Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CA-MI Srl
Via Ugo La Malfa, nr.31
ASPIRATORE NEW ASKIR 20
ASPIRATOR NEW ASKIR 20
ASPIRATEUR NEW ASKIR 20
ABSAUGER NEW ASKIR 20
ASPIRADOR NEW ASKIR 20
──────────────────────────────
MANUALE D'USO
INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE ISTRUCCIONES
Fax +39 0521 639041
Web Site:
www.ca-mi.it
HANDBUCH

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ca-Mi NEW ASKIR 20

  • Página 1 ASPIRATORE NEW ASKIR 20 ASPIRATOR NEW ASKIR 20 ASPIRATEUR NEW ASKIR 20 ABSAUGER NEW ASKIR 20 ASPIRADOR NEW ASKIR 20 ────────────────────────────── MANUALE D’USO INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI HANDBUCH MANUAL DE ISTRUCCIONES CA-MI Srl Fax +39 0521 639041 Via Ugo La Malfa, nr.31 Web Site: www.ca-mi.it...
  • Página 2 43010 Pilastro (PR) E-mail: vendite@ca-mi.it export@ca-mi.it Telefono +39 0521 631138 / 637133...
  • Página 3: Norme Di Sicurezza Fondamentali

    NEW ASKIR 20 è un apparecchio ad alimentazione elettrica 230V ~, da utilizzarsi per l'aspirazione nasale, orale, tracheale nell'adulto o nel bambino di liquidi corporei come ad esempio muco, catarro e sangue. Apparecchio progettato per offrire facilità di trasporto ed impiego continuo.
  • Página 4 È vietata qualsiasi riproduzione senza autorizzazione scritta della CA-MI Srl...
  • Página 5: Caratteristiche Tecniche

    SIMBOLOGIA Apparecchio con Classe di isolamento 2 Marchio di conformità alla direttiva 93/42/CEE e successive modifiche intervenute Produttore : CA-MI S.r.l. - Via Ugo La Malfa n°31 43010 Pilastro (PR) Italia Attenzione, consultare il manuale d’uso Apparecchio di tipo B...
  • Página 6: Accessori In Dotazione

    Guida e dichiarazione del costruttore – Emissioni Elettromagnetiche L’Aspiratore chirurgico NEW ASKIR 20 è utilizzabile nell’ambiente elettromagnetico di seguito specificato. Il Cliente e/o l’utente dell’’Aspiratore chirurgico NEW ASKIR 20 devono assicurarsi che l’apparecchio sia utilizzato in tale ambiente. Test di Emissioni Conformità...
  • Página 7: Pulizia Accessori

    PULIZIA ACCESSORI Per poter pulire la carcassa esterna dell'apparecchio indossare guanti in lattice monouso e procedere alla pulizia con alcool denaturato o soluzioni a base di ipoclorito. Il lavaggio e / o la pulizia del vaso autoclavabile deve essere effettuata secondo tale schema: •...
  • Página 8: Controllo Periodico Di Manutenzione

    CONTROLLO PERIODICO DI MANUTENZIONE L'apparecchio NEW ASKIR 20 non ha alcuna parte che necessiti di manutenzione e/o lubrificazione. Occorre tuttavia effettuare alcuni semplici controlli per la verifica della funzionalità e della sicurezza dell'apparecchio prima di ogni utilizzo. Estrarre l'apparecchio dalla scatola e controllare sempre l'integrità...
  • Página 9 CA-MI Srl di giudicare se il difetto rientri nelle casistiche di garanzia. ISTRUZIONI PER L’USO Collegare il tubo corto in silicone, con filtro antibatterico, sul bocchettone di aspirazione. • L'altro tubo, per un estremo connesso al filtro, deve invece essere collegato al bocchettone del coperchio vaso su cui all'interno si trova montato il galleggiante.
  • Página 10: General Warnings

    NEW ASKIR 20 Surgical aspirator is a portable unit, working with 230V ~ / 50 Hz network electricity, designed for the aspiration of bodily fluids in adult and children. It’s particularly suitable for nasal, oral or tracheal aspiration of mucus, catarrh or blood after minor surgical procedures and can be used in post-operative therapy at home or conveniently transported from one hospital ward to another.
  • Página 11: Technical Characteristics

    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Emissions The surgical aspirator NEW ASKIR 20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the surgical aspirator NEW ASKIR 20 should assure that it’s used in such an environment. Emissions test...
  • Página 12: Cleaning Of Accessories

    Guidance and manufacturer’s declaration – electromagnetic Immunity The surgical aspirator NEW ASKIR 20 is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the surgical aspirator NEW ASKIR 20 should assure that it’s used in such an environment. Immunity Test...
  • Página 13: Accessories Supplies

