Página 4
AquaClean Water Stand-by hardness time 5 sec. 30 sec. ESPRESSO ESPRESSO Very Very Strong 40 ml Strong 40 ml Strength Strength ESPRESSO ESPRESSO MACCHIATO Very Very Strong 40 ml strong 40 ml 10 ml Strength Milk Strength NEW PROFILE NEW PROFILE MARJOLEIN Espresso Add drink...
English Milk frothing parts Milk container Metal milk tube Flexible milk tube Lid of milk container Control panel (Fig. B) Refer to figure B for an overview of all buttons and icons of the control panel and touchscreen of the machine.
English AquaClean filters as indicated by the machine and in this user manual, you don't have to descale your machine for up to 5000 cups. With each filter you can enjoy up to 625 cups, depending on the selected coffee varieties and the rinsing and cleaning frequencies. Preparing the AquaClean filter for activation Before you place the AquaClean filter in the water tank, you need to prepare it for use: Shake the filter for about 5 seconds (Fig.
English Brewing drinks Tap the Drinks icon to enter the 'Drinks' menu. Scroll through the different pages to find your drink. After selecting a drink you can personalize it by adjusting the settings (see 'Personalizing your drinks'). - Tap the '2x' icon if you want to brew two cups. The machine automatically carries out two grinding cycles in sequence of the selected drinks (Fig.
English Personalizing drinks and creating profiles This machine allows you to adjust the settings of a drink to your own preference and to save the adjusted drink in a personal profile. There are two ways to create a profile: 1 In the 'Drinks' menu: Select and adjust a drink and then tap the 'save' icon.
English - Brightness: to adjust the display contrast - Water tank light: to adjust the light in the water tank - Language: to select a different language - Sound feedback: to activate/deactivate the sound feedback of the display - Spout light: to adjust the light in the coffee and milk dispensing spout (specific types only) - Factory settings: to reset to the factory settings Handling the brew group Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions on how to remove, insert and clean the...
English Part description When to clean How to clean Monthly Perform the 'Brew group clean' procedure with the Philips coffee oil remover tablet. Select 'Brew group clean' in the cleaning menu and follow the instructions on the screen. Go to www.saeco.com/care for detailed video instructions.
English Tip: There is a cleaning calender on the last page of this user manual. Write down the dates on which you have performed a cleaning action. Cleaning the brew group Regular cleaning of the brew group prevents coffee residues from clogging up the internal circuits. Visit www.saeco.com/care for support videos on how to remove, insert and clean the brew group.
English 4 Disassemble all parts (Fig. 32) and clean them under the tap. 5 Reassemble the internal cappuccinatore. 6 To place back the internal cappuccinatore, put it in upright position and make sure the holes are aligned with the two tubes on the machine. Then move the internal cappuccinatore upwards until it locks into place (Fig.
English Warning icons and error codes Meaning of the warning icons Fill the water tank with fresh water The machine needs to fill the water to the MAX level indication. circuit with water. Make sure there is water in the water tank and press the start/stop button to start.
English Error Problem Possible solution code There is air in the water Restart the machine by switching it off and on again with the circuit. main switch. If this works, dispense 2-3 cups of hot water. Descale the machine if you have not done so for a longer period of time.
Página 18
English Problem Cause Solution The 'coffee grounds You emptied the coffee Always empty the coffee grounds container full' icon grounds container while the container while the machine is switched remains displayed. machine was switched off. on. If you empty the coffee grounds container when the machine is switched off, the coffee cycle counter is not reset.
Página 19
English Problem Cause Solution The coffee is not hot The cups you use are cold. Preheat the cups by rinsing them with enough. hot water. The temperature is set too low. Set the temperature to 'high' in the Check the menu settings. menu.
Página 20
English Problem Cause Solution The cappuccinatore and milk Remove and disassemble the internal tubes are not clean. cappuccinatore (see 'Cleaning the internal cappuccinatore under the tap'). Rinse all parts under the tap. For a thorough cleaning, use the Philips milk circuit cleaner and perform the DEEP MILK CLEAN procedure via the cleaning ( ) menu.
English Problem Cause Solution You did not install the First descale the machine and then AquaClean filter during first install a new AquaClean filter. After installation, but after having descaling, the filter counter is reset to brewed approx. 25 coffees 0/8.
Deutsch Inhalt Geräteüberblick (Abb. A) _____________________________________________________________________________ Bedienfeld (Abb. B)___________________________________________________________________________________ Einführung ___________________________________________________________________________________________ Inbetriebnahme ______________________________________________________________________________________ AquaClean-Filter _____________________________________________________________________________________ Messung der Wasserhärte ___________________________________________________________________________ Brühen von Getränken _______________________________________________________________________________ Getränke personalisieren und Profile anlegen ______________________________________________________ Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen _______________________________________________________ Handhabung der Brühgruppe _______________________________________________________________________ Reinigung und Wartung ______________________________________________________________________________ Entkalkungsvorgang__________________________________________________________________________________ Warnsymbole und Fehlercodes______________________________________________________________________ Bestellen von Zubehör _______________________________________________________________________________...
Página 23
Deutsch Teile des Milchaufschäumers Milchbehälter Metallmilchschlauch Flexibler Milchschlauch Milchbehälterdeckel Bedienfeld (Abb. B) Abbildung B gibt einen Überblick über alle Tasten und Symbole auf dem Bedienfeld und dem Touchscreen der Maschine. Nachstehend finden Sie die Beschreibung. Sie können über den Touchscreen wischen und die gewünschten Optionen antippen, um sie auszuwählen oder zu bestätigen.
