Página 1
POMPE SOMMERGIBILI SUBMERSIBLE PUMPS TAUCHMOTORPUMPEN POMPES SUBMERSIBLES BOMBAS SUMERGIBLES DRÄNKBAR DRÄNERINGSPUMP RIOOLWATER-DRAINAGE DOMPELPOMPEN Υποβρύχιες αντλίες èÓ„ÛÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ EG, ED ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page 23 Français INSTRUCCIONES DE USO Página 30...
- Nel caso di modifiche o variazioni apportate arbitra- Non usare l’apparecchio in stagni, riamente senza autorizzazione del Fabbricante vasche e piscine quando nell’acqua (vedi par. 1.5). Pagina 2 / 80 ED, EG Rev. 3 - Istruzioni originali...
Protezione IP X8 (per immersione continua). Tensione di alimentazione/ Frequenza: EG = Pompa in ghisa e acciaio inossidabile. - fino a 240V 1~ 50/60 Hz = Con girante aperta (a rasamento). - fino a 480V 3~ 50/60 Hz = Con girante arretrata (a vortice).
Per evitare un precoce deterioramento della pompa, vigenti nel Paese di destinazione dell’apparecchio. nel caso d’impiego su stagno o fiume, montare la Pagina 4 / 80 ED, EG Rev. 3 - Istruzioni originali...
Non estrarre mai dall’acqua la pompa quando questa Eseguire sempre il collegamento a terra della è ancora in funzione. pompa, anche con tubo di mandata non Evitare il funzionamento a secco. metallico. ED, EG Rev. 3 - Istruzioni originali Pagina 5 / 80...
12.20 ed il coperchio del corpo (12.00). Per o in altri particolari dove si rendessero rimuovere la girante togliere il dado (28.04). necessari. Pagina 6 / 80 ED, EG Rev. 3 - Istruzioni originali...
Installare un filtro in aspirazione e impiegare una tenuta adatta liquido pompato alle caratteristiche del liquido da pompare Con riserva di modifiche Pagina 8 / 80 ED, EG Rev. 3 - Istruzioni originali...
- Whenever the use of the device does not conform to the instructions and information described in this unless they are given supervision. manual. ED, EG Rev. 3 - Operating Instructions Page 9 / 80...
Franklin Electric S.r.l shall Pollution of the liquid could occur due to not be responsible for failure or accident due to impro- leakage of lubricants. per use. Page 10 / 80 ED, EG Rev. 3 - Operating Instructions...
Inspect the device in order to check any damages which may have occurred during transportation. Package material, once removed, must be discar- ded/recycled according to local laws of the destina- tion country. 3.93.004/1 ED, EG Rev. 3 - Operating Instructions Page 11 / 80...
The motors with supply current directly switched Electrical connection must be carried out only by thermally sensitive switches can start automa- by a qualified electrician in accordance with tically. local regulations. Page 12 / 80 ED, EG Rev. 3 - Operating Instructions...
(12.20) and casing cover (12.00). filter or in other particular cases. To dismantle the impeller remove the nut (28.04). During maintenance operations external personnel is not allowed. ED, EG Rev. 3 - Operating Instructions Page 13 / 80...
6b) Mechanical seal scored by has been expelled. presence of abrasive parts in 6b) Use a seal suited to the characteristics of the liquid being pumped. the liquid pumped Changes reserved. ED, EG Rev. 3 - Operating Instructions Page 15 / 80...
Arbeiten an dem Gerät oder an dessen via Asolo, 7 Teilen, welche nicht vom Hersteller autorisiert wurden, 36031 Dueville (Vicenza) - Italy verliert die "EG-Erklärung" ihre Gültigkeit und die Tel. +39 0444 361114 Garantie erlischt. Fax +39 0444 365247 P.IVA e C.F.
Gerät vom Netz getrennt worden ist. Franklin Electric Sicherheits- und Effizienzmerkmale. S.r.l haftet nicht für Mängel oder Unfälle, welche aus der Nichtbeachtung der oben beschriebenen Verbote resul- ED, EG Rev. 3 - Betriebsanleitung Seite 17 / 80...
Es ist strengstens verboten, die Maschine in explosion- sgefährdeten Bereichen aufzustellen und in Betrieb zu nehmen. 6.3 Auspacken Überprüfen Sie, ob das Gerät beim Transport 3.93.004/1 beschädigt worden ist. Das Verpackungsmaterial ist nach Auspacken der Seite 18 / 80 ED, EG Rev. 3 - Betriebsanleitung...
