Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 16

Enlaces rápidos

HPD30
WIRELESS STEREO HEADPHONE
DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON
CASQUE STÉRÉO SANS FIL
AURICULARES INALÁMBRICOS - ESTÉREO
FUNK-KOPFHÖRER - STEREO
SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE STEREO
AUSCULTADORES ESTÉREO SEM FIOS
3
7
11
16
20
25
30

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para HQ-Power HPD30

  • Página 1: Tabla De Contenido

    HPD30 WIRELESS STEREO HEADPHONE DRAADLOZE STEREO HOOFDTELEFOON CASQUE STÉRÉO SANS FIL AURICULARES INALÁMBRICOS - ESTÉREO FUNK-KOPFHÖRER - STEREO SŁUCHAWKI BEZPRZEWODOWE STEREO AUSCULTADORES ESTÉREO SEM FIOS USER MANUAL HANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR...
  • Página 2 HPD30 V. 02 – 23/05/2018 ©Velleman nv...
  • Página 3: User Manual

    HPD30 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;...
  • Página 4: General Guidelines

    HPD30 3. General Guidelines  Refer to the Velleman ® Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.  There are no user-serviceable parts inside the device. Refer to an authorized dealer for service and/or spare parts.
  • Página 5: General Operation

    HPD30 6. Operation 6.1 General Operation Switching on/off. Hold the MF button pressed for 3 seconds. You will hear a beep and the LED will switch on/off. Volume up/down. Tap the volume up/down button to increase/decrease the volume level. Previous/next.
  • Página 6: Cleaning And Maintenance

    The information in this manual is subject to change without prior notice. RED Declaration of Conformity Hereby, Velleman NV declares that the radio equipment type [HPD30] is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.velleman.eu.
  • Página 7: Handleiding

    HPD30 HANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval;...
  • Página 8: Algemene Richtlijnen

    HPD30 3. Algemene richtlijnen  Raadpleeg de Velleman ® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.  Er zijn geen onderdelen in het toestel die door de gebruiker gerepareerd kunnen worden. Contacteer uw verdeler voor eventuele reserveonderdelen.  Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen.
  • Página 9 HPD30 6. Gebruik 6.1 Algemeen In-/uitschakelen. Houd de MF-knop gedurende 3 seconden ingedrukt. U hoort een pieptoon en de led schakelt in/uit. Volume omhoog/omlaag. Druk op de volumeknoppen (+/-) om het geluidsniveau te verhogen of te verlagen. Vorige/volgende nummer. Druk op vorige/volgende om naar het volgende/vorige nummer te gaan.
  • Página 10: Reiniging En Onderhoud

    HPD30 6.2 Het toestel koppelen Mobiele telefoon Schakel de draadloze functie in op de mobiele telefoon. Schakel de hoofdtelefoon in. Zoek naar de hoofdtelefoon op de mobiele telefoon. Selecteer deze en volg de instructies op het scherm om het toestel te koppelen.
  • Página 11: Mode D'EMploi

    HPD30 RED-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart Velleman nv, dat dit type radioapparatuur [HPD30] conform is met richtlijn 2014/53/EU. Raadpleeg de volgende website voor de volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring: www.velleman.eu. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
  • Página 12: Directives Générales

    HPD30  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus.
  • Página 13 HPD30 5. La pile  Cet appareil fonctionne avec une batterie rechargeable. A la fin de sa durée de vie, se débarrasser de l'appareil en respectant la législation d'élimination locale. Charger complètement l'appareil avant la première utilisation ou s'il n'a pas été...
  • Página 14: Nettoyage Et Entretien

    HPD30 Connectivité multipoint En mode de jumelage, appuyer sur le bouton MF pour activer le mode multipoint. Appuyer deux fois sur le bouton MF pour désactiver. Réinitialiser les réglages d'usine. Maintenir enfoncé les boutons de volume (+/-) pendant 5 secondes pour effacer la liste des périphériques jumelés.
  • Página 15 Déclaration de conformité RED Par la présente, Velleman SA, déclare que le type d'équipement radioélectrique [HPD30] est conforme à la norme 2014/53/EU. Le texte complet de la déclaration de conformité est disponible sur la page web suivante : www.velleman.eu.
  • Página 16: Manual Del Usuario

    HPD30 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica;...
  • Página 17: Normas Generales

    HPD30 3. Normas generales  Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman ® al final de este manual del usuario.  El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
  • Página 18: Funcionamiento General

    HPD30 6. Funcionamiento 6.1 Funcionamiento general Encender/apagar. Mantenga pulsado el botón MF durante 3 segundos. El aparato emitirá una señal acústica y el LED se encenderá/apagará. Subir/bajar el volumen Pulse el botón + o - para subir/bajar el volumen. Anterior/siguiente.
  • Página 19: Emparejar El Aparato

    HPD30 6.2 Emparejar el aparato Teléfono móvil Active la función inalámbrica en el teléfono móvil. Encienda los auriculares. Busque los auriculares en el teléfono. Seleccione los auriculares y siga las instrucciones de emparejamiento de su teléfono. Si fuera necesario, introduzca la contraseña (0000) y confirme.
  • Página 20: Bedienungsanleitung

    HPD30 Declaración de conformidad RED Por la presente, Velleman NV declara que el tipo de equipo de radio [SHE30] cumple con la norma 2014/53/EU. El texto completo de la declaración de conformidad está disponible en la siguiente página web: www.velleman.eu.
  • Página 21: Sicherheitshinweise

