Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 18

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power HQMC10051

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HQMC10051 USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR MANUALE D’USO...
  • Página 2 HQMC10051 V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Página 3 HQMC10051 TV + DVD V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Página 4 HQMC10051 Mobile phone Simple PA sound system V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Página 5 HQMC10051 HD amplifier + notebook V. 03 – 05/03/2019 ©Velleman nv...
  • Página 6: Safety Instructions

    HQMC10051 USER MANUAL Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 7: General Guidelines

    HQMC10051  Always make sure to connect the device to an alternating current matching the value stated on the device.  Always install the device in a well-ventilated location.  Keep this device away from dust and extreme temperatures. Make sure the ventilation openings are clear at all times.
  • Página 8: Cleaning And Maintenance

    HQMC10051 Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual. Master volume level adjustment knob Rotate to adjust the master volume level to the desired level. Volume level adjustment knob (microphones) Rotate to adjust the volume level of the microphones to the desired level.
  • Página 9: Technical Specifications

    HQMC10051 Technical Specifications power supply ................. 5 VDC, 1000 mA frequency range ..............30 Hz-18 kHz ± 3 dB typical tone control ..............± 15 dB @ 10 kHz mic input impedance ..................22 kΩ stereo line input impedance ................10 kΩ...
  • Página 10: Veiligheidsvoorschriften

    HQMC10051 HANDLEIDING Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 11: Algemene Richtlijnen

    HQMC10051 voedingskabel beschadigd is.  Monteer dit toestel steeds op een veilige en stabiele manier. Monteer dit toestel in een ruimte waar voldoende ventilatie aanwezig is. Houd een afstand van ongeveer 15 cm vanaf het toestel tot de muur. ...
  • Página 12: Reiniging En Onderhoud

    HQMC10051 Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding. Master volumeknop Draai om het mastervolume te regelen. Volumeknop (microfoons) Draai om het volume van de microfoons te regelen. Regelknop galm Draai om de galm te regelen. Regelknop klank Draai om de hoge tonen bij te regelen.
  • Página 13: Technische Specificaties

    HQMC10051 Technische specificaties voeding ..................5 VDC, 1000 mA frequentiebereik ..............30 Hz-18 kHz ± 3 dB toonregeling ................± 15 dB @ 10 kHz ingangsimpedantie microfoon................22 kΩ stereo line ingangsimpedantie ................. 10 kΩ microfoongevoeligheid ................ -75 dB ±3 dB max.
  • Página 14: Mode D'EMploi

    HQMC10051 MODE D'EMPLOI Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ;...
  • Página 15: Directives Générales

    HQMC10051  Toujours monter l'appareil de manière sûre et stable. Monter l'appareil dans un endroit offrant une ventilation appropriée. Laisser une distance d'environ 15 cm entre l'appareil et le mur.  Se familiariser avec le fonctionnement de l'appareil avant de l'utiliser.
  • Página 16: Nettoyage Et Entretien

    HQMC10051 Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi. Bouton de réglage du volume master Tourner pour régler le volume master. Bouton de réglage du volume (microphones) Tourner pour régler le volume des microphones. Bouton de réglage écho Tourner pour régler le niveau de l'écho.
  • Página 17: Spécifications Techniques

    HQMC10051 Spécifications techniques alimentation .................. 5 VCC, 1000 mA plage de fréquence ..............30 Hz-18 kHz ± 3 dB réglage de tonalité ............... ± 15 dB @ 10 kHz impédance d'entrée micro ................22 kΩ impédance d'entrée ligne stéréo ..............10 kΩ...
  • Página 18: Manual Del Usuario

    HQMC10051 MANUAL DEL USUARIO Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 19: Normas Generales

    HQMC10051  Instale siempre el aparato en un lugar seguro y estable. Instale siempre el aparato en un lugar con suficiente ventilación. Deje un espacio de 15 cm entre el aparato y la pared.  Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
  • Página 20: Descripción

    HQMC10051 Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. Botón de ajuste del volumen "master" Gire este botón para regular el nivel de volumen. Botón de ajuste del volumen (micrófonos) Gire este botón para regular el volumen de los micrófonos.
  • Página 21: Especificaciones

    HQMC10051 Especificaciones alimentación .................. 5 VDC, 1000 mA rango de frecuencia ..............30 Hz-18 kHz ± 3 dB ajuste de tono típ................ ± 15 dB @ 10 kHz impedancia de entrada de micrófono ..............22 kΩ impedancia de entrada de línea estéreo ............10 kΩ...
  • Página 22: Bedienungsanleitung

    HQMC10051 BEDIENUNGSANLEITUNG Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt...
  • Página 23: Allgemeine Richtlinien

    HQMC10051  Installieren Sie das Gerät immer an einem sicheren, stabilen Ort. Stellen Sie das Gerät immer an einem gut belüfteten Ort auf. Lassen Sie 15 cm Abstand zwischen dem Gerät und der Wand.  Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben.
  • Página 24: Reinigung Und Wartung

    HQMC10051 Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. Master-Lautstärkeregler Drehen Sie diese Taste, um die Master-Lautstärke einzustellen. Lautstärkeregler (Mikrofone) Drehen Sie diese Taste, um die Lautstärke der Mikrofone einzustellen. Echo-Einstellknopf Drehen Sie diese Taste, um das Echo einzustellen. Klangregler Drehen Sie diese Taste, um den Ton einzustellen.
  • Página 25: Technische Daten

