QUALIFIED
QUALIFIED
STAFF
STAFF
ITA. E' obbligatorio che l'instal-
ITA. Prima di effettuare qualsiasi
lazione e la messa in servizio
intervento sugli apparecchi to-
dell'apparecchio vengano effet-
gliere l'alimentazione elettrica.
tuate da personale qualificato
nel rispetto delle norme vigenti.
US. Make sure there is no power
connection before performing
US: CAUTION: To reduce the risk
any maintenance.
of fire or electrical shock, turn off
power at circuit breaker before
ESP . Antes de manipular el apa-
installing or servicing. Read all
rato, desconectar la alimenta-
instructions before beginning.
ción eléctrica.
System intended for installation
by a licensed electrician in ac-
FR. Avant de procéder à toute
cordance with NEC and local
opération, toujours couper l'ali-
codes, and familiar with the
mentation électrique et s'assurer
construction and operation of
qu'elle ne peut pas être rétablie
this product and any hazards
accidentellement.
involved. Save these instructions
ESP. PRECAUCIÓN: Para reducir
el riesgo de incendio o de de-
scarga eléctrica, apague la ali-
mentación en el interruptor del
circuito antes de proceder a la
instalación o realizar el mante-
nimiento. Lea todas las instruc-
ciones antes de comenzar. El
sistema está diseñado para su
instalación por un electricista
acreditado de conformidad con
el NEC y los códigos locales y
que esté familiarizado con la
estructura y el funcionamiento
de este productos y todos los
riesgos que conlleva. Guarde
estas instrucciones
FR. ATTENTION : pour réduire le
risque d'incendie ou de choc
électrique, coupez le courant
au disjoncteur avant l'installa-
tion ou l'entretien. Lisez toutes
les instructions avant de com-
mencer. Système destiné à être
installé par un électricien agréé,
conformément au NEC et aux
codes locaux, familiarisé avec le
montage et le fonctionnement
de ce produit ainsi que tous les
risques encourus. Conservez ces
instructions
Outdoor
ITA. Gruppo di Rischio 1
ITA. Il modulo LED contenuto in
questo apparecchio di illumi-
US. Risk Group 1
nazione può essere sostituito
esclusivamente dal costruttore.
ESP . Grupo de riesgo 1
Per
un'eventuale
si prega contattare il proprio ri-
FR. Groupe de risque 1
venditore.
US. The LED module contained in
this luminaire can only replaced
by the manufacturer only. For fur-
ther information, please contact
your supplier.
ESP . El módulo led contenido en
esta luminaria solo podrá ser
reemplazado por el fabricante.
Para más información por favor
contacte con el proveedor.
FR. La source lumineuse LED
de cet appareil peut être rem-
placée seulement par le con-
structeur. Merci de contacter
votre revendeur.
OK
ITA. Predisporre 20-30 cm di
ITA. Evitare l'installazione in aval-
ghiaia, poi riempirlo di acqua e
lamenti o in punti di ristagno
assicurarsi che esca tutta entro
d'acqua.
30 minuti. In caso contrario è
sostituzione,
obbligatorio un sistema di dre-
US. To avoid water stagnation do
naggio supplementare (es. tubo
not place the box for installation
drenaggio per applicazioni in
on hollow areas.
cemento).
ESP. Evitar la instalación en de-
US. Place the luminaire on a 20-
presiones del terreno o en pun-
30 cm drainage layer (gravel)
tos de acumulación de agua.
and fill it with water. If after 30 mi-
nutes water is still in the luminaire
FR. Afin d'éviter que l'eau sta-
it is compulsory to integrate an
gne, placez la boîte sur une sur-
additional draining system (e.g.
face plane et non creuse.
drain pipe).
ESP. Disponer una capa de 20-
30 cms de grava para drenaje,
posteriormente llenar el orificio
de agua y asegurarse que se
evacúe toda en 30 minutos. En
caso contrario es obligatorio un
sistema de drenaje adicional
(por ejemplo tubo de drenaje
en aplicaciones en cemento).
FR. Installez l'appareil sur un
drainage de 20-30cm de pro-
fondeur et remplissez-le avec de
l'eau. Si après 30 minutes l'eau
est encore dans l'appareils, l'in-
stallation de l'appareil nécessite
d'un drainage supplémentaire.
Landlord