og diffusor automatisk av og deretter på igjen etter noen minutter.
Página 37
Sett konsentratoren (styling d ysen) på plass gjennom håret. Håret legger seg løst på hårtørkeren. Sørg for at den „klikker“ på mellom diffuserspissene og tørkes. plass. Munnstykket kan dreies fritt. Bruk ● Still inn vifte og temperatur på et lavt nivå. ● Hvis du ønsker stort volum og naturlig fall trykker du på Cool-knappen . ● Gjenta prosedyren på alle deler av håret. Obs! Konsentratoren (stylingdysen) 5 og Bruk diffuseren 7 kan bli svært varme, husk å la ● Still inn vifte og temperatur på et høyt de kjøle seg ned før du tar dem av. nivå. ● Rett den utstrømmende luften direkte mot de valgte hårpartiene. Du finner mer informasjon om Bosch-styling ● For fiksering må du i tillegg aktivere på www.bosch-personalstyle.com c oolingknappen og gjenta prosedyren. Viktig: fønmunnstykket må aldri berøre håret direkte. PHD 79.. | 08/2014...
Tekniske data ● Åpne holderen for luftgitteret og ta det ut (Ill. A). Rens filteret og tørk det eller rens Strømkilde 220-240 V det med en bløt pensel. Når du har renset gitteret setter du det tilbake på plass og (spenning – frekvens) 50 / 60 Hz lukker holderen. Effekt PHD 7961 2300 W ● Ta av tilbehørsdelene og rengjør dem. Ikke sett delene på før de er blitt helt Effekt PHD7962DI 2100-2500 W tørre. Oppbevaring La apparatet bli kaldt før du setter det til oppbevaring, og trekk ut nettpluggen. Avfallshåndtering Vennligst kast innpakningsmaterialet på en miljø- og forskriftsmessig måte. Dette apparatet er klassifisert i henhold til det europeiske direktivet 2012/19/EF om avhending av elektrisk- og elektronisk utstyr (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Direktivet angir rammene for innlevering og gjenvinning av innbyttepro- dukter. Faghandelen kan gi opplysninger om aktuelle avfallsmottak. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 39
Säkerhetsanvisningar Läs bruksanvisningen noga innan du börjar använda maskinen! Spara bruksanvisningen. Bifoga de här instruktionerna om du ger maskinen till någon annan. Denna apparat är avsedd att användas i hushållet och inte för kommersiell användning. Hushållsliknande användning omfattar t.ex. användning i personalutrymmen i affärer, på...
Página 40
Dra ut kontakten ur vägguttaget före rengöring. Doppa aldrig ned apparaten i vatten. Använd ingen ångtvätt. Använd den enbart på torrt hår. Använd den inte på artifi ciellt hår. Får inte användas i närheten av vatten som fi nns i badkar, tvättfat eller andra kärl. A Livsfara! Låt inte apparaten komma i kontakt med vatten. Detta är farligt även när apparaten är frånslagen. Dra därför alltid ut kontakten ur vägguttaget efter användning. Ytterligare skydd ger inbyggnad av en felströmsbrytare på upp till 30 mA i byggnadens installation. Rådgör med en elinstallatör. A Kvävningsrisk! Barn får inte leka med förpackningsmaterial. B Brännskaderisk! Styling- och volymmunstycket kan bli mycket varma. Låt dem svalna innan du tar loss dem. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 41
Användning Grattis till att ha köpt den här Bosch- produkten. Du har köpt en produkt av hög kvalitet som du kommer ha mycket Viktigt: glädje av. ● Täck aldrig över blås- eller insugsöppningen. Denna bruksanvisning beskriver fera olika ● Se till att insugsöppningen är fri från ludd modeller av hårtorkar med tillbehör: och hår. ● PHD7961 s tylingmunstycke ...
Página 42
Munstycket kan vridas efter behov. torkar. Användning ● Sätt lufttillströmningen och temperaturen på en låg nivå. ● Vill du fixera volym och naturliga lockar trycker du på coolingknappen . ● Upprepa proceduren i hela håret tills det Användning är torrt. ● Ställ in lufttillströmningen och tempera- turen på en hög nivå. Observera! Stylingmunstycket 5 och volym- ● Styr den utströmmande luften direkt mot munstycket 7 kan bli mycket varma. Låt det önskade hårpartiet. dem svalna innan du tar loss dem. ● Ställ in på coolingknappen för att fixera och upprepa proceduren. Besök www.bosch-personalstyle.com Viktigt: Munstycket får aldrig beröra håret för att få mer information om Bosch styling. direkt. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Rengöring och skötsel Konsumentbestämmelser Låt alltid apparaten svalna helt innan den I Sverige gäller av EHL antagna läggs undan för förvaring eller rengöring. konsument b estämmelser. Den fullständiga texten finns hos din handlare. Spar kvittot. ¡ Risk för elektrisk stöt! Dra ut kontakten ur vägguttaget före Rätt till ändringar förbehålls. rengöring. Doppa aldrig ner apparaten i vatten. Tekniska data Använd inte ångrengörare. Elektrisk anslutning 220-240 V ● Torka endast av apparaten med en fuktig trasa på utsidan, och eftertorka (spänning – frekvens) 50 / 60 Hz sedan. Använd inga vassa eller slipande Effekt PHD 7961 2300 W rengöringsmedel. ● Öppna luftinströmningsluckan och Effekt PHD7962DI 2100-2500 W avlägsna gallret (fig. A). Spola av gallret ...