Deutsch AquaClean-Filter Der AquaClean-Filter reduziert Kalkablagerungen in Ihrer Kaffeemaschine und bereitet gefiltertes Wasser, damit Aroma und Geschmack jeder Tasse Kaffee optimal sind. Wenn Sie einen Satz aus acht AquaClean-Filtern, wie von der Maschine und in der Bedienungsanleitung vorgeschlagen, verwenden, müssen Sie Ihr Gerät 5.000 Tassen lang nicht entkalken. Mit jedem Filter können Sie bis zu 625 Tassen genießen, je nach gewählter Kaffeevariante und der Spül- und Reinigungshäufigkeit.
Deutsch Leitungswassers zu prüfen. Um die Wasserhärte zu einem späteren Zeitpunkt einzustellen, tippen Sie auf das Symbol "Settings" (Einstellungen) und wählen Sie "Wasserhärte". 1 Tauchen Sie den Wasserhärte-Teststreifen für 1 Sekunde in Leitungswasser. Warten Sie dann eine Minute. 2 Prüfen Sie, wie viele Quadrate auf dem Teststreifen sich rot verfärbt haben. 3 Wählen Sie die bevorzugte Wasserhärte-Einstellung aus und tippen Sie zur Bestätigung auf das OK-Symbol.
Deutsch 6 Sie können jederzeit die Start-/Stopp-Taste drücken, um die Zubereitung des ausgewählten Getränks zu starten. 7 Direkt nach der Ausgabe eines Getränkes mit Milch wird "Auto Steam Shoot" ausgeführt. Die Maschine presst Dampf durch das interne Milchsystem, um dieses schnell zu spülen. Tipp: Sie können auch eine normale Milchtüte verwenden, um das gewünschte Getränk mit Milch zu brühen.
Deutsch 3 Geben Sie einen Namen für das neue Profil ein, und bestätigen (Abb. 14) Sie ihn. 4 Wählen Sie das neu erstellte Profil aus. 5 Fügen Sie Getränke zum Profil hinzu. Wählen Sie dazu "Add drink" (Abb. 15) (Getränk hinzufügen). Einstellungen der Kaffeemaschine anpassen Sie können die Einstellungen für das Mahlwerk mit Hilfe des Mahlgrad-Drehknopfes innerhalb des Bohnenbehälters anpassen.
Deutsch 4 Drücken Sie die PUSH-Taste (Abb. 19), und ziehen Sie am Griff der Brühgruppe, um sie aus der Maschine (Abb. 20) zu entfernen. Wiedereinsetzen der Brühgruppe Bevor Sie die Brühgruppe wieder in die Maschine schieben, stellen Sie sicher, dass sie richtig positioniert ist.
Página 29
Deutsch Bestandteil Wann wird das Gerät Wie wird das Gerät gereinigt gereinigt Milchsystem/inter Nach der täglichen Nutzung Führen Sie das HYGIESTEAM-Programm im Reinigungsmenü aus. Wählen Sie HYGIESTEAM Cappuccinatore im Reinigungsmenü und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. Wischen Sie die Außenseite der metallenen Milchleitung mit einem feuchten Tuch ab, bevor Sie sie in den Milchleitungshalter einsetzen.
Deutsch Tipp: Auf der letzten Seite dieser Bedienungsanleitung finden Sie einen Reinigungskalender. Schreiben Sie die Tage auf, an denen Sie die Reinigung vorgenommen haben. Brühgruppe reinigen Eine regelmäßige Reinigung der Brühgruppe beugt eine Verstopfung des internen Kreislaufs durch Kaffeereste vor. Besuchen Sie www.saeco.com/care für Supportvideos zum Entfernen, Einsetzen und Reinigen der Brühgruppe.
Deutsch - HYGIESTEAM: Die Maschine reinigt das interne Milchsystem gründlich mit Dampf. Setzen Sie die Milchleitung in den Milchleitungshalter (Abb. 29), und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm. - DEEP MILK CLEAN (Tiefenreinigung der Milchschläuche): Führen Sie die "DEEP MILK CLEAN"- Reinigung mit dem Philips Milchkreislaufreiniger aus, um das interne Milchsystem gründlich zu reinigen.
Deutsch Wenn der Entkalkungsvorgang unterbrochen wurde Sie können den Entkalkungsvorgang abbrechen, indem Sie den Ein-/Ausschalter auf dem Bedienfeld drücken. Wenn der Entkalkungsvorgang vorzeitig unterbrochen wurde, gehen Sie wie folgt vor: 1 Leeren und spülen Sie den Wasserbehälter gründlich. 2 Füllen Sie den Wasserbehälter bis zur Markierung CALC CLEAN mit frischem Wasser, und schalten Sie das Gerät wieder ein.
Deutsch Fehlerco Problem Mögliche Lösung Der Kaffeetrichter ist Schalten Sie die Maschine aus und ziehen Sie den Netzstecker verstopft. aus der Steckdose. Entfernen Sie die Brühgruppe. Öffnen Sie dann den Deckel des Behälters für vorgemahlenen Kaffee, und führen Sie den Löffelstiel in den Kaffeetrichter ein. Bewegen Sie den Stiel auf und ab, bis der Klumpen aus gemahlenem Kaffee herausfällt (Abb.
