Página 1
Oven Countertop HOrnO para Mostrador For online customer service Care Customer Line: and to register your product, go to USA/Canada www.prodprotect.com/applica 1-800-231-9786 Mexico 01-714-2500 accessories/parts (USA / Canada) accesorios/partes (ee.UU / Canadá) 1-800-738-0245 ModelS/ModeloS ❍ TRo480BS ❍ TRo480SS...
please read and save this use and Care Book. ❍ extreme caution should be exercised when using containers IMportant saFeGuards constructed of other than metal or glass. ❍ do not store any material, other than manufacturer's recommended accessories, in this oven when not in use. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: ❍ do not place any of the following materials in the oven: paper, cardboard, plastic, and the like. ❍ Read all instructions before using. ❍ do not cover crumb tray or any part of this oven with metal foil. This ❍ do not touch hot surfaces. Use handles or knobs. will cause overheating of the oven. ❍ To protect against electrical shock do not immerse cord, plugs or appliance in water or other liquid. saVe tHese InstruCtIons. ❍ Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children. this product is for household use only. ❍ Unplug from outlet when not in use and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts. ❍ do not operate any appliance with a damaged cord or plug, or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair or adjustment. or, call the appropriate toll-free number on the...
Grounded pLuG product may vary slightly from what is illustrated. As a safety feature, this product is equipped with a grounded plug, which will only fit into a three-prong outlet. do not attempt to defeat this safety feature. Improper connection of the grounding conductor may result in the risk of electric shock. Consult a qualified electrician if you are in doubt as to whether the outlet is properly grounded. taMper-resIstant sCreW Warning : this appliance is equipped with a tamper-resistant screw to prevent removal of the outer cover. to reduce the risk of fire or electric shock, do not attempt ...
ControL paneL How to use This product is for household use only. CautIon tHIs oVen Gets Hot. THIS OVEN GETS HOT. WHEN WHen In use, aLWaYs use oVen IN USE, ALWAYS USE OVEN MItts or potHoLders WHen MITTS OR POT HOLDERS touCHInG anY outer or Inner WHEN TOUCHING ANY OUTER surFaCe oF tHe oVen.
Página 5
The oven will turn off and the light will go out. HeLpFuL HInts aBout Your oVen 9. If not using the oven timer, turn the timer to oFF once cooking cycle is complete. • When the oven is turned on, the blue power indicator light will come on and remain lit until the oven is turned off manually or automatically once the timer has been used. 10. open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the cooked food. • When selecting cook time for a particular product or recipe, include preheat time. Caution: this oven gets hot. When in use, always use oven mitts • This oven has a 30 minute timer. If baking something that will take longer than 30 or potholders when touching any outer or inner surface of the minutes, we suggest you use the STAY oN feature.
Página 6
BroILInG BaKInG GuIde 1. Turn temperature control knob to 450/BRoIl. Food aMount teMp./tIMe proCedure 2. Turn cooking function selector to BRoIl. 3. Turn time selector to 10 and then immediately turn back or forward to desired Boneless chicken 1 – 2 pieces, 400º F Chicken should register broiling time, including 8 minute preheat. breast to fit pan 30 – 40 minutes 180ºF on meat thermometer. note: Select STAY oN to control cooking time yourself. Be sure to use a kitchen timer. Boneless chicken 1 – 6 pieces, 375º F Chicken should register 4. If you need to insert baking pan, place it under the slide rack and then place food tenders to fit pan 15 – 25 minutes 180ºF on meat thermometer. directly on the rack. Steak, pork or 1 – 2, to fit pan 350ºF to desired Arrange in single layer note: Be sure food does not extend past the edges of the baking pan to prevent grease lamb chops and doneness on slide rack over baking dripping onto the heating elements. Also be sure the top of food is at least 1½ inches...
Página 7
Keep WarM 7. The blue power indicator light comes on and remains on until toasting cycle is complete. 1. Turn temperature selector to 150º F to 200º F. 8. When toasting is complete, there will be an audible signal. The oven and the power 2. Turn cooking function selector to BAKe. indicator light will turn off. 3. Turn time selector to 10 and then immediately turn back to desired warming time, 9. open the oven door. Using oven mitts or pot holders, slide the rack out to remove the including preheat time. (Select STAY oN to control cooking time yourself. Be sure toast. to use a kitchen timer.) Caution: this oven gets hot. When in use, always use oven mitts or note: This feature is designed to keep already cooked foods warm after they have potholders when touching any outer or inner surface of the oven. been cooked. This function should be used for short periods of time; to prevent food from drying out cover with foil.