Página 44
A Sähköisku ja palovaara! Laitetta saa käyttää ja sen saa kytkeä sähköverkkoon vain tyyppikilven merkintöjen mukaisesti. Alle 8-vuotiaat lapset eivät saa käyttää laitetta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisiltä, sensorisilta tai henkisiltä valmiuksiltaan rajoitteiset taikka kokemattomat ja/tai taitamattomat henkilöt voivat käyttää tätä laitetta, jos heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvoo heitä tai on perehdyttänyt heidät laitteen turvalliseen käyttöön ja käytöstä aiheutuviin vaaroihin. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa ilman valvontaa puhdistaa tai huoltaa laitetta. Käytä laitetta vain, kun johdossa ja laitteessa ei ole mitään vikaa. Aina käytön jälkeen tai vian ilmestyessä on pistoke vedettävä irti seinästä. Laitteen saa korjata (esim. viallisen johdon vaihtaminen) vain valtuuttamamme asiakaspalvelu, jotta vältytään mahdollisilta vaaratilanteilta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 45
Huomaa, että ● virtajohto ei saa koskea kuumiin esineisiin; ● virtajohtoa ei saa vetää terävien reunojen yli; ● virtajohtoa ei saa käyttää kantokahvana. Ennen puhdistusta vedä pistoke pois seinästä. Älä koskaan upota laitetta veteen. Älä käytä höyrypesuria. Laitetta ei saa käyttää märkiin hiuksiin tai muovista valmistettuihin keinohiuksiin. Älä käytä kylpyammeessa tai pesualtaassa olevan veden läheisyydessä. A Hengenvaara! Laite ei saa koskaan olla kosketuksessa veden kanssa. Vaara on olemassa, vaikka virta olisi pois päältä. Pistoke on otettava irti seinästä, kun laitetta ei käytetä. Lisäsuoja saadaan suojaamalla asunnon tai talon sähköverkko 30 mA:n vikavirta-suojakytkimellä. Lisätietoja ja neuvoja saa valtuutetuilta sähköasentajilta. A Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä pakkausmateriaalilla. B Palovamman vaara! Anna muotoilusuuttimen ja volyymisuuttimen jäähtyä ennen kuin irrotat ne, sillä ne voivat olla kuumia. PHD 79.. | 08/2014...
Página 46
Käyttö Onnittelut! Olet ostanut Bosch-laitteen. Olet hankkinut laadukkaan tuotteen, josta on sinulle paljon iloa. Tärkeää: ● Älä koskaan peitä puhallus- tai Tämä käyttöohje kuvaa useita ilmanottoaukkoa. hiustenkuivaajamalleja ja varusteita: ● Varmista, että ilmanottoaukko pysyy ● PHD7961 Styling-suutin puhtaana nukasta ja hiuksista. ● PHD7962DI Styling-suutin ja diffuusori ● Mikäli hiustenkuivain ylikuumenee esim. imuaukon peityttyä, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä ja muutaman Laitteen osat ja varusteet minuutin kuluttua takaisin päälle.
Página 47
Käyttö ● Säädä puhalluksen ja lämpötilan asennot alhaisiksi. ● Volyymin ja luonnollisten kiharoiden kiinnitystä varten paina kylmäpuhalluspai- Käyttö niketta . ● Säädä puhalluksen ja lämpötilan asento ● Toista käsittely yksittäisille hiusosioille. korkeammaksi. ● Ohjaa ulosvirtaava ilma suoraan Huomio! Anna muotoilusuuttimen 5 ja h aluamaasi hiusosioon. volyymisuuttimen 7 jäähtyä ennen kuin ● Kampauksen kiinnittämiseksi kytke irrotat ne, sillä ne voivat kuumentua. kylmäpuhalluspainike päälle ja toista käsittely. Lisätietoja Bosch-Stylingista on osoitteessa Tärkeää: Älä koskaan anna suuttimen osua www.bosch-personalstyle.com suoraan hiuksiin. PHD 79.. | 08/2014...
(jännite – taajuus) 50 / 60 Hz tai hankaavia puhdistusaineita. ● Avaa ilmanottosäleikön pidike ja irrota Teho PHD 7961 2300 W säleikkö (kuva A). Huuhtele ja kuivaa säleikkö tai puhdista pehmeällä sudilla. Teho PHD7962DI 2100-2500 W Aseta säleikkö takaisin paikalleen p uhdistuksen jälkeen ja sulje pidike. ● Irrota ja puhdista lisäosat. Käytä osia vasta kun ne ovat täysin kuivia. Säilytys Anna laitteen jäähtyä ennen säilytystä ja irrota pistoke p istorasiasta. Jätehuolto Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment – WEEE) koskevaan direktiiviin 2012/19/ EG. Tämä direktiivi määrittää käytettyjen laitteiden palautus- ja kierrätys-säännökset koko EU:n alueella. Tietoja oikeasta jätehuollosta saa myyjältä tai kunnalliselta jäteneuvojalta. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Indicaciones de seguridad ¡Por favor, lea atentamente las Instrucciones de uso y a continuación proceda y guárdelas! No olvide adjuntar estas instrucciones si entrega el aparato a otra persona. Este aparato ha sido diseñado para uso doméstico o para uso en aplicaciones no industriales similares a las domésticas.
Página 50
cial. No usar cerca de bañeras, lavabos u otros recipientes llenos de agua. A ¡Peligro de muerte! El aparato no debe entrar nunca en contacto con agua. Existe peligro incluso con el aparato desconectado, por lo tanto, después de su uso y cuando se realice una pausa mientras se use, desenchufar la clavija. El montaje de un interruptor de corriente de defecto hasta 30 mA ofrece protección adicional en la instalación doméstica. Consulte con un electricista. A ¡Peligro de asfi xia! No deje que los niños jueguen con el embalaje. B ¡Peligro de quemaduras! La boquilla moldeadora y el difusor pueden calentarse. Deje que se enfríen antes de retirarlos. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Enhorabuena por haber comprado este Interruptor basculante para la aparato de la casa Bosch. Ha adquirido t emperatura : un producto de gran calidad que le satis- 1 bajo 2 medio 3 alto fará enormemente. Las presentes instrucciones de uso son válidas para diferentes modelos de secadores de cabello con accesorios ● PHD7961 Boquilla moldeadora ● PHD7962DI B oquilla moldeadora ...
