10
Make sure that the LED (I) changes as shown in the illustration and go to the
next step.
•
It takes about 90 seconds until 1 appears.
Vérifiez que la DEL (I) change comme indiqué sur l'illustration puis passez
à l'étape suivante.
•
Il faut environ 90 secondes pour que 1 apparaisse.
Asegúrese de que la pantalla LED (I) cambie como se muestra en la ilustración
y vaya al siguiente paso.
•
1 tarda en aparecer unos 90 segundos.
Verifique se o LED (I) muda como mostra a figura e passe para a próxima etapa.
•
Leva cerca de 90 segundos até que 1 apareça.
I
J
•
Once you have installed the FINE Cartridges, do not remove them unnecessarily.
•
If the Alarm lamp (J) lights orange, make sure that the FINE Cartridges are correctly installed.
•
The LED will turn off if the machine is not operated for about 5 minutes. To restore the display,
press any button except the ON button.
•
Après avoir installé les cartouches FINE, ne les retirez pas inutilement.
•
Si le témoin d'Alarme (Alarm) (J) clignote en orange, vérifiez que les cartouches FINE sont
correctement installées.
•
La DEL s'éteint si la machine n'est pas utilisée pendant environ 5 minutes. Pour restaurer
l'affichage de l'écran, appuyez sur n'importe quel bouton, sauf MARCHE (ON).
•
Cuando haya instalado los cartuchos FINE (FINE Cartridges), no los retire si no es necesario.
•
Si la luz de alarma (Alarm) (J) se ilumina en color naranja, asegúrese de que los cartuchos
FINE (FINE Cartridges) estén correctamente instalados.
•
Si no se utiliza el equipo durante unos 5 minutos, la pantalla LED se desconectará. Para restaurarla,
pulse cualquier botón excepto el botón ACTIVADO (ON).
•
Depois de instalar os Cartuchos FINE (FINE Cartridges), não os remova desnecessariamente.
•
Se o indicador luminoso do Alarme (Alarm) (J) acender em laranja, verifique se os Cartuchos
FINE (FINE Cartridges) estão instalados corretamente.
•
O LED será desligado se a máquina não for usada por aproximadamente 5 minutos. Para restaurar
a exibição, pressione qualquer botão, exceto ATIVADO (ON).