Página 34
Deutsch - Kaffeefettlöser-Tabletten CA6704 - Reiniger für Milchkreislauf CA6705 - Wartungskit CA6707 Fehlerbehebung In diesem Kapitel werden die häufigsten Probleme beschrieben, die beim Gebrauch der Maschine auftreten können. Supportvideos und eine vollständige Liste häufig gestellter Fragen finden Sie unter www.saeco.com/care. Sollten Sie das Problem nicht beheben können, wenden Sie sich an ein Philips Service-Center in Ihrem Land.
Página 35
Deutsch Problem Ursache Lösung Sie haben den Entnehmen Sie den Kaffeesatzbehälter, Kaffeesatzbehälter nicht bevor Sie die Brühgruppe entfernen. ausgebaut. Ich kann die Brühgruppe Die Brühgruppe ist nicht in der Setzen Sie das Gerät folgendermaßen nicht einsetzen. richtigen Position. zurück: Setzen Sie die Abtropfschale und den Kaffeesatzbehälter wieder ein.
Página 36
Deutsch Problem Ursache Lösung Es ist ein zu feiner Mahlgrad Stellen Sie einen gröberen (höheren) eingestellt. Mahlgrad ein. Die Brühgruppe ist verschmutzt. Reinigen Sie die Brühgruppe. Der Kaffeeauslauftrichter ist Reinigen Sie den Kaffeeauslauftrichter verschmutzt. und die Öffnungen mit einer Nadel. Der Maschinenkreislauf ist von Entkalken Sie die Maschine.
Página 37
Deutsch Problem Ursache Lösung Der Cappuccinatore und die Entnehmen Sie den internen Milchleitungen sind nicht Cappuccinatore (siehe 'Reinigung des sauber. internen Cappuccinatore unter fließendem Wasser'), und nehmen Sie ihn auseinander. Spülen Sie alle Teile unter fließendem Wasser ab. Für eine gründliche Reinigung verwenden Sie den Philips Milchkreislauf-Reiniger, und führen Sie das Verfahren DEEP MILK...
Deutsch Problem Ursache Lösung Ich kann den Der Filter wurde nicht Entkalken Sie das Gerät zuerst, und AquaClean-Filter nicht rechtzeitig ausgetauscht, bauen Sie dann den AquaClean-Filter aktivieren und das Gerät nachdem das AquaClean- ein. will entkalkt werden. Filter-Symbol geblinkt hat und die Kapazität auf 0 % gesunken ist. ...
Página 39
Deutsch Kapazität des Kaffeesatzbehälters 14 Portionen Fassungsvermögen der Milchkanne 600 ml Anpassbare Öffnungshöhe 75-148 mm Nennspannung – Nennleistung – Netzanschluss Siehe Datenschild an der Innenseite der Serviceklappe.
Página 40
Español Contenido Descripción general del aparato (Fig. A) _____________________________________________________________ Panel de control (Fig. B) ______________________________________________________________________________ Introducción _________________________________________________________________________________________ Primera instalación ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medición de la dureza del agua _____________________________________________________________________ Preparación de bebidas______________________________________________________________________________ Personalización de bebidas y creación de perfiles _________________________________________________ Cambio de los ajustes de la máquina _______________________________________________________________ Manejo del grupo de preparación de café...
Español Piezas para espumar leche Depósito de leche Tubo de leche metálico Tubo de leche flexible Tapa del depósito de leche Panel de control (Fig. B) Consulte la figura B para obtener una visión general de todos los botones e iconos del panel de control y la pantalla táctil de la máquina.
Español Filtro AquaClean El filtro AquaClean se ha diseñado para reducir los depósitos de cal de la cafetera y dispensar agua filtrada para preservar el aroma y el sabor de cada taza de café. Si utiliza una serie de 8 filtros AquaClean como señala la cafetera y se indica en este manual del usuario, no tendrá...
Español Medición de la dureza del agua Durante la primera instalación tiene que establecer la dureza del agua. Siga los pasos de la pantalla y utilice la tira de prueba de dureza del agua que se suministra. Para ajustar la dureza del agua más adelante, toque el icono de configuración y seleccione 'water hardness' (dureza de agua).
Español Consejo: Puede utilizar un cartón de leche normal para preparar las bebidas con leche. Coloque el tubo de leche metálico directamente en el cartón de leche. Preparación de café con café molido 1 Abra la tapa del compartimento de café premolido y ponga una cuchara de medida rasa de café en él (Fig.
Español Cambio de los ajustes de la máquina Puede configurar los ajustes del molinillo usando la rueda de configuración del molinillo situada dentro del contenedor de granos. Puede elegir entre 12 ajustes diferentes para el molinillo. Cuanto más baja sea la configuración, más intenso será el café. Nota: Necesita preparar 2 o 3 bebidas antes de que pueda apreciar la diferencia.
Español Si no están alineadas, baje la palanca hasta que entre en contacto con la base del grupo (Fig. 22) de preparación de café. 2 Asegúrese de que el gancho de bloqueo amarillo del otro lado del grupo de preparación de café esté...
Español Descripción Cuándo se debe limpiar Cómo se debe limpiar parcial Cada mes Lleve a cabo el procedimiento 'DEEP MILK CLEAN' (Limpieza profunda de leche) con el limpiador del circuito de leche de Philips. Seleccione 'DEEP MILK CLEAN' (Limpieza profunda de leche) en el menú de limpieza y siga las instrucciones de la pantalla.
Español 3 Deje que el grupo de preparación de café se seque al aire antes de volver a colocarlo. Para evitar que se introduzcan fibras en el interior, no seque el grupo de preparación del café con un paño. Limpieza del grupo de preparación de café con pastillas desengrasantes Utilice pastillas desengrasantes de café...