Importante: La boquilla no debe tocar Desenchufe el secador antes de limpiarlo. nunca directamente el cabello. No sumerja nunca el aparato en agua. No emplee sistemas de limpieza con vapor. Sólo PHD 7962DI ● Limpie la parte exterior del aparato sólo con un paño húmedo y séquela después. Difusor No utilice productos de limpieza corro- sivos ni abrasivos. El difusor 7 es ideal para el cabello liso o ● Abra el soporte para la rejilla de entrada dañado. Da más volumen al cabello fino del aire y retire la rejilla (fig. A). Lave el largo o semilargo. filtro y séquelo o límpielo con un pincel suave. Una vez limpio, vuelva a colocar la rejilla y cierre el soporte. ● Separe los accesorios y límpielos. Sólo cuando estén completamente secos se pueden volver a utilizar. Mantenga las puntas del difusor hacia arriba, acérquelo al pelo desde abajo manteniendo la cabeza inclinada y levante la cabeza. El pelo se queda suelto entre los dedos del difusor y se seca. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Conservación Garantía Dejar enfriar el aparato antes de guardarlo CONDICIONES DE GARANTIA PAE Bosch se compromete a reparar o reponer de y extraer el enchufe. for m a gratuita durante un período de 24 me s es, a partir de la fecha de compra por Eliminación el usuario final, las piezas cuyo defecto o fal t a de funcionamiento obedezca a causas de fabricación, así como la mano de obra Elimine el embalaje respetando el medio ne c esaria para su reparación, siempre y ambiente. Este aparato está marcado con cuando el aparato sea llevado por el usuario la Directiva europea 2012/19/CE relativa al al taller del Servicio Técnico Autorizado por uso de aparatos eléctricos y electrónicos Bosch. (Residuos de aparatos eléctricos y electró- En el caso de que el usuario solicitara la vi s ita del Técnico Autorizado a su domicilio nicos). La directiva proporciona el marco para la reparación del aparato, estará general válido en todo el ámbito de la Unión obligado el usuario a pagar los gastos del Europea para la retirada y la reutilización desplazamiento. de los residuos de los aparatos eléctricos ...
A Perigo de choque eléctrico e de incêndio! Ligar e utilizar o aparelho apenas em conformidade com as indicações da chapa de características. O aparelho não deve ser utilizado por crianças com idade inferior a 8 anos. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos de idade e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com falta de experiência e/ou conhecimentos, desde que supervisionadas ou informadas sobre como trabalhar com o aparelho de forma segura e instruídas sobre os perigos inerentes. As crianças não podem brincar com o aparelho. As crianças não podem proceder à limpeza e manutenção do aparelho sem a supervisão de um adulto. Utilizar o aparelho apenas se o cabo eléctrico e o aparelho não apresentarem danos. Desligar a fi cha após utilização ou em caso de avaria. Para evitar situações de perigo, as reparações no aparelho, por ex., substituição de um cabo eléctrico danifi cado, apenas podem ser realizadas pelo nosso serviço de assistência técnica. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 55
Nunca ● deixar o cabo perto de peças quentes; ● puxar o cabo sobre arestas vivas; ● utilizar o cabo como pega. Antes de limpar o aparelho, desligar a fi cha da tomada. Não colocar o aparelho em contacto com água. Não utilizar um aparelho de limpeza a vapor. Não utilizar em cabelo muito molhado, nem em cabelo artifi cial. Não utilizar na proximidade de banheiras, lavatórios ou outros recipientes com água. A Perigo de morte! Nunca colocar o aparelho em contacto com a água. É perigoso mesmo com o aparelho desligado, por isso, depois de usar, desligar a fi cha. A instalação de uma protecção térmica até 30 mA oferece mais segurança à instalação. Para mais informações, consulte um técnico electricista. A Risco de sufoco! Não permitir a crianças brincar com o material de embalagem.
Utilizar o secador Parabéns pela compra deste aparelho Bosch. Acabou de adquirir um produto de elevada qualidade e lhe vai dar muito Importante: prazer. ● Nunca tapar a entrada de ar da ventoinha. Este manual de instruções descreve ● A entrada de ar deve estar livre de vários modelos de secadores de cabelo cabelos e de pêlos. com acessórios: ● Em caso de sobreaquecimento, por ex. ● PHD7961 Ponta de styling se a entrada de ar estiver tapada, o ...
c onforme necessário. Aplicação ● Seleccionar um nível mais baixo tanto de temperatura como de velocidade. ● Para fixar o volume e os caracóis n aturais, premir o botão de ar frio . ● Repetir o procedimento com outras Aplicação partes do cabelo. ● Seleccionar um nível mais alto tanto de temperatura como da ventoinha. Atenção! O concentrador 5 e o difusor 7 ● Direccionar o ar directamente para a podem ficar quentes. Antes de os retirar, parte do cabelo a secar. deixar arrefecer um pouco. ● Para fixar, actuar o botão de enfriamento e repetir a operação. Para mais informações sobre Bosch styling, Importante: A ponta nunca deve entrar em visite www.bosch-personalstyle.com contacto directo com os cabelos. PHD 79.. | 08/2014...
