Descargar Imprimir esta página
Velleman PEM10D2 Manual Del Usuario

Velleman PEM10D2 Manual Del Usuario

Sensor fotoeléctrico
Ocultar thumbs Ver también para PEM10D2:

Publicidad

Enlaces rápidos

PEM10D2
PHOTOELECTRIC SENSOR
IR-LICHTSLUIS
CAPTEUR PHOTOÉLECTRIQUE
SENSOR FOTOELÉCTRICO
FOTOELEKTRISCHE LICHTSCHRANKE
SPOLARYZOWANY ODBICIOWY CZUJNIK FOTOELEKTRYCZNY
SENSOR FOTOELÉTRICO
4
9
14
19
21
23
29

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Velleman PEM10D2

  • Página 1: Tabla De Contenido

    PEM10D2 PHOTOELECTRIC SENSOR IR-LICHTSLUIS CAPTEUR PHOTOÉLECTRIQUE SENSOR FOTOELÉCTRICO FOTOELEKTRISCHE LICHTSCHRANKE SPOLARYZOWANY ODBICIOWY CZUJNIK FOTOELEKTRYCZNY SENSOR FOTOELÉTRICO USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 PEM10D2 V. 04 – 04/09/2017 ©Velleman nv...
  • Página 3 PEM10D2 V. 04 – 04/09/2017 ©Velleman nv...
  • Página 4: User Manual

    Respect the local environmental rules. If in doubt, contact your local waste disposal authorities. Thank you for choosing Velleman! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer.
  • Página 5: General Guidelines

     The user is responsible for the proper connection and functioning of the device and the follow up of possible alarm outputs. Velleman nv cannot be held responsible for any loss of goods or other damage caused by neglecting alarm conditions or due to misuse or malfunctioning of the device.
  • Página 6 PEM10D2 Terminals (image page 3) input voltage input voltage 12 ~ 250 V AC or DC (no polarity) input voltage output contacts normally closed between 3 and 5 Normally open between 4 and 5 tamper contact: open when tamper switch is...
  • Página 7 PEM10D2 o To do this, release the 4 screws [L] (2 large ones on top, 2 small ones near the bottom). o After making all connections gently reseat the sensor assembly and put the 4 screws back.  Attach the housing to the mounting bracket and secure it with the two mounting bolts [J].
  • Página 8 © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
  • Página 9: Handleiding

    PEM10D2 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 10  De gebruiker is verantwoordelijk voor de correcte aansluiting van dit toestel en de alarmuitgangen. Velleman nv is niet verantwoordelijk voor verlies van of schade aan goederen te wijten aan het negeren van een alarm of aan verkeerd gebruik of defect van dit toestel.
  • Página 11 PEM10D2 Terminals (afb. p. 3) 1 ingangsspanning ingangsspanning 12 ~ 250 V AC of DC (geen polariteit) 2 ingangsspanning 3 NC uitgangscontacten normaal gesloten tussen 3 en 5 4 NO normaal open tussen 4 en 5 5 COM 6 TP1...
  • Página 12 PEM10D2 Opmerking: o Om de bekabeling te vergemakkelijken, verwijder de sensor uit de behuizing. o Draai hiervoor de 4 schroeven los [L] (2 large grote schroeven bovenaan, 2 kleine schroeven onderaan). o Na de bekabeling plaatst u de sensor terug in de behuizing.
  • Página 13 ........122 (H) x 60 (W) x 62 (T) reflector ..........Ø 80 x 7 mm gewicht ............. ± 200 g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu.
  • Página 14: Mode D'EMploi

    PEM10D2 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets...
  • Página 15 Ne pas essayer de réparer l'appareil soi- même, contacter votre revendeur. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin du mode d'emploi.  Protéger l’appareil des chocs et de l'abus. Traiter l'appareil avec circonspection pendant l’opération.
  • Página 16 PEM10D2 Bornes (image page 3) tension tension d’entrée 12 ~ 250 V CA ou CC (pas de d'entrée polarité) tension d'entrée contacts de sortie normalement fermés entre 3 et 5 normalement ouverts entre 4 et 5 contact anti-sabotage : ouvert lorsque le commutateur et enfoncé...
  • Página 17 PEM10D2  Fixer le boîtier à l’étrier avec les deux vis de montage [J].  Mettre le capteur sous tension. La LED d’alignement [D] s’allume en rouge (le laser n’est pas réfléchi vers le capteur).  Placer le réflecteur à la même hauteur que le capteur [C] et ajuster la position jusqu’à...
  • Página 18 Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans notification préalable. © DROITS D’AUTEUR Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé...
  • Página 19: Manual Del Usuario

    Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos. ¡Gracias por elegir Velleman! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el aparato. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.
  • Página 20 IP IP44 Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página...
  • Página 21: Bedienungsanleitung

    Respektieren Sie die örtlichen Umweltvorschriften. Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre örtliche Behörde. Vielen Dank, dass Sie sich für Velleman entschieden haben! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler.
  • Página 22 PEM10D2 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. A - Einstellungen* B - Vorderansicht Ansprechzeit 1 LED für Ausrichtung Reichweite 2 Strom-LED *Regeln Sie mit einem kleinen Phillips-Schraubendreher. C - Verdrahtung braun: Keine Polarität blau: Keine Polarität Schwarz: N.O. (normal offen) weiß: COM...
  • Página 23: Instrukcja Obsługi