Español Visite www.saeco.com/care para ver el vídeo de instrucciones detalladas. Procedimiento de descalcificación Utilice solo descalcificador Philips. No utilice en ningún caso descalcificadores a base de ácido sulfúrico, ácido clorhídrico, ácido sulfámico o acético (vinagre), ya que pueden dañar el circuito de agua del aparato y no disolver correctamente la cal.
Español Iconos de advertencia y códigos de error Significado de los iconos de advertencia Llene el depósito de agua con agua La máquina necesita llenar el circuito limpia hasta la indicación de nivel de agua con agua. Asegúrese de que MAX.
Español Código Problema Posible solución de error El grupo de Apague la máquina mediante el interruptor principal. Quite el preparación de café no grupo de preparación del café y vuelva a insertarlo. Asegúrese está colocado de que el grupo de preparación del café está en la posición correctamente.
Página 52
Español Problema Causa Solución La bandeja de goteo se Esto es normal. El aparato Vacíe la bandeja de goteo todos los llena rápidamente. utiliza agua para enjuagar el días o en cuanto el indicador rojo de circuito interno y el grupo de "bandeja de goteo llena"...
Página 53
Español Problema Causa Solución No puedo insertar el El grupo de preparación de Restablezca el aparato de la siguiente grupo de preparación de café no está en la posición manera: vuelva a colocar la bandeja de café. correcta. goteo y el recipiente de posos de café. Deje fuera el grupo de preparación del café.
Página 54
Español Problema Causa Solución La boquilla dispensadora de Limpie la boquilla dispensadora de café café está sucia. y sus orificios con una aguja. El circuito del aparato está Descalcifique el aparato. atascado por depósitos de cal. El aparato no produce El espumador de leche interno Limpie el espumador de leche interno y espuma de leche.
Página 55
Español Problema Causa Solución Le aconsejamos que realice el programa HygieSteam todos los días: 1) Pulse "Limpiar" en el panel de control. 2) Seleccione 'HygieSteam'. 3) Pulse el botón de arranque para iniciar el proceso y, a continuación, confirme todos los pasos en la pantalla. Los tubos de leche están Guarde siempre el recipiente de leche obstruidos.
Español Problema Causa Solución La máquina hace ruido. Es normal que la máquina haga Si la máquina empieza a hacer un ruido ruido durante el uso. diferente, limpie el grupo de preparación de café y lubríquelo (consulte 'Lubricación del grupo de preparación').
Página 57
Français Sommaire Présentation de la machine (Fig. A)__________________________________________________________________ Panneau de commande (Fig. B) _____________________________________________________________________ Introduction __________________________________________________________________________________________ Première installation _________________________________________________________________________________ Filtre AquaClean______________________________________________________________________________________ Mesure de la dureté de l'eau_________________________________________________________________________ Préparation de boissons _____________________________________________________________________________ Personnalisation de boissons et création de profils ________________________________________________ Réglage des paramètres de la machine _____________________________________________________________ Manipulation du groupe de percolation_____________________________________________________________ Nettoyage et entretien _______________________________________________________________________________ Procédure de détartrage _____________________________________________________________________________...
Français Pièces pour mousse de lait Réservoir de lait Bec d'admission de lait métallique Bec d'admission de lait souple Couvercle du récipient à lait Panneau de commande (Fig. B) Reportez-vous à la figure B pour obtenir un aperçu de tous les boutons et icônes du panneau de commande et de l'écran tactile de la machine.
Français Filtre AquaClean Le filtre AquaClean est conçu pour réduire les dépôts de calcaire dans votre machine à café et fournir une eau filtrée pour préserver l’arôme et le goût de chaque tasse de café. Si vous utilisez une série de huit filtres AquaClean tel qu’indiqué...
Français 1 Immergez la bandelette de test de dureté de l'eau dans l'eau du robinet pendant 1 seconde. Attendez une minute. 2 Vérifiez combien de carrés sont devenus rouges. 3 Sélectionnez le réglage de dureté de l'eau approprié et touchez sur l'icône OK pour confirmer. Nombre de carrés rouges : Valeur à...
Français Conseil : Vous pouvez également utiliser une brique de lait classique pour préparer vos boissons à base de lait. Insérez le bec d'admission de lait métallique directement dans la brique de lait. Préparation d’un café avec du café prémoulu 1 Ouvrez le couvercle du compartiment de café prémoulu et versez une mesurette de café prémoulu dans le compartiment (Fig.
Français Réglage des paramètres de la machine Vous pouvez régler les paramètres du moulin à l'aide du bouton de réglage de la mouture dans le réservoir à grains. Vous pouvez choisir parmi 12 paramètres de mouture différents. Plus le réglage est bas, plus le café...
Français Si ce n’est pas le cas, poussez le levier vers le bas jusqu’à ce qu’il touche la base du groupe de percolation (Fig. 22). 2 Assurez-vous que le crochet de blocage jaune de l’autre côté du groupe de percolation est dans la bonne position.
Français Description de Quand nettoyer Comment nettoyer la pièce Tous les mois Effectuez la procédure « DEEP MILK CLEAN » à l'aide du nettoyeur de circuit du lait Philips. Sélectionnez « DEEP MILK CLEAN » dans le menu de nettoyage et suivez les instructions à l'écran. Visitez : www.saeco.com/care pour des instructions vidéo détaillées.
Français Nettoyage du groupe de percolation à l'aide de tablettes de dégraissage pour café Utilisez uniquement des tablettes de dégraissage pour café Philips. Touchez l'icône Nettoyer , puis sélectionnez « Brew group clean » (Nettoyer le groupe de percolation). Suivez ensuite les instructions à...