(tensão – frequência) 50 / 60 Hz c olocá-la, fechando o clip. ● Retirar e limpar os acessórios. Só voltar Potência PHD 7961 2300 W a usá-los apenas quando estiverem c ompletamente secos. Potência PHD7962DI 2100-2500 W Arrumação Antes de guardar o aparelho, deixe-o a rrefecer e desligue-o da tomada. Eliminação do aparelho Eliminar a embalagem de forma ecológica. Este aparelho está marcado em conformi- dade com a Directiva 2012/19/CE relativa aos resíduos de equipamentos eléctricos e electrónicos (waste electrical and electronic equipment – WEEE). A directiva estabelece o quadro para a criação de um sistema de recolha e valorização dos equipamentos usados válido em todos os Estados Membros da União Europeia. Contactar o revendedor especializado para mais informações. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Υποδείξεις ασφαλείας Διαβάστε παρακαλώ προσεχτικά τις οδηγίες χρήσης, συμμορφωθείτε μ’ αυτές και φυλάξτε τις! Η συσκευή θα πρέπει να συνοδεύεται από τις παρούσες οδηγίες όταν παραδίδεται σε έναν άλλο χρήστη. Αυτή η συσκευή προορίζεται για οικιακή χρήση ή για παρόμοιες μη επαγγελματικές χρήσεις. Στις οικιακές χρήσεις...
Página 60
Μην την χρησιμοποιείτε κοντά σε νερό που βρίσκεται μέσα σε μπανιέρες, νιπτήρες, ή σε άλλα δοχεία. A Θανάσιμος κίνδυνος! Μη φέρνετε ποτέ την συσκευή σε επαφή με το νερό. Κίνδυνος υ πάρχει ακόμα και όταν η συσκευή είναι απενεργοποιημένη και για το λόγο αυτό, μετά από κάθε χρήση ή διακοπή στη διάρκεια της χρήσης, τραβήξτε το φις από την πρίζα. Επιπρόσθετη ασφάλεια προσφέρει η προσθήκη προστατευτικού με ρελαί διαφυγής μέχρι 30 mA στην ηλεκτρική εγκατάσταση του σπιτιού. Ζητήστε συμβουλή από εγκαταστάτη ηλεκτρολόγο. A Κίνδυνος ασφυξίας! Μην αφήνετε τα παιδιά να παίζουν με το υλικό συσκευασίας. B Κίνδυνος εγκαυμάτων! Το ακροφύσιο styling και ο φυσούνα μπορούν να ζεσταθούν πολύ κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν, πριν τα αφαιρέσετε. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 61
Χρήση του σεσουάρ Συγχαρητήρια που αγοράσατε αυτήν τη συσκευή Bosch. Αποκτήσατε ένα προϊόν υψηλής ποιότητας που θα σάς αφήσει Σημαντικό: απόλυτα ικανοποιημένους. ● Μην καλύπτετε ποτέ το άνοιγμα απορρό- φησης ή το άνοιγμα του ανεμιστήρα. Αυτές οι οδηγίες χρήσης περιγράφουν ● Φροντίζετε ώστε το άνοιγμα απορρό- διάφορα μοντέλα στεγνωτήρων μαλλιών φησης να είναι πάντοτε καθαρό από (σεσουάρ) με εξαρτήματα: χνούδια και τρίχες. ● PHD7961 Ακροφύσιο styling ● Αν το σεσουάρ υπερθερμανθεί, για παρά- ● PHD7962DI Α κροφύσιο styling ...
Página 62
να περιστραφεί, όπως απαιτείται. προεξοχές της φυσούνας κατά τη διάρκεια του στεγνώματος. Χρήση ● Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και τη θερμοκρασία σε χαμηλό επίπεδο. ● Για να “ρυθμίσετε” τον όγκο και τις φυσικές Χρήση μπούκλες, πατήστε το πλήκτρο Cool . ● Ρυθμίστε την ταχύτητα του ανεμιστήρα και ● Επαναλάβετε τη διαδικασία με επιμέρους τη θερμοκρασία σε υψηλότερο επίπεδο. τμήματα των μαλλιών. ● Στρέψτε τη ροή του αέρα στο τμήμα των Προσοχή! Το ακροφύσιο styling 5 και ο μαλλιών που θέλετε. ● Για τη σταθεροποίηση πιέστε το πλήκτρο φυσούνα 7 μπορούν να ζεσταθούν πολύ Cool και επαναλάβετε τη διαδικασία κατά τη χρήση. Αφήστε τα να κρυώσουν, πριν τα αφαιρέσετε. Σημαντικό: Το ακροφύσιο δεν επιτρέπεται να ακουμπά επάνω στα μαλλιά. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το styling της Bosch, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.bosch-personalstyle.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Καθαρισμός και φροντίδα Αποκομιδή Αφήνετε πάντοτε τη συσκευή να κρυώνει Απορρίψτε τη συσκευασία με τρόπο φιλικό πριν από τη φύλαξη ή τον καθαρισμό της! προς το περιβάλλον. Αυτή η συσκευή χαρακτηρίζεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή ¡ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! οδηγία 2012/19/ΕΚ περί ηλεκτρικών και Πριν από τον καθαρισμό τραβήξτε το φις ηλεκτρονικών συσκευών (waste electrical από την πρίζα. and electronic equipment – WEEE). Μη βυθίζετε ποτέ την συσκευή σε νερό. Η οδηγία προκαθορίζει τα πλαίσια για μια Μη χρησιμοποιείτε ποτέ ατμοκαθαριστήρα. απόσυρση και αξιοποίηση των παλιών συσκευών με ισχύ σ’ όλη την ΕΕ. Για τους ● Σκουπίζετε το εξωτερικό της συσκευής με τρόπους αποκομιδής που ισχύουν επί του ένα βρεγμένο πανί και μετά στεγνώστε παρόντος, θα σας ενημερώσει ο ειδικός την. Μη χρησιμοποιείτε σκληρά ή έμπορος. καυστικά απορρυπαντικά. ● Ανοίξτε τη βάση συγκράτησης του πλέγ- Τεχνικά χαρακτηριστικά ματος εισαγωγής αέρα και αφαιρέστε το πλέγμα (Εικ. A). Ξεπλύνετε το πλέγμα Ηλεκτρική σύνδεση 220-240 V και στεγνώστε το ή καθαρίστε το με ένα ...