Pumpe ein und aus. Vergewissern Sie sich, daß sich im Bewegungsbereich Frequenz und Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild vergleichen. des Schwimmerschalters kein Hindernis befindet. Die Benutzung in Schwimmbecken, Gartenteichen und ED, EG Rev. 3 - Betriebsanleitung Seite 19 / 80...
Bei einer eventuell notwendigen Überprüfung der Personal während Ausführung Gleitringdichtung (36.00) und der Ölkammer sind Wartungsarbeiten strengstens verboten. folgende Vorschriften zu beachten. Alle Wartungsarbeiten, welche in diesem Handbuch nicht beschrieben sind, sind ausschließlich vom spezialisierten Seite 20 / 80 ED, EG Rev. 3 - Betriebsanleitung...
La garantie de l'appareil s'annule: effectués par des enfants sans - S'il est utilisé de manière non-conforme aux instruc- surveillance. tions et aux normes décrites dans ce manuel. ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation Page 23 / 80...
Constructeur. L'appareil ne doit absolument ble des pannes ou des accidents dus à l'inobserva- pas être mis en marche en cas de défauts ou tion des interdictions présentées ci-dessus. de parties endommagées. Page 24 / 80 ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation...
Interdiction absolue d'installer et de mettre en service la machine dans des lieux avec une atmosphère potentiellement explosive. 6.3 Désemballage Vérifier que l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. 3.93.004/1 ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation Page 25 / 80...
Les moteurs dont l’alimentation en courant est Suivre les normes de sécurité. directement commutée par des interrupteurs Exécuter toujours la mise à la terre de la pompe, Page 26 / 80 ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation...
Pour l’inspection de la roue (28.00), le nettoyage des mauvais fonctionnement et compromettre la parties à l’intérieur et pour contrôler que la roue sécurité de l'appareil. ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation Page 27 / 80...
Página 28
14.00 Corps de pompe (1) Ne peut être livré séparément 14.20 Joint du corps de pompe (2) Huile 14.22 Anneau de fixation (3) Graisse 14.24 Vis 14.46 Bouchon 14.47 Joint Page 28 / 80 ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation...
Página 29
6b) Garniture mécanique rayée par 6b) Installer un filtre d’aspiration et utiliser une garniture appropriée au la présence d’éléments abrasifs liquide pompé. dans le liquide pompé. Sous réserve de modifications. ED, EG Rev. 3 - Instructions pour l’utilisation Page 29 / 80...
- En caso de modificaciones o variaciones realizadas de manera arbitraria sin la autorización del No utilizar el dispositivo en estanques, Fabricante (véase pár. 1.5). Página 30 / 80 ED, EG Rev. 3 - Instrucciones de uso...
T = Con motor trifásico (sin indicación = con Protecciones IP X8 motor monofásico). Tensión de alimentación/ Frequencia: EG = Bomba en hierro de fundición gris y en acero - hasta 240V 1~ 50/60 Hz inoxidable. - hasta 480V 3~ 50/60 Hz = Con rodete abierto.
El material de embalaje, una vez desembalada la máquina, debe eliminarse y/o utilizarse otra vez según las normas vigentes en el País de destino del aparato. 3.93.004/1 Página 32 / 80 ED, EG Rev. 3 - Instrucciones de uso...
Seguir las normas de seguridad. Los motores conexionados directamente a la red Realizar siempre el conexionado a tierra de la ED, EG Rev. 3 - Instrucciones de uso Página 33 / 80...
Para ED, EDV. comprometer la seguridad del aparato. Para la inspección del rodete (28.00), la limpieza de las partes internas y para controlar manualmente la Página 34 / 80 ED, EG Rev. 3 - Instrucciones de uso...
Rengöring och underhåll får inte - Modifieringar eller variationer godtyckligen utförts utföras barn utan en vuxens tillsyn. utan godkännande från tillverkaren (se avsnitt 1.5). ED, EG Rev. 3 - Drift/installationsanvisningar Sidan 37 / 80...
Löpande och särskilt underhållsarbete som för fel eller olyckor till följd av försummelse att iaktta förutser en nedmontering, även partiell, av ovan nämnda förbud. maskinen ska utföras först efter att appara- Sidana 38 / 80 ED, EG Rev. 3 - Drift/installationsanvisningar...
Kontrollera att apparaten inte har skadats under transporten. När maskinen väl har packats upp, ska förpackning- smaterialet avlägsnas och/eller återanvändas enligt de bestämmelser som gäller i det land där apparaten ska användas. 3.93.004/1 ED, EG Rev. 3 - Drift/installationsanvisningar Sidan 39 / 80...