Français Procédure de détartrage N'utilisez que du détartrant Philips. N'utilisez jamais un détartrant à base d'acide sulfurique, d'acide chlorhydrique, d'acide sulfamique ou d'acide acétique (vinaigre), car cela risque d'endommager le circuit d'eau de votre machine et de ne pas dissoudre le calcaire correctement. La non-utilisation d'un détartrant Philips annule votre garantie.
Français Le bac à grains est vide. Placez les Fermez la porte d’accès au groupe nouveaux grains de café dans le de percolation. bac à grains. Le groupe de percolation n'est pas Le cappuccinatore interne n'est pas inséré ou ne l'est pas correctement. inséré...
Français Code Problème Solution possible d’erreur Le filtre AquaClean n’a Retirez le filtre AquaClean, puis essayez de préparer à pas été correctement nouveau un café. Si cela fonctionne, assurez-vous que le filtre préparé avant AquaClean a été correctement préparé avant de le remettre l’installation ou il est en place (voir 'Préparation du filtre AquaClean avant son obstrué.
Página 69
Français Problème Cause Solution L’icône indiquant que le Vous avez vidé le bac à marc de Videz toujours le bac à marc de café bac à marc de café est café alors que l’appareil était lorsque l’appareil est allumé. Si vous plein s’affiche.
Página 70
Français Problème Cause Solution La machine effectue sa Préparez quelques tasses de café. procédure d'auto-ajustement après un changement de réglage du moulin ou de type de grain. Le café n’est pas assez Les tasses que vous utilisez Préchauffez les tasses en les rinçant à chaud.
Página 71
Français Problème Cause Solution Le bec d'admission de lait Ouvrez la porte de la buse (Fig. 8) de souple n'est pas correctement distribution du café et vérifiez que le branché. bec d'admission de lait souple est entièrement branché sur le cappuccinatore (Fig.
Français Problème Cause Solution Le plateau égouttoir est trop Videz le plateau égouttoir tous les jours plein et a débordé, ce qui ou dès que le voyant « Plateau donne l’impression que la égouttoir plein » s’allume à travers le machine fuit. couvercle du plateau égouttoir (Fig.
Français Description Valeur Dimensions (l x H x P) 283 x 393 x 489 mm Poids 10.8 - 12.2 kg Longueur du câble électrique 1 200 mm Réservoir d’eau 1,7 litre, amovible Capacité du réservoir à grains de café 450 g Capacité du bac à marc de café 14 rondelles Capacité de la carafe à lait 600 ml Hauteur du bec verseur réglable 75-148 mm...
Página 74
Italiano Sommario Panoramica della macchina (Fig. A) _________________________________________________________________ Pannello di controllo (Fig. B) _________________________________________________________________________ Introduzione _________________________________________________________________________________________ Prima installazione ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Misurazione della durezza dell'acqua _______________________________________________________________ Preparazione di bevande ____________________________________________________________________________ Personalizzazione di bevande e creazione di profili ________________________________________________ Regolazione delle impostazioni della macchina ____________________________________________________ Gestione del gruppo infusore ________________________________________________________________________ Pulizia e manutenzione ______________________________________________________________________________ Procedura di rimozione del calcare__________________________________________________________________...
Italiano Parti per la produzione della schiuma di latte Contenitore del latte Tubo del latte di metallo Tubo del latte flessibile Coperchio del contenitore del latte Pannello di controllo (Fig. B) Fate riferimento alla figura B per una panoramica di tutti i pulsanti e le icone del pannello di controllo e del touchscreen della macchina.
Italiano Filtro AquaClean Il filtro AquaClean è progettato per ridurre i depositi di calcare all'interno della macchina da caffè e fornire acqua filtrata per conservare l'aroma e il gusto di ogni tazza di caffè. Se utilizzate la serie di 8 filtri AquaClean, come indicato dalla macchina e nel presente manuale dell'utente, non dovrete eseguire la pulizia anticalcare della macchina prima di aver preparato 5.000 tazze.
Italiano specificare la durezza dell'acqua in un secondo momento, toccate l'icona Impostazioni selezionate "water hardness" (durezza dell'acqua). 1 Immergete la striscia per misurare la durezza dell'acqua sotto l'acqua corrente per 1 secondo. Attendete quindi 1 minuto. 2 Verificate quanti quadrati sono diventati rossi. 3 Selezionate l'impostazione di durezza dell'acqua appropriata e toccate l'icona OK per confermare.
Italiano Suggerimento: Potete anche utilizzare un cartone di latte abituale per preparare le bevande a base di latte. Posizionate il tubo del latte in metallo direttamente nel cartone del latte. Preparazione del caffè con caffè pre-macinato 1 Aprite il coperchio dello scomparto del caffè pre-macinato e versate al suo interno (fig. 10) un misurino di caffè...
Italiano Regolazione delle impostazioni della macchina Potete regolare le impostazioni di macinatura utilizzando la manopola di selezione della macinatura nel contenitore di caffè in grani. È possibile scegliere tra 12 diverse impostazioni di macinatura. Più bassa è l'impostazione, più forte sarà il caffè. Nota: Dovete preparare 2 o 3 bevande prima di poter assaporare a pieno la differenza.
Italiano 1 Controllare se la freccia sul cilindro giallo sul lato del gruppo infusore è allineata con la freccia nera ed N (fig. 21). Se non sono allineati, spingere la leva in basso finché non tocca la base del gruppo (fig. 22) infusore.