Care and Cleaning trouBLesHootInG This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service proBLeM possIBLe Cause soLutIon personnel. CLeanInG Your oVen oven is not heating or oven is not plugged in Check that all three knobs are Important: Before cleaning any part, be sure the oven is off, unplugged and has cooled stops heating. or outlet is not working. set to the appropriate setting completely. and the blue power indicator Always dry parts thoroughly before using oven after cleaning. light is on. Check that outlet is 1. Clean the glass door with a sponge, soft cloth or nylon pad and sudsy water. do not working.
Página 9
reCIpes BroILLed porK CHops WItH peaCH ManGo saLsa ½ cup bottled mango chutney sundaY MornInG BreaKFast Bread 1 small peach, chopped ¼ cup sliced green onion 1 pkg (8.5 oz.) corn muffin mix 1 small jalapeño, finely chopped 1 egg 1 medium clove garlic, minced ½ cup half and half 2 bone-in pork chops (about 7 oz, ea.) ½ cup sour cream ¼ tsp. salt ½ cup chopped toasted almonds 1/8 tsp. pepper ½ cup dried cranberries In small bowl, combine chutney, peach, green onion, jalapeño and garlic. ½ cup raisins Cover and let stand at room temperature to blend flavors. Preheat Black & decker ® Countertop oven to 400º F. Place pork chops on broil rack in bake/broil pan. Season with salt and garlic pepper. In large bowl, combine all ingredients. Blend (batter will be slightly lumpy) and let rest Broil in preheated Black & decker ® Countertop oven at 450º F for 7 minutes. Turn 3 to 4 minutes. Stir batter and spoon into greased 8-inch square baking pan.
Página 10
need HeLp? For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on cover of this book. Please do not return the product to the place of purchase. Also, please do not mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual. two-Year Limited Warranty (applies only in the united states and Canada) What does it cover? • Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product. For how long? • Two years after date of purchase. What will we do to help you? • Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.
por favor lea este instructivo antes de usar el producto. ❍ No use almohadillas de fibras metálicas para limpiar el aparato. las fibras metálicas podrían entrar en contacto con las piezas InstruCCIones IMportantes eléctricas del aparato, resultando en el riesgo de un choque eléctrico. de seGurIdad ❍ A fin de evitar el riesgo de incendio o choque eléctrico, jamás introduzca alimentos demasiado grandes ni utensilios de metal adentro del aparato. Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se debe respetar ciertas reglas de seguridad, incluyendo las siguientes: ❍ existe el riesgo de incendio si el aparato permanece cubierto mientras se encuentra en funcionamiento o si éste llegase a entrar ❍ Por favor lea todas las instrucciones. en contacto con cualquier material inflamable, incluyendo las ❍ No toque las superficies calientes. Use las asas o las perillas. cortinas y las paredes. ❍ A fin de protegerse contra un choque eléctrico y lesiones a las ❍ Asegúrese de no colocar nada sobre el aparato mientras se personas, no sumerja el cable, los enchufes ni el aparato en agua ni encuentre en uso. Tenga mucho cuidado al utilizar recipientes que en ningún otro líquido. no sean de metal ni de vidrio. ❍ Todo aparato eléctrico usado en la presencia de los niños o por ellos ❍ Cuando este aparato no se encuentre en funcionamiento no se debe mismos requiere la supervisión de un adulto. almacenar nada aparte de los accesorios recomendados por el fabricante. ❍ desconecte el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso y antes de limpiarlo. espere que el aparato se enfríe antes de instalarle ❍ No introduzca los siguientes materiales en el aparato: papel, cartón,...
enCHuFe de tIerra este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado. Como medida de seguridad, este producto cuenta con un enchufe de tierra que tiene tres contactos. No trate de alterar esta medida de seguridad. la conexión inapropiada del conductor de tierra puede resultar en un riesgo de choque eléctrico. Si tiene alguna duda, consulte con un eléctricista calificado para asegurarse de que la toma de corriente sea una de tierra. tornILLo de seGurIdad advertencia: este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. a fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta ...