Utrustningen måste alltid vara skyddsjordad även vid installation med icke metalliska rör. Konstruktion med inbyggd nivåbrytare: kontrollera Jämför frekvens samt huvudspänning enligt uppgivna att nivåbrytaren kan röra sig fritt utan några hinder. Sidana 40 / 80 ED, EG Rev. 3 - Drift/installationsanvisningar...
VARNING: det kan finnas ett övertryck i oljekammaren. De underhållsåtgärder som inte beskrivs i denna Försiktighet måste iakttagas för att undvika handbok får endast utföras av specialutbildad ED, EG Rev. 3 - Drift/installationsanvisningar Sidan 41 / 80...
6b) Axeltätningen skadad av försvunnit. slitande föroreningar 6b) Installera en sugsil och byt axeltätning till en lämplig i vätskan som pumpas förhållande till vätskan som pumpas Rätt till ändringar förbehålles. ED, EG Rev. 3 - Drift/installationsanvisningar Sidan 43 / 80...
Geen gebruik in vijvers, tanks of zwem- reven is; - in het geval van wijzigingen of variaties die willekeurig Pagina 44 / 80 ED, EG Rev. 3 - Bedieningsvoorschrift...
(een deel van) het appa- aan het niet in acht nemen van de hierboven omschre- raat gedemonteerd moet worden, mogen uitslui- ven verboden. tend worden uitgevoerd nadat het apparaat is ED, EG Rev. 3 - Bedieningsvoorschrift Pagina 45 / 80...
(elektrische aansluitingen, enz.) geïnstalleerd kan worden. Het is ten strengste verboden om de machine te installeren en in werking te stellen in een ruimte met een potentieel ontploffingsgevaar. 6.3 Uitpakken 3.93.004/1 Pagina 46 / 80 ED, EG Rev. 3 - Bedieningsvoorschrift...
Haal de pomp nooit uit het water als deze nog in Volg alle veiligheidsinstructies. werking is. De pomp dient op de juiste wijze geaard te worden, Voorkom droogdraaien! ook wanneer een niet-metalen persleiding wordt ED, EG Rev. 3 - Bedieningsvoorschrift Pagina 47 / 80...
Overige on der delen mogen niet wor den ge demon- veroorzaken en de veiligheid van het apparaat in teerd. gevaar kunnen brengen. For ED, EDV . Pagina 48 / 80 ED, EG Rev. 3 - Bedieningsvoorschrift...
6b) Installeer een zuigkorf in de zuigleiding en gebruik een seal die is geschikt volgens de specificaties van het te verpompen medium. abbrasieve delen in het te verpompen medium. Wijzigingen voorbehouden. Pagina 50 / 80 ED, EG Rev. 3 - Bedieningsvoorschrift...
γίνονται από τα παιδιά χωρίς επι- αυτό το εγχειρίδιο. - Σε περίπτωση αλλαγών ή τροποποιήσεων αυθαί- τήρηση. ρετα, χωρίς την άδεια του κατασκευαστή (βλ. Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή παρ.). 1.5. ED, EG Rev. 3 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 51 / 80...
να θεωρηθεί υπεύθυνη για βλάβες ή ζημιές που προ- Η μονάδα δεν πρέπει να τεθεί σε λειτουργία σε καλούνται ως αποτέλεσμα των βλαβών ή ατυχημά- περίπτωση ελαττωμάτων ή κατεστραμμένων εξαρ- των που αναφέρονται παραπάνω. τημάτων. Σελίδα 52 / 80 ED, EG Rev. 3 - Οδηγιες χειρισμου...
να διασφαλίσετε την αντλία ή καθαρίζοντας τον Ο πελάτης πρέπει να προετοιμάσει το χώρο πυθμένα ή ανυψώνοντάς την. εγκατάστασης με τον κατάλληλο τρόπο για να διασφαλιστεί η σωστή εγκατάσταση και σύμφωνα ED, EG Rev. 3 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 53 / 80...
Η λειτουργία αυτή μπορεί να επαναληφτεί όσες από το νερό και ελέγξτε την φορά περιστροφής φορές θέλουμε για να κάνουμε έλεγχο και σέρβις μέσω της πτερωτής. ευκολότερα; Η αντλία είναι απλό να αποσπαστεί από Σελίδα 54 / 80 ED, EG Rev. 3 - Οδηγιες χειρισμου...
φίλτρο (15.50 EGN ) το σώμα της αντλίας (14.00) και να κατανοήσει διαγράμματα και σχέδια. Για να αποσυναρμολογήσετε την πτερωτή ξεβιδώστε Θα πρέπει να τηρείται ένα αρχείο όλων των δράσεων. το παξιμάδι (28.04). ED, EG Rev. 3 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 55 / 80...