Italiano Descrizione Quando pulire Come pulire parte Mensilmente Seguite la procedura "DEEP MILK CLEAN" (PULIZIA PROF. LATTE) utilizzando un detergente per il circuito del latte. Selezionate "DEEP MILK CLEAN" (PULIZIA PROF. LATTE) nel menu di pulizia e seguite le istruzioni visualizzate. Andare al sito www.saeco.com/care per istruzioni video dettagliate.
Italiano Pulizia del gruppo infusore con la pastiglia per la rimozione dei residui grassi del caffè Utilizzate solo pastiglie per la rimozione dei residui grassi Philips. Toccate l'icona Clean (Pulisci) selezionate "Brew group clean" (Pulizia gruppo infusore). Seguite quindi le istruzioni visualizzate. Per istruzioni video dettagliate, andate al sito www.saeco.com/care.
Italiano Procedura di rimozione del calcare Utilizzate solo soluzioni anticalcare Philips. In nessun caso utilizzate una soluzione anticalcare basata su acido solforico, cloridrico, sulfamidico e acetico (aceto) in quanto potrebbe danneggiare il circuito dell'acqua nella macchina e non dissolve correttamente il calcare. Se non si utilizza la soluzione anticalcare Philips, la garanzia verrà...
Italiano Il contenitore del caffè in grani è Chiudete lo sportello di vuoto. Inserite chicchi di caffè nel manutenzione. contenitore del caffè in grani. Il gruppo infusore non è inserito o Il cappuccinatore interno non è non lo è correttamente. Inserite il inserito o non è...
Italiano Codice Problema Possibile soluzione di errore Il filtro AquaClean non Rimuovete il filtro AquaClean e provate di nuovo a preparare è stato preparato un caffè. Se il problema è risolto, assicuratevi che il filtro correttamente prima AquaClean sia stato preparato correttamente prima di dell'installazione o è...
Página 86
Italiano Problema Causa Soluzione Il display visualizza Il recipiente dei fondi di caffè è Svuotare sempre il recipiente dei fondi costantemente l'icona stato svuotato a macchina di caffè a macchina accesa. Se il "recipiente dei fondi di spenta. recipiente dei fondi di caffè viene caffè...
Página 87
Italiano Problema Causa Soluzione La macchina sta effettuando la Preparare alcune tazze di caffè. procedura di autoregolazione dopo la modifica delle impostazioni di macinatura o del tipo di grani. Il caffè non è abbastanza Le tazze utilizzate sono fredde. Preriscaldare le tazze passandole sotto caldo.
Página 88
Italiano Problema Causa Soluzione Il tubo flessibile del latte non è Aprire lo sportello del beccuccio (fig. 8) collegato correttamente. di erogazione del caffè e verificare che il tubo flessibile del latte sia collegato correttamente al cappuccinatore (fig. 9). Prestare attenzione poiché il cappuccinatore e i tubi del latte potrebbero essere caldi.
Italiano Problema Causa Soluzione Il vassoio antigoccia è troppo Svuotate il vassoio antigoccia pieno e ha traboccato. La quotidianamente o non appena macchina sembra perdere l'indicatore di "vassoio antigoccia pieno" acqua. compare attraverso il coperchio (fig. 26) del vassoio antigoccia. Posizionare una tazza sotto l'erogatore per raccogliere l'acqua di risciacquo.
Página 90
Italiano Dimensioni (L x A x P) 283 x 393 x 489 mm Peso 10.8 - 12.2 kg Lunghezza cavo di alimentazione 1.200 mm Serbatoio dell'acqua 1,7 litri, rimovibile Capacità contenitore caffè in grani 450 g Capacità recipiente fondi di caffè 14 fondi Capacità...
Página 91
Nederlands Inhoud Apparaatoverzicht (afb. A) ___________________________________________________________________________ Bedieningspaneel (afb. B) ____________________________________________________________________________ Introductie ___________________________________________________________________________________________ Eerste installatie ______________________________________________________________________________________ AquaClean-filter ______________________________________________________________________________________ De waterhardheid meten ____________________________________________________________________________ Dranken bereiden ____________________________________________________________________________________ Dranken aan uw voorkeur aanpassen en profielen maken _________________________________________ Apparaatinstellingen aanpassen ____________________________________________________________________ De zetgroep __________________________________________________________________________________________ Schoonmaken en onderhoud________________________________________________________________________ Ontkalkingsprocedure________________________________________________________________________________ Waarschuwingspictogrammen en foutcodes _______________________________________________________ Accessoires bestellen ________________________________________________________________________________...
Nederlands Melkopschuimonderdelen Melkreservoir Metalen melkpijpje Flexibele melkslang Deksel van het melkreservoir Bedieningspaneel (afb. B) Raadpleeg afbeelding B voor een overzicht van alle knoppen en pictogrammen van het bedieningspaneel en het aanraakscherm van het apparaat. Hieronder vindt u de beschrijving. U kunt het aanraakscherm bedienen door met uw vinger over het scherm te vegen, en uw keuze selecteren of bevestigen door erop te tikken.
Nederlands AquaClean-filter Het AquaClean-filter is speciaal ontworpen om kalkaanslag in het koffiezetapparaat te verminderen en om het water te filteren, zodat het aroma en de smaak behouden blijven. Als u een reeks van 8 AquaClean-filters gebruikt zoals aangegeven door het apparaat en in deze gebruiksaanwijzing, hoeft u het apparaat tot maximaal 5000 koppen koffie niet te ontkalken.