συσκευής. Α.Β.Ε. θα το επισκευάσει με σκοπό τη 10. Αντικατάσταση της συσκευής γίνεται μόνο χρήση για την οποία κατασκευάστηκε, χωρίς εφόσον δεν είναι δυνατή η επιδιόρθωση να υπάρξει χρέωση για ανταλλακτικά ή την της κατόπιν πιστοποίησης της αδυναμίας εργασία. επισκευής από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις 4. Δεν καλύπτονται από την εγγύηση οι χρε- (η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH ώσεις και οι κίνδυνοι που σχετίζονται με τη Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. μεταφορά του προϊόντος προς επισκευή 11. Η κάθε επισκευή ή η αντικατάσταση ελατ- στον μεταπωλητή ή προς το Εξουσιοδοτη- τωματικού μέρους δεν παρατείνει τον χρόνο μένο Σέρβις της BSH Οικιακές Συσκευές εγγύησης του προϊόντος. Α.Β.Ε. 12. Εξαρτήματα και υλικά που αντικαθιστώνται 5. Όλες οι επισκευές της εγγύησης πρέπει να κατά τη διάρκεια της εγγύησης επιστρέφο- γίνονται από το Εξουσιοδοτημένο Σέρβις ( νται στο συνεργείο. η το εξουσιοδοτημένο συνεργείο) της BSH Οικιακές Συσκευές Α.Β.Ε. Με επιφύλαξη για τις όποιες αλλαγές. 6. Η εγγύηση δεν καλύπτει κανένα προϊόν που χρησιμοποιείται πέραν των προδιαγραφών για τις οποίες κατασκευάστηκε (π.χ. οικιακή χρήση). Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
EEE yönetmeliğine uygundur Güvenlik uyarıları Kullanım kılavuzunu lütfen itinalı olarak okuyun, kılavuzdaki bilgilere göre hareket edin ve kılavuzu saklayın! Cihazı başkasına verecek olursanız iş bu kılavuzu da ekleyin. Bu cihaz, evde kullanım ya da ev ortamına benzer, ticari olmayan uygulamalar için öngörülmüştür. Ev ortamına benzer uygulamalar deyimiyle, örneğin dükkan, büro, tarımsal ve başka işletmelerin personel bölümlerinde ayrıca pansiyon, küçük otel ve benzer konaklama olanaklarının misafi rleri...
Página 66
Banyo küvetlerinin, lavaboların veya içinde su bulunan veya içine su dökülen başka haznelerin yakınında kullanmayınız. A Ölüm tehlikesi! Cihaz asla suya temas ettirilmemelidir. Cihaz kapalıyken de tehlike vardır. Bu nedenle kullanımdan sonra ve kullanım esnasında saça uygulamaya ara verildiğinde mutlaka fi şi çekilmelidir. Evinizdeki elektrik tesisatına 30 mA’e kadar olan bir hata akımı koruma şalterinin montajı ek bir koruma sağlar. Lütfen bir elektrik tesisatçısına başvurarak bilgi alınız. A Boğulma riski! Çocukların ambalaj malzemesiyle oynamasına izin vermeyin. B Yanma tehlikesi! Şekillendirme başlığı ve dağıtıcı çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumalarını bekleyin. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 67
Saç kurutma makinesi Bu Bosch cihazını satın aldığınız için tebrikler. Size büyük keyif verecek kullanımı yüksek kaliteli bir ürün satın aldınız. Bu kullanma kılavuzunda farklı modellerde Önemli: saç kurutma makineleri ve aksesuarlar tarif ● Fan veya hava emiş boşluğunu asla edilmektedir. kapatmayın. ● PHD7961 Şekillendirme başlığı ● Hava emiş ağzında tüylerin ve saç ● PHD7962DI Ş ekillendirme başlığı k ıllarının olmamasına dikkat edilmelidir.
Página 68
Başlık gerektiğinde döndürülebilir. Kullanımı ● Fanı ve ısıyı daha düşük bir seviyeye ayarlayın. ● Hacmi ve doğal bukleleri ‘ayarlamak’ için, Serin düğmesine basın. ● İşlemi saçın ayrı kısımlarında tekrarlayın. Kullanımı Dikkat! Şekillendirme başlığı 5 ve dağıtıcı 7 ● Fanı ve ısıyı daha yüksek bir seviyeye çok ısınabilir. Çıkartmadan önce soğumala- ayarlayın. rını bekleyin. ● Saç kurutma makinesinden çıkan havayı doğrudan saçın ilgili kısmına tutun. ● Sabitlemek için Cool tuşunu devreye Bosch cihazlarıyla şekillendirme hakkında sokun ve işlemi tekrarlayın daha fazla bilgi için: www.bosch-personalstyle.com Önemli: Şekillendirme başlığı saça d oğrudan temas etmemelidir. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Temizlik ve bakım Garanti Cihazı kaldırmadan veya temizlemeden Bu cihaz için, yurt dışındaki önce tam olarak soğumasını bekleyin! temsilciliklerimi z in vermiş olduğu garanti şartları geçerlidir. Bu hususta daha detaylı ¡ Elektrik çarpma tehlikesi! bilgi almak için, cihazı satın aldığınız satı- Cihaz temizlenmeden önce elektrik fişi cıya baş vurunuz. Garanti süresi içerisinde çekilmelidir. bu garantiden yararlanabilmek için, cihazı Cihaz asla suyun içine daldırılmamalıdır. satın aldığınızı gösteren fişi veya faturayı Buharlı temizleyici kullanılmamalıdır. göstermeniz şarttır. Değişiklik hakları mahfuzdur. ● Cihazı dıştan sadece nemli bir bezle silin ve ardından kurulayın. Keskin veya Makinenizi daha verimli a şındırıcı temizlik ilacı kullanmayın. kullanabilmeniz için: ● Hava giriş ızgarasının tutma parçasını ...
