® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Índice Información general ..................... 6 Información importante..................6 Explicación de los símbolos utilizados .............. 6 Uso previsto ......................7 1 Selección del sitio de instalación ..............7 2 Desembalaje e instalación ................7 ®...
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Información general Compare cuidadosamente el contenido de esta entrega con la nota de entrega adjunta, el folleto del paquete o la factura. Le recomendamos guardar una copia de este documento junto con las instrucciones, de manera que pueda tener acceso rápido a información relacionada con la fecha y el alcance de la entrega en caso de consultas futuras, nuevos pedidos o trabajos de servicio.
Si existe algún motivo de queja sobre la entrega, comuníquese inmediatamente con ® R-Biopharm AG, Darmstadt, o con el proveedor del cual obtuvo el RIDA QUICK SCAN II. Instrucciones de uso: ®...
QUICK SCAN II solo podrá utilizarse con el cargador de alimentación proporcionado o con uno de tipo idéntico aprobado por R-Biopharm AG! No se aceptará responsabilidad alguna por daño al dispositivo o a sus accesorios u otro daño material o lesión provocados por el uso de un cargador de alimentación diferente al proporcionado o aprobado por...
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario 1 Tensión de alimentación 3 Puerto USB 4 Interfaz de la red 2 Botón del firmware 5 Conexión para PC (USB) Fig. 2: Conexiones en la parte posterior del dispositivo 1 Información de la fuente de alimentación 2 Número de serie...
RIDA QUICK SCAN II. ® Sin embargo, si permanece el mensaje de error, apague el RIDA QUICK SCAN II y comuníquese con su distribuidor local o con R-Biopharm AG, Darmstadt.
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario 4.2 Apagado ® Para apagar el RIDA QUICK SCAN II, seleccione siempre el botón de «Apagar» en el menú principal y acepte la ventana emergente siguiente con «Sí». ® El RIDA QUICK SCAN II también puede apagarse si presiona y sostiene el interruptor de encendido.
® carga de manera automática. El RIDA QUICK SCAN II se bloquea si la medición de control falla. En este caso, comuníquese con su distribuidor local o con R-Biopharm AG, Darmstadt. ® Cada RIDA QUICK SCAN II se suministra con una tira de control y un certificado que contiene un valor de referencia.
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Configuración del dispositivo Esta función permite la configuración de la fecha y hora, así como otras configuraciones (idioma de la pantalla, brillo de la pantalla y creación automática de un informe en PDF). Están disponibles versiones en alemán, inglés, francés, español, italiano y portugués.
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario PGM: Imagen en escala de grises de la tira de ensayo XML: Resultado del ensayo completo como archivo XML TXT: Resultado del ensayo completo como archivo de texto PDF: Resultado del ensayo completo como archivo en PDF Además, se crea un archivo XML adicional, el cual tiene la combinación de caracteres «- RES-»...
Página 15
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario ® Entonces el RIDA QUICK SCAN II le recuerda insertar un casete de ensayo o confirmar que se ha insertado un casete. Proceda como sigue para insertar un casete de ensayo: •...
Página 16
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Fig. 9: Orientación correcta del casete de ensayo • Cierre el cajón hasta que se acople con la carcasa. Fig. 10: Empuje el cajón con cuidado hacia adentro. Si el casete de ensayo no está correctamente insertado, el proceso de medición se aborta con un mensaje de error.
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Para volver a cerrar el cajón inmediatamente después de abrirlo, primero deberá sacarse ligeramente de la carcasa. De lo contrario no podrá acoplarse. Ahora la medición inicia de manera automática. Cuando la medición esté completa, se mostrará...
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Fig. 12: Resultados registrados Al pulsar en el símbolo de impresora en la esquina superior derecha de la pantalla se genera un archivo de resultados en PDF, el cual puede exportarse mediante la función de Respaldo (sección 4.6).
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario 5 Cómo conectar dispositivos de lectura ® El puerto USB en la parte posterior del RIDA QUICK SCAN II se usa para conectar ya sea un lector RFID externo o un escáner de código de barras para leer la información del lote y el método, así...
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario ® 7 Acceso LAN al RIDA QUICK SCAN II Para tener acceso LAN a las mediciones, métodos y lotes, es posible comunicarse con el ® RIDA QUICK SCAN II mediante un programa FTP. Por lo tanto, se necesita una conexión ®...
Alternativamente, los métodos y lotes pueden leerse mediante una tarjeta RFID con un dispositivo de lectura RFID conectado o mediante un memoria USB por R-Biopharm. Los parámetros del método de un ensayo en particular deben leerse una vez, a menos que haya una notificación de cambio del método en el kit del ensayo.
Si el mensaje de error permanece después del tercer reinicio, apague su ® RIDA QUICK SCAN II y comuníquese con su distribuidor local o con R-Biopharm AG, Darmstadt. Los mensajes de error también suceden durante el procedimiento de medición. Los códigos de error posibles se listan en el Anexo 1.
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario 8.4 Imprimir y exportar el resultado de las mediciones Para imprimir la medición obtenida, primero deberá convertirse manualmente en un archivo de resultados en PDF en caso de que la función de generación automática en PDF no esté...
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Notas y anexo Datos técnicos, condiciones ambientales Tensión de alimentación: 100 - 240 Vca, 50 - 60 Hz Tensión/corriente de salida del cargador de alimentación: 6 Vcc/3,6 A (máx.) Polaridad del conector del enchufe de la carcasa: Batería: Tensión nominal 3,6 V...
RIDA QUICK SCAN II. El cargador de alimentación deberá reemplazarse inmediatamente en caso de defectos, como aislamiento dañado, aplastamiento o torceduras obvias. En caso de duda, comuníquese directamente con su distribuidor local o con R-Biopharm AG, Darmstadt. ® El funcionamiento adecuado y la seguridad del RIDA QUICK SCAN II no pueden garantizarse si no se sigue la información de seguridad.
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario ® No utilice este RIDA QUICK SCAN II cerca de fuentes de radiación electromagnética fuerte, ya que esto podría impedir el funcionamiento correcto. Esta declaración será anulada en caso de cualquier modificación no autorizada al producto.
2) Ocurre si se realiza una medición después de una calibración fallida. Si ocurre cualquiera de estos errores, puede intentarse un reinicio y repetirse la medición. Si ocurre el error, comuníquese con su distribuidor local o con R-Biopharm AG, Darmstadt.
Página 28
® RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario Las siguientes advertencias son posibles: No se encontró el directorio. No se pudo crear el directorio. No se encontró un dispositivo de almacenamiento. Copia abortada. Estado de la batería no disponible. Batería baja.
Página 29
RIDA QUICK SCAN II Versión 1.2 | Manual del usuario R-Biopharm AG An der neuen Bergstraße 17 64297 Darmstadt, Alemania Teléfono: +49 (0) 61 51 - 81 02-0 Fax: +49 (0) 61 51 - 81 02-40 Correo electrónico: info@r-biopharm.de www.r-biopharm.com...