Como usar paneL de ControLes este producto es solamente para uso doméstico. preCauCIÓn THIS OVEN GETS HOT. WHEN este Horno se CaLIenta Cuando IN USE, ALWAYS USE OVEN estÁ en uso. sIeMpre use aGarraderas o Guantes de CoCIna MITTS OR POT HOLDERS Cuando toQue toda superFICIe WHEN TOUCHING ANY OUTER Interna o eXterna deL Horno.
Página 14
ConseJos BeneFICIosos aCerCa de su Horno nota: Usted puede hornear de 3 maneras: • Cuando el horno esté prendido, la luz azul indicadora de encendido se prenderá y • Coloque la bandeja para hornear sobre la parrilla. permanecerá de esta forma hasta que el horno se apague manualmente; o si usa el • Coloque la bandeja para hornear debajo de la parrilla corrediza y los alimentos reloj automático, automáticamente. directamente sobre la parrilla. • Al seleccionar el tiempo de cocción para un producto o receta en particular, incluya el nota: Asegure que los alimentos no salgan más allá de los bordes de la bandeja para tiempo de precalentamiento. hornear, para evitar que gotee grasa sobre los elementos térmicos. • este horno tiene un reloj automático de 30 minutos. Para cocinar algo que demore más • Coloque una bandeja para hornear de metal, cristal a prueba de calor o cerámica, tiempo, le sugerimos la función de encendido Programable (STAY oN). sobre la parrilla corrediza ya sea en la ranura inferior o la superior (Asegure que • Con este horno, puede usar utensilios y recipientes para hornear que sean de metal, los alimentos o el plato para hornear se mantenga por lo menos a 1½ pulgadas de cristal a prueba de calor, o cerámica, que estén destapados. Si necesita tapar los los elementos térmicos). alimentos, use papel de aluminio. 8. la primera vez que use el horno, por favor siga las instrucciones del fabricante o • Asegúrese de que la parte de arriba de cualquier recipiente o alimento que esté una receta para hornear y revise los alimentos una vez que transcurra el tiempo cocinando en el horno, se mantenga por lo menos a 1½ pulgadas de los elementos mínimo sugerido. térmicos en la parte superior del mismo.
GuÍa para Hornear para asar 1. Coloque el control de temperatura a 232 ºC (450º F). aLIMentos CantIdad teMp./tIeMpo proCedIMIento 2. Ajuste el selector de función de cocción a la posición ASAR (BRoIl). 3. Ajuste el selector del reloj automático al 10, luego gire hacia adelante o detrás Pechuga de pollo 1 – 2 pedazos, 204 ºC (400º F) el pollo debe registrar para ajustar el tiempo deseado, incluya 8 minutos de precalentamiento. sin hueso de forma que 30 – 40 minutos. 82 ºC (180º F) en el note: Seleccione la función de encendido Programable (STAY oN) para o para ser quepan en la termómetro para carnes. bandeja. usted el que controla el tiempo de cocción. Asegúrese entonces de usar un reloj automático de cocina. Filetes de pollo 1 – 6 pedazos, 190 ºC (375º F) el pollo debe registrar 4. Si necesita colocar la bandeja para hornear, sitúela debajo de la parrilla corrediza de forma que 15 – 25 minutos. 82 ºC (180º F) en el y luego coloque los alimentos directamente sobre la parrilla. quepan en la termómetro para carnes.
9. desenchufe el aparato cuando no esté en uso. 4. Coloque el control de temperatura a la posición PANeCIlloS/ToSTAR y el selector de función a la posición ToSTAR. para Mantener Los aLIMentos CaLIentes 5. déle vuelta al selector de tonalidad de la tostada hasta el 10 e inmediatamente 1. Ajuste el selector de temperatura de 65 ºC a 93 ºC (150º F a 200º F). ajústelo hacia delante o detrás al nivel deseado. 2. Ubique el selector de función de cocción a la posición BAKe (HoRNeAR). nota: Usted debe ajustar el selector de tonalidad de la tostada para que el horno 3. Coloque el selector en el numero 10 e inmediatamente gire hacia atrás hasta comience a tostar. ajustarlo al nivel de tiempo que desee calentar los alimentos, incluya el tiempo 6. Para obtener mejores resultados, durante el primer ciclo de tostado ajuste el selector de precalentamiento. (Seleccione la función de encendido Programable (STAY oN) justo al medio entre el nivel más bajo y el más alto; durante el próximo ciclo, reajuste para poder controlar el tiempo de cocción usted mismo. Asegúrese de usar un el selector a un grado más bajo o alto, de acuerdo a su preferencia. reloj automático de cocina.) 7. la luz azul indicadora de encendido se prende y así permanece hasta que el ciclo de nota: esta función está diseñada para mantener los alimentos calientes después que tostado termine. ya estén cocinados. esta función debe usarse durante cortos periodos de tiempo; para prevenir que los alimentos se resequen, cúbralos con papel aluminio. 8. Cuando el ciclo de tostado termine, el horno emitirá un sonido. el horno se apagará al igual que la luz indicadora. 4. Cuando el ciclo termine, el horno emitirá un sonido. el horno y la luz indicadora de encendido se apagarán.