    PEM10D2 Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
  • Página 24 W tym celu należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.  Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać stosowania siły.
  • Página 25  Użytkownik odpowiada za prawidłowe podłączenie i funkcjonowanie urządzenia oraz reagowanie na alarmy. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub szkody wynikające ze zlekceważenia alarmów, nieprawidłowego użytkowania lub awarii urządzenia.  Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
  • Página 26 PEM10D2 Montaż  Wyznaczyć miejsce dla montażu systemu. Unikać bezpośredniego narażenia soczewki nadajnika/odbiornika [C] na promienie słoneczne i pamiętać, że maksymalna odległość od odbłyśnika wynosi 10 m. Urządzenie musi być skierowane w stronę płaskiej powierzchni umożliwiającej łatwy montaż odbłyśnika. Należy również...
  • Página 27 PEM10D2  Umieścić odbłyśnik naprzeciwko soczewki nadajnika/odbiornika [C], tak aby wskaźnik LED wyrównywania wiązki [D] zapalił się na zielono. Zaznaczyć pozycję odbłyśnika i zamontować go w tym miejscu.  Uwaga: soczewka może zostać obrócona w poziomie (± 25°) poprzez obrócenie całej głowicy (nie na siłę) lub w pionie za pomocą...
  • Página 28 © INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana, tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej pisemnej zgody...
  • Página 29: Manual Do Utilizador

    PEM10D2 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Página 30: Normas Gerais

    Não tente proceder à reparação do aparelho. Contacte um distribuidor autorizado. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador.  Proteja o aparelho de quedas e má utilização. Evite usar força excessiva ao utilizar o aparelho.
  • Página 31 PEM10D2 Descrição Veja as imagens na página 2 deste manual. cobertura terminais suporte tampa lente do prensa-cabos transmissor/recetor LED de alinhamento parafuso de montagem interruptor de protecção orifício do cabo de contra violação parede parafuso de alinhamento parafuso (4x) vertical Terminais (imagem na página 3)
  • Página 32 PEM10D2  Use o suporte de montagem [B] como modelo para marcar os orifícios de montagem e monte o suporte usando os 2 parafusos.  Quando o cabo precisar de passar por uma parede, faça o oríficio para o cabo na parede [K]; segure a caixa sobre o suporte de montagem e marque a localização do orifício para o cabo.
  • Página 33 ........... Ø 80 x 7 mm peso ..............± 200 g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais V. 04 – 04/09/2017...
  • Página 34: Direitos De Autor

    Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador. Todos os direitos mundiais reservados. Nenhuma parte deste manual pode ser copiada, reproduzida, traduzida ou resumida por qualquer eletrónica, ou de outra forma, sem prévio...
  • Página 35 • Repairs occurring after warranty expiration • Velleman® can decide to replace an article are subject to shipping costs. with an equivalent article, or to refund the retail • The above conditions are without prejudice value totally or partially when the complaint is to all commercial warranties.
  • Página 36 Garantie de service et de qualité inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor Velleman® eventuele winstderving. Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste - verbruiksgoederen, onderdelen of expérience dans le secteur de l’électronique et hulpstukken die onderhevig zijn aan est actuellement distributeur dans plus de 85 veroudering door normaal gebruik zoals bv.
  • Página 37 Velleman® explicite de SA Velleman® ; - frais de autoriza reemplazar el artículo por un artículo transport de et vers Velleman® si l’appareil equivalente o reembolsar la totalidad o una n’est plus couvert sous la garantie.
  • Página 38 Gerätes unmöglich ist, oder wenn die Kosten - se calcula gastos de transporte de y a dafür unverhältnismäßig sind, kann Velleman® si el aparato ya no está cubierto Velleman® sich darüber entscheiden, dieses por la garantía. Produkt durch ein gleiches Produkt zu •...
  • Página 39 Gewinnausfall. - Verbrauchsgüter, Teile oder Zubehörteile, die durch normalen Gebrauch dem Verschleiß ausgesetzt sind, wie z.B. Batterien (nicht nur Velleman ® usługi i gwarancja jakości aufladbare, sondern auch nicht aufladbare, eingebaute oder ersetzbare), Lampen, Od czasu założenia w 1972, Velleman®...
  • Página 40 Garantia de serviço e de qualidade upadku lub klęski żywiołowej, itp.; Velleman® - usterka wynika z zaniedbań Desde a sua fundação em 1972 Velleman® eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne tem adquirido uma amplia experiencia no zaniechanie czyszczenia, konserwacji, sector da eletrónica com uma distribuição em wymiany materiałów ekspolatacyjnych,...
  • Página 41 - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros sem a autorização de SA Velleman®; - despesas de transporte de e para Velleman® se o aparelho não estiver coberto pela garantia. • qualquer reparação será fornecida pelo local de compra. O aparelho será obrigatoriamente acompanhado do talão ou factura de origem e...