    1° case – If the overfill security system doesn’t work the aspiration will be stopped by the bacteriological filter who avoid the liquid penetration inside the device. 2° case – If both the security system doesn’t work, there is the possibility that liquid comes inside the device, in this case return the device to CA-MI technical service.
  • Página 14 INSTRUMENT TO OBTAIN QUALITY AND WELL BEING. CA-MI warrants it’s product for 24 months after purchasing date. Every returned instrument will be hygienically checked before repairing. If CA-MI finds instrument not suitable for repairing due to clear signs of internal or...
  • Página 15 To this end, please read the instructions carefully in order to avoid damaging the equipment through improper use. Always specify the fault encountered so that CA-MI Srl can establish whether it falls into the category of the faults covered by the guarantee.
  • Página 16: Consignes De Sécurité Fondamentales

    NEW ASKIR 20 est un appareil avec alimentation électrique 230V ~, da utiliser pour l'aspiration nasal, oral, trachéal, par l’adulte ou l’enfant de liquides corporels comme par exemple mucus, catarrhe et sang. Un appareil projeté pour offrir une facilité de transport et une utilisation continue.
  • Página 17: Caractéristiques Techniques

    SYMBOLOGIE Appareil avec Classe d'isolation 2 Marque de conformité à la directive 93/42/CEE et modifications ultérieures Producteur : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°31, 43010 Pilastro (PR) Italie Attention, consulter la notice d'utilisation Appareil de type B Fusible Conserver dans un local frais et sec Température de stockage - 40 ÷...
  • Página 18: Accessoire De Serie

    Guide et declaration du constructeur – Emissions Electromagnétiques L’aspirateur NEW ASKIR 20 est utilisable en milieu électromagnétique spécifié ci-aprés. Le Client et / ou l’utilisateur de l’aspirateur NEW ASKIR 20 doivent s’assurer que l’appareil est utilisé dans un tel environnement. Test d’Emissions Conformité...
  • Página 20: Nettoyage Des Accessoires

    NETTOYAGE DES ACCESSOIRES Pour nettoyer la carcasse exteérieure de l’appareil il faut porter des gants en latex jetables et nettoyer en utilisant du alcool dénaturé ou des solutions à base de hypochlorite. Le lavage et / ou le nettoyage du vase autoclavable doit être fait selon les points qui suivent : •...
  • Página 21: Control Periodique D'ENtretien

    CONTROL PERIODIQUE D’ENTRETIEN L'appareil NEW ASKIR 20 n'a aucune partie qui exige d'être entretenue ou lubrifiée. Il faut toutefois effectuer, avant chaque utilisation, quelques contrôles simples pour la vérification du fonctionnement et de la sécurité de l'appareil. Sortir l'appareil de sa boîte et contrôler toujours l'intégrité des parties plastiques et du cordon d'alimentation qui peuvent avoir été...
  • Página 22: Modalites De Restitution Pour Reparation

    CA-MI Srl évaluera si la contamination est provoquée par un mauvais fonctionnement ou un usage incorrect. Si la contamination sera considérée une cause de mauvais fonctionnement, CA-MI Srl remplacera le produit seulement si muni du TICKET de CAISSE et de la GARANTIE avec CACHET de validation.
  • Página 23 Il est donc requis de lire attentivement le mode d’emploi pour eviter d’endommager l’appareil a la suite d’un usage impropre. Veuillez toujours specifier le type de defaut de manierea permettre a CA-MI d’evaluer si le defaut fait partie des cas couverts par la garantie.
  • Página 24: Wicthtige Sicherheitsvorschriften

    Eigenschaften des Gerätes ernsthaft beinträchtigen. Wenn das Gerät ohne Bevollmächtigung des Hertellers verändert oder repariert wurde oder falls Komponenten durch einen Unfall oder unsachgemäβen Gebrauch beschädigt werden, kann CA-MI Srl nicht für unabsichtliche oder indirekte Beschädigungen verantwortlich gemacht werden.
  • Página 25: Technische Daten

    10 ÷ 100% RF SYMBOLOGIE Gerät der Isolierstoffklasse 2 CE-Kennzeichnung gemäß Richtlinie 93/42/EWG und nachfolgende Änderungen Mit: CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°31, 43010 Pilastro (PR) Italia Achtung, im Handbuch nachlesen Gerät Typ B Sicherung Kühl und trocken lagern Lagerhaltungstemperatur - 40 ÷...
  • Página 26: Serienmässiges Zubehör

    Füher und Erklärung des Herstellers – Elektromagnetische Emission Das Absauger NEW ASKIR 20 kann in einer elektromagnetischen Umgebung verwendet werden, die im Folgenden angegeben ist. Die Kunde und / oder Benutzer des Absauger NEW ASKIR 20 muss sich vergewissern, dass das Gerät unter diesen Bedingungen benutz wird.
  • Página 27: Reinigung Des Zubehörs