GuÍa de soLuCIÓn de proBLeMas LIMpIeZa deL InterIor deL Horno para limpiar el interior del horno: proBLeMa posIBLe Causa soLuCIÓn 1. Caliente el horno a 93 ºC (200º F). 2. Apague el horno tostador. el horno no calienta el horno no está Revise que los tres selectores 3. Coloque un recipiente llano que contenga ½ taza de amoniaco sobre la parrilla. o para de calentar. conectado o el estén ajustados correctamente 4. Cierre la puerta del horno y déjelo reposar toda la noche. tomacorriente no está y que la luz azul indicadora 5. Al día siguiente, retire el recipiente y limpie el interior del horno con papel toalla funcionando. de encendido esté prendida. húmedo.
Página 18
reCetas CHuLetas de Cerdo asadas Con saLsa de duraZno Y ManGo ½ taza de mango en conserva pan de desaYuno para eL doMInGo 1 durazno pequeño, picado 1 paquete (8.5 oz.) de mezcla para panecillos de maíz ¼ taza de cebollino picado 1 huevo 1 jalapeño pequeño, picado pequeñito ½ taza de leche y crema 1 diente de ajo mediano, picado ½ taza de crema agria 2 chuletas de puerco con hueso (alrededor de 7 oz., cada una) ½ taza de almendras tostadas picadas ¼ cda. de sal ½ taza de arándanos secos 1/8 cda. de pimienta ½ taza de pasas en un tazón pequeño, combine el mango en conserva, el durazno, cebollino, jalapeño y ajo. Precaliente el horno para mostrador Black & decker ® a 204 ºC (400º F). Cúbralo y déjelo reposar a temperatura ambiental para que los sabores se mezclen. Combine todos los ingredientes en un tazón grande. Mezcle (la masa estará ligeramente grumosa) y deje reposar de 3 a 4 minutos. Revuelva la masa y con una cuchara colóquela Coloque las chuletas de puerco en la bandeja para hornear/asar y sobre la parrilla.
Página 19
¿neCesIta aYuda? póliza de Garantía (Válida sólo para México) Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted duración compró su producto. Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. garantiza este producto por 2 años No devuélva el producto al fabricante. llame o lleve el producto a un centro de a partir de la fecha original de compra. servicio autorizado. ¿Qué cubre esta garantía? dos aÑos de GarantÍa LIMItada esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes (no aplica en México, estados unidos o Canadá) y la mano de obra contenidas en este producto. requisitos para hacer válida la garantía ¿Qué...
Página 20
Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación Sello del distribuidor: Comercializado por: para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, Fecha de compra: Applica Manufacturing, S. de R. l. de C.V. reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado. También puede Presidente Mazarik No111, 1er Piso consultarnos en el e-mail servicio@applicamail com.mx Modelo: Col. Chapultepec Morales, Mexico d.F deleg. Miguel Hidalgo argentina México CP 11570 SeRVICIo TeCNICo CeNTRAl Articulo 123 # 95 local 109 y 112 MeXICo ATTeNdANCe Col. Centro, Cuauhtemoc, servicio y reparación Avda. Monroe N° 3351 México, d.F. Art. 123 No. 95 Buenos Aires – Argentina Tel. 01 800 714 2503 Col. Centro, C.P. 06050 Fonos: 0810 – 999 - 8999 deleg. Cuauhtemoc nicaragua 011 - 4545 - 4700 servicio al Consumidor, ServiTotal 011 – 4545 – 5574 Venta de Refacciones y Accesorios de semáforo de portezuelo supervision@attendance.com.ar 01 800 714 2503...