Quitar la tapa circular posterior. Colocar el pié. El
pié tiene la posibilidad de canalizar el aire por el
exterior, es necesario realizar antes la toma de
aire en la pared
Remove circular cover on back side. Position the
foot. The foot has the possibility to channel air
from the outside, it is necessary make the air
intake on the wall
Retirer le couvercle circulaire au dos. Placez le
pied. Le pied a la capacité de canaliser l'air
extérieur, nécessaire faites l'admission d'air sur la
paroi murale
Rimuovere la copertura circolare posteriore.
Posizionare il piede. Il piede ha la possibilitá di
canalizzare l'aria dall'esterno, è necessario
realizzare l'entrata nella parete
Retire a tampa circular na parte de trás. Posicione
o pé. O pé tem a capacidade para canalizar o ar
do lado de fora, es necessário com a entrada de
ar na parede.
Insertar la placa de fibra cerámica entre las placas de fijación a la
pared. Colocar el cuerpo principal de la estufa sobre la placa de
fijación trasera y atornillar las dos fijaciones inferiores
Insert the ceramic fibre plate between the plates used to fix the
appliance to the wall. Place the main body of the stove on the
rear fixing plate and screw on the two lower fixing points and a
third from inside the stove to the rear wall
Insérer la plaque de fibre céramique entre les plaques de fixation
à la paroi. Placer le corps principal du poêle sur la plaque de
fixation arrière et visser les deux fixations inférieures ainsi
qu'une troisième par l'intérieur du foyer, située sur la paroi
arrière
Inserire la pannello di materiale isolantetra le parti del supporto
a parete. Collocare il corpo principale sul supporto posteriore e
avvitare le due viti nella parte inferiore.
Montar a placa de fibra cerâmica entre as placas de fixação na
parede. Colocar o corpo principal da estufa sobre a placa de
fixação traseira e aparafusar as duas fixações inferiores e uma
terceira pelo interior da fornalha situada na parede traseira.
86