A Niebezpieczeństwo porażenia prądem i pożaru! Urządzenie należy zawsze podłączać do sieci elektrycznej i stosować zgodnie z danymi na tabliczce znamionowej. Dzieci poniżej 8 lat nie mogą obsługiwać urządzenia. Dzieciom powyżej 8 lat oraz osobom o zredukowanych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych i umysłowych lub nieposiadającym odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy wolno używać urządzenia tylko pod warunkiem, że znajdują się pod opieką innych osób lub zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi urządzenia i rozumieją zagrożenia z niej wynikające. Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem. Dzieciom bez nadzoru nie wolno przeprowadzać czyszczenia ani konserwacji. Użytkować tylko wtedy, gdy przewód zasilania oraz urządzenie są sprawne. Po każdym użyciu lub w przypadku usterki należy odłączyć urządzenie od sieci. Ze względów bezpieczeństwa wszelkie naprawy urządzenia, takie jak np. wymiana uszkodzonego kabla sieciowego, może przeprowadzać wyłącznie nasz serwis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 73
Kabla sieciowego nie wolno ● dotykać gorącymi elementami, ● prowadzić po ostrych krawędziach, ● stosować jako uchwytu do przenoszenia urządzenia. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć urządzenie od sieci. Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie. Nie stosować urządzeń do czyszczenia parą. Nie stosować na mokrych ani sztucznych włosach. Nie stosować w pobliżu wanien, umywalek lub innych zbiorników napełnionych wodą. A Zagrożenie życia! Trzymać urządzenie z dala od wody. Niebezpieczeństwo istnieje również przy wyłączonym urządzeniu, dlatego po każdym użyciu oraz podczas każdej przerwy w użyciu należy odłączyć urządzenie od sieci. Dodatkową ochronę stanowi montaż ochronnego wyłącznika prądowego do 30 mA w domowej instalacji elektrycznej. W tym celu należy zasięgnąć porady elektryka. A Ryzyko uduszenia! Nie wolno pozwalać dzieciom bawić się opakowaniem. B Niebezpieczeństwo poparzenia! Dysza do stylizacji i dyfuzor mogą się nagrzewać. Przed ich z djęciem należy zaczekać, aż ostygną. PHD 79..
Página 74
Gratulujemy zakupu urządzenia firmy Przełącznik regulacji temperatury : Bosch. To wysokiej jakości urządzenie 1 niska 2 średnia 3 wysoka zapewni Państwu zadowolenie z jego użytkowania. Niniejsza instrukcja obsługi opisuje różne modele suszarek wraz z akcesoriami: ● PHD7961 k ońcówka do układania włosów ● PHD7962DI k ońcówka do układania włosów i dyfuzor Przełącznik regulacji mocy nadmuchu : 0 wyłączony 1 delikatny 2 silny Elementy obsługi i Trzymać otwór dmuchawy w odległości ok. ...
● Aby utrzymać objętość i naturalny skręt elementów fryzury. włosów, nacisnąć przycisk chłodzenia ● Procedurę należy powtórzyć dla każdego Dyszę do stylizacji przymocować do pasma włosów. urządzenia. Powinien być słyszalny odgłos zatrzaśnięcia dyszy. Dyszę można dowolnie Uwaga! Dysza do stylizacji 5 i dyfuzor 7 obracać. mogą się nagrzewać. Przed ich zdjęciem należy zaczekać, aż ostygną. Więcej informacji na temat stylizacji włosów przy użyciu urządzenia firmy Bosch można znaleźć w witrynie Zastosowanie www.bosch-personalstyle.com ● Ustawić moc nadmuchu i temperaturę na wyższy poziom. Czyszczenie i ● Strumień powietrza skierować na żądaną konserwacja partię włosów. ● W celu utrwalenia fryzury włączyć funkcję chłodzenia i powtórzyć proces. Przed odłożeniem lub czyszczeniem urzą- dzenia należy je całkowicie ochłodzić! Ważne: dysza nie może bezpośrednio ¡...
ól n ych warunków zawierania kontenera na odpady. Takie oznakowanie i wykonywania umów rzeczy ruchomych z informuje, że sprzęt ten, po okresie jego udziałem konsumentów. użytkowania nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami pochodzącymi z Zmiany zastrzeżone. gospodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowadzącym Dane techniczne zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzący zbieranie, Złącze elektryczne 220-240 V w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni (napięcie – częstotliwość) 50 / 60 Hz system umożliwiający oddanie tego Moc PHD 7961 2300 W sprzętu. Właciwe postępowanie ze zużytym sprzętem elektrycznym i elektronicznym Moc PHD7962DI 2100-2500 W przyczynia się do uniknięcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i środowiska naturalnego konsekwencji, wynikających z obecności skadników niebezpiecznych oraz niewłaści- wego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Biztonsági előírások Olvassa el fi gyelmesen a használati útmutatót, és eszerint cselekedjen. Az útmutatót őrizze meg! Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá ezt az útmutatót. Ez a készülék háztartási, illetve háztartási jellegű, nem kereskedelmi jellegű használatra szolgál. Háztartási jellegű használat alatt például a boltok, irodák, mezőgazdasági és más kisipari üzemek személyzeti helyiségeiben való...