Nederlands 1 Houd het teststrookje voor het meten van de waterhardheid gedurende 1 seconde in kraanwater. Wacht vervolgens 1 minuut. 2 Controleer hoeveel vakjes rood zijn geworden. 3 Selecteer de juiste instelling voor de waterhardheid en tik op OK om te bevestigen. Aantal rode vakjes: In te stellen waarde Dranken bereiden...
Nederlands Koffie zetten met voorgemalen koffie 1 Open het deksel van het compartiment voor gemalen koffie en doe één maatschep voorgemalen koffie in het compartiment (Fig. 10). Sluit het deksel. 2 Nadat u een drank hebt geselecteerd, tikt u op het pictogram (Fig. 11) voor voorgemalen koffie Druk vervolgens op de start/stop-knop Opmerking: Als u voorgemalen koffie selecteert, kunt u de koffiesterkte niet aanpassen en kunt u niet meer dan één kop tegelijk zetten.
Nederlands Apparaatinstellingen aanpassen U kunt de maalgraad aanpassen met de maalgraadknop in het bonenreservoir. Er zijn 12 verschillende maalgraadstanden waaruit u kunt kiezen. Hoe lager de stand, hoe sterker de koffie. Opmerking: U proeft het verschil pas echt na 2 of 3 koppen koffie. Let op: Draai de maalgraadknop niet meer dan één stapje per keer om zo schade aan de molen te voorkomen.
Nederlands Als dat niet het geval is, duwt u de hendel omlaag totdat deze de onderkant van de zetgroep raakt (Fig. 22). 2 Controleer of de gele vergrendelhaak aan de andere kant van de zetgroep in de juiste stand staat. Duw de haak omhoog naar de bovenste stand (Fig.
Nederlands Beschrijving van Wanneer reinigen Hoe reinigen de onderdelen Maandelijks Voer de procedure GRONDIGE REINIG. MELK uit met de Philips-reiniger voor het melkdoorloopsysteem. Selecteer GRONDIGE REINIG. MELK in het reinigingsmenu en volg de instructies op het scherm. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide video- instructies.
Nederlands De zetgroep reinigen met de koffieolieverwijderingstabletten Gebruik voor de reiniging alleen koffieolieverwijderingstabletten van Philips. Tik op het pictogram Reinigen en selecteer 'Reiniging zetgroep'. Volg dan de instructies op het scherm. Ga naar www.saeco.com/care voor uitgebreide videoinstructies. De zetgroep invetten Als u de zetgroep regelmatig smeert, blijven de bewegende onderdelen soepel bewegen.
Nederlands Ontkalkingsprocedure Gebruik alleen de ontkalker voor de Philips. Gebruik in geen geval een ontkalker op basis van zwavelzuur, zoutzuur, sulfaminezuur of azijnzuur (azijn) omdat deze het waterdoorloopsysteem van het apparaat kunnen beschadigen en kalkaanslag niet goed oplossen. Uw garantie vervalt als u niet de ontkalker van Philips gebruikt.
Nederlands De zetgroep bevindt zich niet in het De ingebouwde cappuccinatore is apparaat of is niet goed geplaatst. niet of niet correct geplaatst en/of Plaats de zetgroep en controleer of de deur van de uitloop is open. Zorg deze goed vastzit. dat de gaten in de ingebouwde cappuccinatore zich precies tegenover de buisjes op het...
Nederlands Foutco Probleem Mogelijke oplossing Het AquaClean-filter is Verwijder het AquaClean-filter en probeer opnieuw koffie te vóór de installatie niet zetten. Als dat werkt, zorgt u ervoor dat het AquaClean-filter goed geprepareerd of is goed wordt geprepareerd voordat u het terugplaatst (zie 'Het verstopt.
Página 103
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het pictogram dat U hebt de koffiedikbak geleegd Leeg de koffiedikbak altijd wanneer het aangeeft dat de terwijl het apparaat was apparaat is ingeschakeld. Als u de koffiedikbak vol is, wordt uitgeschakeld. koffiedikbak leegt terwijl het apparaat is nog steeds uitgeschakeld, wordt de weergegeven.
Página 104
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De koffie is niet heet De koppen die u gebruikt, zijn Verwarm de koppen voor door ze af te genoeg. koud. spoelen met heet water. De ingestelde temperatuur is te Stel in het menu de temperatuur in op laag.
Página 105
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing De flexibele melkslang is niet Open de deur van de koffie-uitloop (Fig. goed aangesloten. 8) en controleer of de flexibele melkslang goed is aangesloten op de cappuccinatore (Fig. 9). Let op: de cappuccinatore en de melkbuis en - slang kunnen heet zijn.
Nederlands Probleem Oorzaak Oplossing Het apparaat staat niet op een Plaats het apparaat op een horizontale horizontale ondergrond. ondergrond zodat de indicator voor een volle lekbak goed werkt. Ik kan het AquaClean- Het filter is niet op tijd Ontkalk eerst het apparaat en installeer filter niet activeren en vervangen nadat het pictogram vervolgens het AquaClean-filter.
Página 107
Nederlands Capaciteit bonenreservoir 450 g Inhoud van koffiedikbak 14 schijven Inhoud melkkan 600 ml Verstelbare tuithoogte 75-148 mm Nominaal voltage - vermogen - voeding Zie het gegevensplaatje aan de binnenkant van de servicedeur...