    LAUFENDE WARTUNG Das Gerät NEW ASKIR 20 hat keine wartungs- und/oder schmierbedürftigen Teile. Für die Kontrolle der Funktionstüchtigkeit und der Sicherheit des Geräts sind vor seiner Benutzung aber einige einfache Kontrollen auszuführen. Das Gerät auspacken und immer prüfen, dass die Kunststoffteile und das Speisekabel unversehrt sind, weil sie beim vorherigen Gebrauch beschädigt worden sein könnten.
  • Página 28 Falls das Überlaufschutzystem aktiviert ist, fahren Sie nicht fort mit der Flüssigkeitsabsungung.
  • Página 29 GEBRAUCHSANLEITUNG • Den kurzen Silikonschlauch mit antibakteriellem Filter Saugstutzen anschließen auf den Saugstutzen, stecken. Der andere Schlauch, der bereits mit dem Filter verbunden ist, muss mit dem Auslass des Vakuum Behälters verbunden werden, in dem der Schwimmer montiert ist. Sobald 90% des Volumens vom Absaugbehälter erreicht sind, wird das Sicherheitsventil aktiviert (das Ventil schließt den Zulauf zum Behälter), um das Eindringen von Flüssigkeit in das Gerät zu verhindern.
  • Página 30: Vorschriften Für Zurückschicken Und Reparieren

    CA-MI wird beurteilen, ob die Kontamination Ursachen für fehlerhaften Betrieb oder falsche Benutzung ist. Wenn die Kontamination als Ursache für einen gestörten Betrieb angesehen wird, nimmt CA-MI der Ersatz des Produkts nur dann vor, wenn ddie Rechnung oder die abgestemplete Garantiekarte mitgescjickt wird.
  • Página 31: Normas De Seguridad Fundamentales

    CA-MI Srl no se hace responsable de los daños accidentales o indirectos o en caso de la modificación o la reparación sin autorización o igualmente si cualquier componente esté dañado causado por accidente o mal uso.
  • Página 32: Características Técnicas

    Aparato con Clase de aislamiento 2 Marchamo conformidad con la directiva 93/42/CEE y los subsiguientes cambios Fabricante : CA-MI Srl - Via Ugo La Malfa n°31, 43010 Pilastro (PR) Italy Atención, consultar el manual de uso Aparato de tipo B...
  • Página 33: Accessorios De Serie

    El aspirador NEW ASKIR 20 se puede utilizar en el ambiente electromagnético que se especifica a continuación. El cliente y/o el usuario del aspirador NEW ASKIR 20 deben asegurarse que el aparato se utilice en dicho tipo de ambiente. Test di Emisiones Conformidad Guía al ambiente electromagnético...
  • Página 34: Limpieza Accesorios

    Se aconseja por lo tanto, leer atentamente las instrucciones de uso para evitar averiar el aparato usándolo en forma inadecuada. Se aconseja indicar siempre el defecto encontrado con el fin de permitir a la empresa CA-MI de poder juzgar si el defecto encontrado hace parte de...
  • Página 35: Control Periódico De Mantenimento

    CONTROL PERIÓDICO DE MANTENIMENTO El aparato NEW ASKIR 20 no tiene piezas que necesiten mantenimiento y/o lubricación. Es necesario de todos modos efectuar algunos simples controles para la verificación de la funcionalidad y de la seguridad del aparato antes de cada utilización. Extraer el aparato de la caja y controlar siempre el buen estado de las piezas plásticas y del cable de alimentación que podrían haber sufrido daños en una utilización precedente.
  • Página 36: Instrucciones Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO • Conectar el tubo corto de silicona con filtro antibactérico, en la abertura de aspiración. El otro tubo ya conectado al filtro debe ser conectado a la salida del vaso de vacío (cuyo interior está montado el flotante). Cuando se alcanza el 90% del volumen del frasco, se activa el flotador de seguridad (el flotador cierra el connector de aspiración del frasco) para evitar la entrada del liquido dentro del mecanismo del aparato.
  • Página 37 Para subrayar la obligación de eliminar por separado en el produco aparece un contenedor de basura móvil tachado. Montaggio Filtro / Filter Assembling Mod: NEW ASPIRET / NEW ASKIR 20 / NEW ASKIR 30 / NEW ASKIR 30 12V / NEW ASKIR 230/12V BR/ NEW EMIVAC / NEW MAMILAT (Cod. SP 0046) NEW HOSPIVAC 400 (Cod.
  • Página 38 Via / Street Località / Place _________________________________________________________________________________________________________________________ Descrizione del difetto / Description of the defect _______________________________________________________________________________ CA-MI Srl Via Ugo La Malfa nr.31 – 43010 Pilastro (PR) Italia Tel. +39 0521 631138 / 637133 - Fax. + 39 0521 639041 Registro A.E.E.

Este manual también es adecuado para:

New askir 30

Tabla de contenido