Página 78
● ne húzza végig éles széleken, ● ne használja hordozó fogantyúként. A tisztítás előtt a hálózati csatlakozódugót húzza ki. A készüléket soha ne merítse vízbe. Ne használjon gőzölő tisztítókészüléket. Víztől csepegő hajon vagy műhajon ne használja. Vízzel teli kád, mosóteknő vagy egyéb edények közelében ne használja a készüléket. A Életveszély! Ne hagyja, hogy a készülék vízzel érintkezzen. Még akkor is életveszély áll fenn, ha kikapcsolta a készüléket, ezért használat után, vagy ha megszakítja a használatát, húzza ki a csatlakozódugóját. Nagyobb védelmet jelent, ha a lakás elektromos rendszerébe 30 mA-ig védő hibaáram-védőkapcsolót szereltet be. Kérjen tanácsot villanyszerelőtől.“ A Fulladásveszély! Ne engedje a gyermekeknek, hogy a csomagolóanyagokkal játszanak. B Megégetés veszélye! A formázófúvóka és a diffúzor felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, várjon, amíg kihűlnek. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 79
Használat Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Bosch készüléket. Ez a minőségi termék sok örömet szerez majd Önnek. Fontos: ● A fúvó- és a szívónyílást nem szabad Ez a használati útmutató különböző lefedni. hajszárító modelleket és azok tartozékait ● Ügyeljen rá, hogy a szívónyílás szösz- és ismerteti: hajszálmentes legyen. ● PHD7961 Formázófúvóka ● Túlmelegedés esetén (pl. valamelyik ● PHD7962DI Formázófúvóka és diffúzor levegőnyílás lefedése miatt) a készülék automatikusan kikapcsol, majd néhány perc elteltével ismét bekapcsol.
Página 80
Helyezze fel a formázófúvókát a készülékre. hajában, közben megemelve azt. Szárítás Hallhatóan a helyére kell kattannia. közben a hajnak a diffúzor tüskéi között kell A fúvóka a kívánt helyzetbe fordítható. finoman végighúzódnia. Használat ● Állítsa alacsony fokozatra a hőmérsékletet és a légáramot. ● A haj dússágának és természetes hullámainak rögzítéséhez nyomja meg a Használat hideglevegő-funkció gombját ● Állítsa magas fokozatra a hőmérsékletet ● Hajtsa végre ezt az eljárást a haj egyes és a légáramot. részein. ● A kifújt levegőt irányítsa a haj kívánt részére. Figyelem! A formázófúvóka 5 és a diffúzor ● A rögzítéshez használja a hideglevegő- 7 felforrósodhat. Mielőtt levenné őket, funkciót , majd ismételje az eljárást. várjon, amíg kihűlnek. Fontos: A fúvóka soha ne érintse a hajat. További információ a Bosch hajformázásról: www.bosch-personalstyle.com Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Tisztítás és ápolás Garanciális feltételek A készüléket mindig csak akkor tegye el A garanciális feltételeket a 151/2003. vagy tisztítsa, ha már teljesen lehűlt. (IX.22.) számú kormányrendelet szabály- ozza. 72 órán belüli meghibásodás esetén ¡ Áramütés veszély! a készüléket a kereskedő kicseréli. Ezu t án Tisztítás előtt húzza ki a hálózati vevőszolgálatunk gondoskodik az előirt 15 csatlako z ódugót. napon belüli, kölcsönkészülék biztosítása A készüléket sohase merítse vízbe. esetén 30 napon belüli javításról. A garan- Gőzölő tisztítókészüléket ne használjon. ciális szolgáltatásokat a vásárlásnál kapott, szabályosan kitöltött garanciajeggyel lehet ● Nedves ruhával tisztítsa meg, majd törölje igénybevenni, amely minden egyéb garan- szárazra a készülék külső részét. Ne ciális feltételt is részletesen ismertet. használjon karcoló vagy súroló hatású Minőségtanúsítás: A 2/1984. (111.10) tisztítószert. BkM-IpM számú rendelete alapján, mint ● Nyissa ki a levegőbeömlő rács tartóját, és for ...
Página 82
гостями в пансіонах, невеликих готелях та подібних місцях тимчасового проживання. A Небезпека враження електричним струмом і пожежі! Прилад дозволяється вмикати у розетку і експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Дітям віком до 8 років забороняється користуватися приладом. Цим приладом дозволяється користуватися дітям віком понад 8 років і особам з обмеженими психічними, чуттєвими або розумовими здатностями або недостатнім досвідом та/або недостатніми знаннями, якщо вони роблять це під наглядом або пройшли відповідний інструктаж стосовно безпечного використання приладу та зрозуміли небезпеку, пов’язану з приладом. Дітям забороняється гратися з приладом. Дітям, які не перебувають під наглядом, не дозволяється здійснювати очищення та роботи з технічного обслуговування приладу. Приладом дозволяється користуватися лише за умови відсутності пошкоджень шнура і самого приладу. Після користування або при несправностях витягуйте штепсель з розетки. Щоб уникнути небезпек, ремонтувати прилад, напр., міняти пошкоджений шнур, дозволяється лише в нашій сервісній майстерні. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 83
Шнур ● не повинен торкатися гарячих предметів, ● не можна тягнути через гострі краї, ● не можна використовувати для перенесення приладу. Перед очищенням приладу слід штепсель з розетки. Ніколи не занурюйте пристрій у воду. Ніколи не використовуйте паровий очищувач. Не використовувати на зовсім мокрому або штучному волоссі. Не користуйтесь приладом поблизу ванни, раковини чи інших ємностей, в яких міститься вода. A Небезпека для життя! Не допускайте контакту приладу з водою. Прилад становить загрозу навіть з вимкненим живленням; вимикайте прилад з розетки після кожного використання та в разі перерви в роботі. Для додаткової безпеки рекомендується встановити в електромережі пристрій захисного вимикання, номінальний залишковий струм якого не перевищує 30 мА. Проконсультуйтесь з електриком. A Небезпека ядухи! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальними матеріалами. B Небезпека опіків! Концентратор та дифузор можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх, ...
Página 84
Використання Щиро дякуємо Вам за те, що Ви обрали прилад компанії Bosch. Ви придбали високоякісний товар, яким Ви завжди Важливо: будете задоволені. ● Ніколи не закривайте видувний або усмоктувальний отвір. Ця інструкція з експлуатації описує різні ● Пильнуйте за тим, щоб в усмокту- моделі фену з приладдям: вальний отвір не потрапили ворсинки ● PHD7961 Насадка для стайлінгу та волосся. ● PHD7962DI Н асадка для стайлінгу ...