Página 108
Português Conteúdo Descrição geral da máquina (Fig. A) _________________________________________________________________ Painel de controlo (Fig. B) ____________________________________________________________________________ Introdução ___________________________________________________________________________________________ Primeira instalação ___________________________________________________________________________________ Filtro AquaClean______________________________________________________________________________________ Medir a dureza da água ______________________________________________________________________________ Preparar bebidas _____________________________________________________________________________________ Personalizar bebidas e criar perfis ___________________________________________________________________ Ajustar as definições da máquina ___________________________________________________________________ Manusear o grupo de preparação ___________________________________________________________________ Limpeza e manutenção ______________________________________________________________________________ Procedimento de descalcificação ___________________________________________________________________...
Português Filtro AquaClean Peças para preparação da espuma de leite Recipiente para leite Tubo do leite metálico Tubo do leite flexível Tampa do recipiente para leite Painel de controlo (Fig. B) Consulte a Figura B para obter uma vista geral de todos os botões e ícones do painel de controlo e do ecrã...
Português Filtro AquaClean O filtro AquaClean foi concebido para reduzir os depósitos de calcário no interior da máquina de café e fornecer água filtrada de modo a preservar o aroma e o sabor de cada chávena de café. Se utilizar uma série de 8 filtros AquaClean, conforme indicado pela máquina e neste manual do utilizador, só...
Português 2 Verifique quantos quadrados ficaram vermelhos. 3 Selecione a definição de dureza da água adequada e toque no ícone de OK para confirmar. Número de quadrados a vermelho: Valor a definir Preparar bebidas Toque no ícone de Bebidas para aceder ao menu "Drinks" (Bebidas). Percorra as diferentes páginas para encontrar a bebida pretendida.
Português Preparar café com café pré-moído 1 Abra a tampa do compartimento para café pré-moído e coloque nele (Fig. 10) uma medida de café pré-moído. Em seguida, feche a tampa. 2 Após selecionar uma bebida, toque no ícone (Fig. 11) de café...
Português Ajustar as definições da máquina Pode ajustar as definições do moinho ao utilizar o respetivo botão de definição de moagem no interior do recipiente para grãos. Pode escolher entre 12 definições diferentes para a moagem. Quanto mais baixa for a definição, mais forte é o café. Nota: É...
Português 2 Certifique-se de que o gancho de bloqueio amarelo no outro lado do grupo de preparação está na posição correta. Para posicionar o gancho corretamente, desloque-o para cima até à sua posição (Fig. 23) mais elevada. 3 Introduza o grupo de preparação novamente no interior da máquina deslizando-o pelas calhas de guia nas partes laterais até...
Português Descrição da Quando limpar Como limpar peça Mensalmente Execute o procedimento "LIMPEZA PROF. LEITE" com o agente de limpeza do circuito de leite da Philips. Selecione "DEEP MILK CLEAN" (LIMPEZA PROF. LEITE) no menu de limpeza e siga as instruções no ecrã.
Português 3 Deixe o grupo de preparação secar ao ar antes de o voltar a colocar. Não seque o grupo de preparação com um pano para impedir a acumulação de fibras no mesmo. Limpar o grupo de preparação com as pastilhas de remoção do óleo do café Utilize apenas as pastilhas de remoção do óleo do café...
Português Visite www.saeco.com/care para obter instruções em vídeo detalhadas. Procedimento de descalcificação Utilize apenas o anticalcário da Philips. Em nenhuma circunstância, deve utilizar um anticalcário à base de ácido sulfúrico, ácido hidroclorídrico, ácido sulfamínico ou ácido acético (vinagre), uma vez que estes podem danificar o circuito de água da máquina e não dissolver o calcário corretamente.
Português Ícones de advertência e códigos de erro Significado dos ícones de advertência Encha o depósito de água com A máquina necessita de encher o água limpa até ao nível MAX. circuito de água com água. Certifique-se de que há água no depósito de água e prima o botão iniciar/parar para iniciar.
Português Código Problema Solução possível de erro O grupo de preparação Desligue a máquina com o interruptor principal. Retire o grupo não está posicionado de preparação e volte a colocá-lo. Certifique-se de que o corretamente. grupo de preparação está na posição correta antes de o introduzir.
Português Problema Causa Solução O tabuleiro de recolha É normal. A máquina utiliza Esvazie o tabuleiro de recolha de de pingos enche água para enxaguar o circuito pingos diariamente ou assim que o rapidamente. interno e o grupo de indicador de "tabuleiro de recolha de preparação.
Página 121
Português Problema Causa Solução Não consigo introduzir o O grupo de preparação não Reponha a máquina da seguinte forma: grupo de preparação. está na posição correta. volte a introduzir o tabuleiro de recolha de pingos e o depósito de borras de café.
Página 122
Português Problema Causa Solução O bico de distribuição de café Limpe o bico de distribuição de café e está sujo. os respetivos orifícios com uma agulha. O circuito da máquina está Descalcifique a máquina. entupido com calcário. O leite não faz espuma. O cappuccinatore interno está...
Página 123
Português Problema Causa Solução Aconselhamo-lo a efetuar o programa HygieSteam todos os dias: 1) Prima o ícone "Limpar" no painel de controlo. 2) Selecione "HygieSteam". 3) Prima o botão iniciar para começar o processo e, em seguida, confirme todos os passos no visor.
Português Problema Causa Solução O filtro de água novo Está a tentar instalar um filtro Apenas um filtro AquaClean encaixa na não cabe no diferente do AquaClean. máquina. compartimento. A máquina está a fazer É normal que a máquina faça Se a máquina começar a fazer um tipo um ruído.