    HQMC10051 Technische Daten Stromversorgung ................5 VDC, 1000 mA Frequenzbereich ..............30 Hz-18 kHz ± 3 dB typ. Klangregelung ..............± 15 dB @ 10 kHz Mikrofon-Eingangsimpedanz ................22 kΩ Stereo Line-Eingangsimpedanz ................ 10 kΩ Empfindlichkeit des Mikrofons .............. -75 dB ±3 dB max.
  • Página 26: Instrukcja Obsługi

    HQMC10051 INSTRUKCJA OBSŁUGI Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać...
  • Página 27: Informacje Ogólne

    HQMC10051 jest usunięta.  Nie używać urządzenia uszkodzonego w widoczny sposób. Nie podejmować próby użytkowania urządzenia, jeśli przewód zasilający jest postrzępiony lub pęknięty.  W każdym przypadku urządzenie należy montować w bezpieczny i stabilny sposób. Urządzenie należy montować w obszarach o odpowiedniej wentylacji. Pozostawić...
  • Página 28: Czyszczenie I Konserwacja

    HQMC10051 Podłączyć mikser karaoke do sieci zasilającej przy użyciu dołączonego kabla zasilającego. Ustawić regulatory głośności mikrofonów w pozycji minimalnej. Włączyć mikser karaoke, odbiornik TV i zestaw audio. Ustawić żądany poziom barwy dźwięku, echa i głośności. System karaoke jest gotowy do użycia.
  • Página 29: Specyfikacja Techniczna

    HQMC10051 Konserwacja  Wszystkie śruby powinny być dokręcone i bez śladów korozji.  Obudowa, soczewki, wsporniki montażowe oraz miejsce instalacji (np. sufit, podwieszenie, belka kratowa) nie powinny być odkształcone, zmieniane lub poddawane modyfikacjom np. poprzez wiercenie dodatkowych otworów we wspornikach montażowych, zmianę lokalizacji połączeń...
  • Página 30: Manual Do Utilizador

    HQMC10051 MANUAL DO UTILIZADOR Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Página 31: Normas Gerais

    HQMC10051 dispositivo a funcionar se o cabo de alimentação estiver danificado.  Instale sempre o aparelho de uma forma segura e estável. Instale o aparelho num local onde exista ventilação adequada. Deixe uma distância de 15 cm entre o aparelho e a parede.
  • Página 32: Limpeza E Manutenção

    HQMC10051 Rode os reguladores de volume do microfone para a posição mínima. Ligue os misturador de karaoke, a sua televisão e o sistema de som. Ajuste o tom, o eco e o volume para o nível desejado. O misturador de karaoke está...
  • Página 33: Especificações

    HQMC10051 Manutenção  Todos os parafusos devem estar bem apertados e não apresentar sinais de corrosão.  A caixa, as lentes, os suportes de montagem e o local de instalação (por exemplo, teto, suspensão, amarras) não devem apresentar-se deformados, modificados ou adulterados;...
  • Página 34: Istruzioni Di Sicurezza

    HQMC10051 MANUALE D’USO Introduzione A tutti i residenti dell’Unione Europea Informazioni ambientali importanti su questo prodotto Questo simbolo sul dispositivo o sulla confezione indica che lo smaltimento del dispositivo dopo il suo ciclo di vita potrebbe nuocere all’ambiente. Non smaltire l’unità (o le batterie) come rifiuti urbani non differenziati, ma portarla a un’azienda di riciclaggio...
  • Página 35: Linee Guida Generali

    HQMC10051  Non utilizzare un dispositivo visibilmente danneggiato. Non tentare di utilizzare questo dispositivo se il cavo di alimentazione è consumato o rotto.  Montare sempre questo dispositivo in modo sicuro e stabile. Montare questo dispositivo in un’area che consenta una corretta ventilazione. Lasciare uno spazio di circa 15 cm tra questo dispositivo e una parete.
  • Página 36: Pulizia E Manutenzione

    HQMC10051 Accertarsi che il dispositivo sia spento. Collegare il mixer karaoke al televisore e al sistema audio con i cavi in dotazione. Collegare entrambi i microfoni al mixer karaoke. Collegare il mixer karaoke all’alimentazione di rete con il cavo di alimentazione in dotazione.
  • Página 37: Specifiche Tecniche

    HQMC10051 Pulizia  Utilizzare un normale detergente per vetri e un panno morbido per pulire l’involucro esterno.  Accertarsi sempre di asciugare bene tutte le parti prima di ricollegare il dispositivo.  La frequenza di pulizia dipende dall’ambiente in cui opera l’unità (es. fumo, residui di nebbia, polvere, rugiada).
  • Página 38 levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50 % bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. Velleman® Service and Quality Warranty • Valt niet onder waarborg: Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt the electronics world and currently distributes its products in over 85 aan het toestel (bv.
  • Página 39 - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou • Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un defecto en el artículo d’une utilisation professionnelle) ;...
  • Página 40 nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Condições gerais com respeito a garantia sobre os produtos grande Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w público (para a UE): dziedzinie światowej elektroniki.
  • Página 41 • Non coperti da garanzia: - tutti i danni diretti o indiretti provocati dopo la consegna sull’articolo (es. per ossidazione, urti, cadute, polvere, sporcizia, umidità...), e dall’articolo, nonché il suo contenuto (es. perdita di dati), compensazione per la perdita di profitti; - beni di consumo, parti o accessori soggetti a un processo di invecchiamento durante il normale utilizzo, quali batterie (ricaricabili, non ricaricabili, incorporate o sostituibili), lampade, parti in gomma, cinghie di...