Página 85
кучері, натисніть кнопку охолоджування . ● Повторіть цей процес з окремими частинами волосся. Застосування Увага! Концентратор 5 та дифузор 7 ● Підвищіть рівень потужності вентиля- можуть нагрітися. Перш ніж знімати їх, тора та температуру. дайте їм охолонути. ● Направте вихідне повітря безпосе- редньо на потрібну ділянку волосся. ● Для закріплення натисніть кнопку для Для отримання додаткової інформації подачі прохолодного повітря та з укладання волосся за допомогою п овторіть процес. п риладів Bosch відвідайте веб-сайт www.bosch-personalstyle.com Важливо: Сопло концентратора не п овинно ніколи торкатися волосся. PHD 79.. | 08/2014...
● Відкрийте тримач решітки для впуску повітря та видаліть решітку (мал. A). Гарантійні умови для цього приладу Промийте та просушіть решітку або визначаються нашим представництвом очистіть м’яким пензликом. Після у тій країні, де він продається. Докладні чищення знову вставте решітку та умови можна отримати у нашого дилера, закрийте тримач. у якого було придбано цей прилад. При ● Комплектуючі деталі потрібно знімати висуненні гарантійних претензій необхідно та чистити. Використовувати знову їх додати купчу або квитанцію про сплату. можна тільки після повного висихання. Можливі зміни. Зберігання Технічні дані Перед зберіганням приладу дайте Підключення 220-240 В приладу охолонути і витягніть штепсель до живлення 50 / 60 Гц із розетки. (напруга – частота) Потужність PHD 7961 2300 Вт Потужність PHD7962DI 2100-2500 Вт Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Указания по безопасности Внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации, соблюдайте ее указания и тщательно храните ее! Передавая прибор другому человеку, дайте ему эту инструкцию. Данный прибор предназначен для домашнего использования, или для использования в некоммерческой, бытовой среде. A Опасность поражения током и возгорания! При подключении прибора и его эксплуатации соблюдайте ...
Página 88
Прибор предназначен только для использования на сухих волосах. Ни в коем случае не используйте прибор на искусственных волосах. Не пользуйтесь прибором рядом с водой, налитой в ванну, раковину или иные емкости. A Опасность для жизни! Ни в коем случае не допускайте контакта прибора с водой. Опасность сохраняется, даже если прибор выключен, поэтому после пользования прибором и в случае перерывов при пользовании им необходимо вынимать вилку из розетки. Дополнительную защиту обеспечивает встраивание автомата защитного отключения до 30 мA в электропроводку здания. Посоветуйтесь со специалистом-электромонтажником. A Опасность удушения! Не разрешайте детям играть с упаковочным материалом. B Опасность ожогов! Насадка-концентратор и насадка-диффузор могут нагреваться. Перед отсоединением дайте им остыть. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Página 89
Использование фена Поздравляем с приобретением данного прибора компании Bosch. Вы приобрели высококачественное изделие, которое Важно: доставит Вам массу удовольствия. ● Никогда не закрывайте выдувное или всасывающее отверстие. Эта инструкция по эксплуатации ● Следите за тем, чтобы во всасывающее описывает различные модели фена отверстие не попадали ворсинки и с принадлежностями: волосы. ● PHD7961 концентратор ● При перегреве, например, если ● PHD7962DI концентратор и диффузор воздухоприемное отверстие закрыто, ...
Página 90
● Установите низкий уровень воздушного повернуть. потока и температуры. ● Чтобы создать объем и естественные локоны, нажмите кнопку подачи холод- ного воздуха ● Повторите эту операцию с остальными прядями. Применение Внимание! Насадка-концентратор 5 и ● Установите высокий уровень воздуш- насадка-диффузор 7 могут нагреваться. ного потока и температуры. Перед отсоединением дайте им остыть. ● Направьте выходящий воздух на нужный участок волос. ● Для закрепления нажмите кнопку Дополнительную информацию об укладке подачи холодного воздуха и волос с помощью приборов Bosch можно п овторите процесс. найти на веб-сайте www.bosch-personalstyle.com Важно: Насадка-концентратор никогда не должна касаться волос. Robert Bosch Hausgeräte GmbH...
Чистка и уход Утилизация Перед хранением или чисткой обяза- Утилизируйте упаковку с использованием тельно дайте прибору полностью остыть! экологически безопасных методов. Данный прибор имеет отметку о ¡ Опасность поражения током! соответствии европейским нормам Перед чисткой выньте вилку сетевого 2012/19/EG утилизации электрических провода из розетки. Ни в коем случае не и электронных приборов (waste погружайте прибор в воду. Не пользуйтесь electrical and electronic equipment – устройствами паровой чистки. WEEE). Данные нормы определяют действующие на территории Евросоюза ● Прибор протирать только снаружи правила возврата и утилизации старых влажной салфеткой и после этого необ- приборов. Информацию об актуальных ходимо дать ему высохнуть. Не приме- возможностях утилизации Вы можете нять острых или абразивных чистящих получить в магазине, в котором Вы средств. приобрели прибор. ● Откройте держатель решетки воздухо- заборника и извлеките решетку (рис. A). Условия гарантийного Промойте и высушите ее или очистите ...
Página 101
Klima- und Umweltbedingungen geeignet sind, gelten diese Garantiebedin- gungen auch, soweit wir in dem entsprechenden Land ein Kundendienstnetz haben. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Landesvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen. Diese können Sie über Ihren Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, oder direkt bei unserer Landesvertretung anfordern. Beachten Sie unser weiteres Kundendienst-Angebot: Auch nach Ablauf der Garantie stehen Ihnen unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner zur Verfügung. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY 08/14...
Página 102
✆ Beratung und Reparaturauftrag bei Störungen 0911 70 440 040 0810 550 511 CH 0848 840 040 Die Kontaktdaten aller Länder fi nden Sie im beiliegenden Kundendienst-Verzeichnis. Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.bosch-home.com *9001023826* 9001023826...