Página 1
Thank you for choosing BLACK+DECKER! PLEASE READ BEFORE RETURNING THIS PRODUCT FOR ANY REASON. If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
ENGLISH SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
4. Use of an attachment not recommended or charger that is suitable for one type of sold by BLACK+DECKER may result in a risk battery pack may create a risk of fire of fire, electric shock, or injury to persons.
S’IL VOUS PLAÎT lire ce document avec le manuel d’instructions fourni avant de retourner ce produit pour une raison quelconque: Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACK+DECKER, consulter le site Web http://www.blackanddecker.com/instantanswers Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
Página 5
pas immerger l’appareil ni la base de charge recommandés par le fabricant. dans quelque liquide que ce soit. • Débrancher le chargeur avant tout nettoyage • Ne pas se servir d’un aspirateur portatif ou entretien de routine. destiné à des déchets secs pour aspirer •...
• En cas d’utilisation d’une rallonge, s’assurer que les non recommandé ou vendu par valeurs nominales de la rallonge utilisée correspondent BLACK+DECKER peut entraîner un bien à celles de l’outil alimenté. L’usage d’une rallonge incendie, un choc électrique ou des de calibre insuffisant causera une chute de tension blessures corporelles.
Por favor lea este documento junto con el manual de instrucciones antes de devolver el producto por cualquier motivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BLACK+DECKER, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers Si no encuentra la respuesta o no tiene acceso a Internet, llame al 1-800-544-6986 delunes a viernes de 8 a.m.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD cargador y tire para desconectarlo. Mantenga el cable alejado de ADICIONALES superficies calientes. No tire del cable a) Evite la puesta en marcha involuntaria. cerca de bordes o esquinas afilados. Asegúrese de que el interruptor esté en •...
(mis à la terre) 4. El uso de un accesorio no ...... terminal a tierra recomendado o no vendido por BLACK+DECKER puede provocar ....Construcción de clase II riesgos de incendio, descarga eléctrica ....simbolo de alerta o daños personales.
Página 10
FUNCTIONAL DESCIPTION / DESCRIPTION FONCTIONNELLE / DESCRIPCIÓN DE LAS FUNCIONES 1. On/off power switch 1. Interrupteur marche/arrêt 2. Handle 2. Poignée 3. Rotary brush on/off button 3. Bouton MARCHE/ARRÊT de la brosse rotative 4. Hand vac 4. Aspirateur portatif 5. Hand vac release button 5.
Página 11
ATTACHING ACCESSORIES FIXATION DES ACCESSOIRES INSTALACIÓN DE ACCESORIOS The brush tool (11) is designed for more effective cleaning of upholstered furniture and fabric. The crevice tool (12) allows for vacuuming in narrow and hard to-reach places. La brosse (11) a été conçue pour nettoyer de façon plus efficace les meubles rembourrés et les tissus d’ameublement.
Página 12
allumés 10 secondes, une fois le bloc-piles complètement rechargé, puis s’éteindront. Si le bloc-piles n’est pas complètement déchargé, lors du rechargement, le voyant DEL le plus près de celui allumé sur le témoin de charge (9) clignotera. Cela indiquera que le bloc-piles est encore partiellement chargé.
Página 13
USE / UTILISATION / USO ON / OFF INTERRUPTEUR MARCHE/ ARRÊT ENCENDIDO/APAGADO When using the unit with a fully charged battery, all four LEDs will be illuminated on the charging indicator (9). As the battery discharges during use, the top LED on the charging indicator (9) will turn off, then the next LED down, until the bottom LED.
Filtre de rechange : SVF11. Les filtres doivent être remplacés tous les 6 à 9 mois et chaque fois qu’ils sont usés ou endommagés. Des filtres de rechange sont offerts par BLACK+DECKER. Pour remplacer un filtre, composer le : 1-800 544-6986 • Presione el botón de liberación del depósito para polvo (8) ubicado por encima del depósito para polvo (6) y extráigalo.
Página 15
REMOVING ROTARY BRUSH / RETRAIT DE LA BROSSE ROTATIVE / EXTRACCIÓN DEL CEPILLO GIRATORIO • Pinch and lift the plastic tab on the pivoting clip (17) away from the floor head. • Lift the rotary brush (18) out of the floor head. •...
BLACK+DECKER. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, • Consult the dealer or an experienced nickel metal hydride or lithium-ion radio/TV technician for help.
Rotary brush jammed, refer to “Rotary brush removal instructions” and clear obstruction. Then restart the unit. For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986.
à l’hydrure métallique de INFORMATION SUR LES RÉPARATIONS nickel ou au lithium-ion usagées à un centre de Tous les centres de réparation BLACK+DECKER réparation autorisé BLACK+DECKER ou chez sont dotés de personnel qualifié en matière votre détaillant afin qu’elles y soient recyclées.
à la section « Retrait de la brosse rotative » pour éliminer l’obstruction. Puis remettre l’appareil en marche. Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986.
BLACK+DECKER más cercano para su reparación o remplazo a discreción a su domicilio. Para ubicar su centro de de BLACK+DECKER. Es posible que se servicio local, llame al requiera un comprobante de compra. Los 1-800-544-6986 o visite nuestro sitio centros de mantenimiento de propiedad o www.blackanddecker.com.
Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
Página 23
· GARANTÍA BLACK+DECKER · BLACK+DECKER WARRANTY . SOLAMENTE PARA PROPOSITOS DE MEXICO Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRODUCT INFOMATION · IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO Cat. No. · Catalogo ó Modelo Serial Number ·...
Página 24
Col. Felipe Carrillo Puerto Boca del Rio, Veracruz Cd. Madero, Tamaulipas Tel. 01 229 167 89 89 Tel. 01 833 221 34 50 Servicio de Fabrica BLACK+DECKER, Perfiles y Herramientas de Morelia S.A. de C.V. Gertrudis Bocanegra No. 898 Lázaro Cardenas No. 18 Col.