    HPD30 2. Sicherheitshinweise  Um Hörschäden zu vermeiden, sollten Sie den Kopfhörer nur für kurze Zeit bei hoher Lautstärke verwenden und eine angemessene Lautstärke einstellen. Je höher die Lautstärke, desto kürzer sollte die Nutzungsdauer sein.  Hören Sie nur bei angemessener Lautstärke und nur eine angemessene Zeit lang.
  • Página 22: Allgemeine Bedienung

    HPD30 4. Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. nächster Titel Taste Lautstärke - Taste Lautstärke + Lade-Eingang Taste MF Anschlussbuchse vorheriger Titel Mikrofon 5. Batterie  Dieses Gerät ist mit einer internen wieder aufladbaren Batterie ausgestattet. Entsorgen Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß...
  • Página 23: Reinigung Und Wartung

    HPD30 Anruf ablehnen Halten Sie die Taste MF für 2 Sekunden gedrückt, um den Anruf abzulehnen. Wahlwiederholung Drücken Sie die Taste MF zweimal, um die zuletzt gewählte Nummer anzurufen. Kopfhörer koppeln Stellen Sie sicher, dass der Kopfhörer ausgeschaltet ist. Drücken Sie nun die Taste MF während 8 Sekunden, um in den Kopplungsmodus...
  • Página 24: Technische Daten

    HPD30 8. Technische Daten DSP ......CV C6.0 Echo- und Rauschunterdrückung RF-Reichweite .............. 10 m Frequenzbereich ..........20 Hz - 20 kHz SN ................90 dB THD ................3 % Lautsprecher-Ausgang ..........20 mW Spielzeit ..............± 12 h Ladezeit ..............± 1.5 h Abmessungen ...........
  • Página 25: Instrukcja Obsługi

    HPD30 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się...
  • Página 26: Informacje Ogólne

    HPD30  Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu użycia urządzenia oraz zdają...
  • Página 27 HPD30 5. Bateria  Niniejsze urządzenie posiada wewnętrzny akumulator. Urządzenie po upływie okresu użytkowania należy usunąć zgodnie z lokalnymi przepisami. Przed pierwszym użyciem lub po wyłączeniu z użycia przez okres 12 miesięcy, urządzenie musi zostać w pełni naładowane. Podłączyć urządzenie do zasilanego portu USB przy użyciu dołączonego kabla USB.
  • Página 28: Czyszczenie I Konserwacja

    HPD30 Przejście w tryb parowania. Po wyłączeniu przytrzymać wciśnięty przycisk MF przez 8 sekund, aby przejść w tryb parowania. Wyemitowane zostaną 2 sygnały dźwiękowe; czerwona i niebieska dioda LED zaczną migać naprzemiennie. Połączenie wielopunktowe (Multipoint). W trybie parowania kliknąć przycisk MF, aby aktywować połączenie wielopunktowe, kliknąć...
  • Página 29: Specyfikacja Techniczna

    Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia. Deklaracja zgodności z dyrektywą RED Velleman NV niniejszym oświadcza, że urządzenie radiowe typu [HPD30] jest zgodne z Dyrektywą 2014/53/UE. Pełna treści deklaracji zgodności UE jest dostępna pod adresem internetowym: www.velleman.eu.
  • Página 30: Manual Do Utilizador

    HPD30 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal;...
  • Página 31: Normas Gerais

    HPD30 3. Normas gerais  Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman ® parte final deste manual do utilizador.  O utilizador não terá de fazer a manutenção das peças. Contacte um agente autorizado para assistência e/ou peças de substituição.
  • Página 32: Funcionamento Geral

    HPD30 6. Utilização 6.1 Funcionamento Geral Ligar/Desligar. Pressione o botão MF durante 3 segundos. Ouvirá um sinal sonoro e o LED liga/desliga. Aumentar/diminuir o volume. Prima o botão do volume para aumentar/diminuir o nível de volume. Anterior/seguinte. Prima o botão anterior/seguinte para ir para a faixa seguinte ou anterior.
  • Página 33: Emparelhar O Dispositivo

    HPD30 6.2 Emparelhar o Dispositivo Telemóvel Ligue a função wireless (sem fios) do seu telemóvel. Ligue os auscultadores. Procure os auscultadores no seu telemóvel. Selecione-os e siga as instruções do telemóvel para fazer o emparelhamento. Se lhe for pedido, introduza a palavra-passe (0000) e confirme.
  • Página 34 Declaração de Conformidade com a Diretiva RED Para os devidos efeitos, a Velleman NV declara que o equipamento de rádio tipo [HPD30] está em conformidade com a Diretiva 2014/53/EU. O texto completo da declaração UE de conformidade está disponível no seguinte endereço: www.velleman.eu.
  • Página 35 Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime experience in the electronics world and currently distributes its ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit products in over 85 countries.
  • Página 36 La liste susmentionnée peut être sujette à une complémentation selon le type de l’article et être mentionnée dans la notice d’emploi. Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays.
  • Página 37 defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe Sie das Gerät cliente; zur Reparatur zurückschicken. Stellt sich bei der Überprüfung • Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una des Gerätes heraus, dass kein Geräteschaden vorliegt, könnte reparación efectuada fuera del período de garantía.
  • Página 38 opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został - todos os danos depois de uma devolução não embalada ou sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym mal protegida ao nível do acondicionamento. niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki - todas as reparações ou modificações efectuadas por terceiros przechodzą...