6a) Έλεγξε ότι η αντλία έχει πληρωθεί από νερό και δεν έχει πτη 6b) Μηχανικός στυπιοθλήπτης φυσαλίδες αέρος εντός. παρου-σιάζει φθορές στα 6b) Εγκατέστησε μια ποδοβαλβίδα και χρησιμοποιήστε το σωστό σημεία λείανσης. μηχανικό στυπιοθλίπτη. Πιθανότητα αλλαγών. ED, EG Rev. 3 - Οδηγιες χειρισμου Σελίδα 57 / 80...
выполняться пользователем. Гарантия изделия прекращает действовать: - Если использование изделия выполняется без Не поручать чистку и уход детям соблюдения инструкций и норм, приведенных в без контроля. настоящем руководстве. Cтраница 58 / 80 ED, EG Rev. 3 - àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË...
таблички, размещенные заводом- никакой ответственности за повреждения или изготовителем на изделии. несчастные случаи, возникающие из-за Изделие не должно включаться при наличии несоблюдения вышеуказанных запретов. дефектов или поврежденных частей. ED, EG Rev. 3 - àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË Cтраница 59 / 80...
Ó·‡ÁÓ‚‡Ú¸Òfl ÓÒ‡‰Ó˜Ì˚È ËÎ, Ô‰ÛÒÏÓÚËÚ Заказчик должен подготовить место установки должным образом для правильной установки и в ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Â ÓÒÌÓ‚‡ÌËÂ, ˜ÚÓ·˚ ̇ÒÓÒ Ì‡ıÓ‰ËÎÒfl соответствии с конструкционными требованиями ̇ ‚ÓÁ‚˚¯ÂÌËË. (электрические подключения и т.д.). Cтраница 60 / 80 ED, EG Rev. 3 - àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË...
воздух полностью удален. уплотнение частицами, присутствующими б) Установить фильтр на всасывании и использовать уплотнение, в перекачиваемой жидкости соответствующее характеристикам перекачиваемой жидкости. Ç ‰‡ÌÌ˚ ËÌÒÚÛ͈ËË ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ‚ÌÂÒÂÌ˚ ËÁÏÂÌÂÌËfl Cтраница 64 / 80 ED, EG Rev. 3 - àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË...
Página 65
Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - Italy Tel. +39 0444 361114 Fax +39 0444 365247 P.IVA e C.F. 00558130241 e-mail: sales.it@fele.com Franklin Electric www.franklinwater.eu S.r.l “CE ” Franklin Electric S.r.l ( 1.2 ). ED, EG Rev. 3 - 65 / 80...
Página 66
H XX-XX m H min XX m H max XX m Motor XX Hz P1 XX kW XXXXX V XX A Tmax °C Continuos Duty Cl XX IP 68 Capacitor XX uF XX 66 / 80 ED, EG Rev. 3 -...
Página 76
ÛÔ‡ÍÓ‚Ó˜ÌÓÈ ÍÓÓ·ÍË Ë ÔËÍÎÂÈڠ Á‰ÂÒ¸. COD. ELETTR. CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI SAVE THESE INSTRUCTIONS DIESE BETRIEBSANLEITUNG AUFBEWAHREN CONSERVER CES INSTRUCTIONS CONSERVAR ESTAS INSTRUCCIONES SPARA DENNA INSTRUKTIONEN DIT BEDIENINGSVOORSCHRIFT BEWAREN ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ëéïêÄçüâíÖ ÑÄççõÖ àçëíêìäñàà ! 76 / 80 ED, EG Rev. 3...
Página 77
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING I prodotti su elencati sono conformi alle seguenti Direttive: De bovenstaand vermelde producten voldoen aan de Macchine 2006/42/EC. vereisten van de volgende richtlijnen: Bassa tensione 2014/35/UE. Machines 2006/42/EC. Compatibilità elettromagnetica 2014/30/UE. Laagspanning 2014/35/UE. Sono inoltre applicate le seguenti norme armonizzate: EN Elektromagnetische Compatibiliteitsrichtlijn 2014/30/UE.
Página 78
.2006/42/EC .2014/35/UE .2014/30/UE .EN 60335-2-41 EN 809 : Davide Perin Manager Director 78 / 80 MD, MG Rev. 3...
Página 80
Franklin Electric S.r.l Via Asolo, 7 36031 Dueville (Vicenza) - ITALY Phone: +39 0444 361114 Fax: +39 0444 365247 P.IVA e C.F. 00558130241 Email: sales.it@fele.com franklinwater.eu Single member - Company subject to the control and coordination of Franklin Electric Co., Inc.