Sistema de fiesta bluetooth para fiestas 5 en 1 altavoz + mezcladora + bola de discoteca + escáner de discoteca + almohadillas de dj (27 páginas)
Resumen de contenidos para iDance DISCO CUBE BC-100L
Página 1
PLEASE READ THIS USER MANUAL COMPLETELY BEFORE OPERATION THIS UNIT AND RETAIN THIS BOOKLET FOR FUTURE REFERENCE UK OFFICE: ASIA OFFICE: EUROPE OFFICE: iDance Audio U.K. iDance H.K. iDance Audio Europe Graham Lloyd Building, Midland Unit i, 6/F., MG Tower,...
The exclamation mark inside an equilateral triangle is WARNING intended to alert user of the presence of the important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the product. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE The lightning flash with arrowhead symbol inside an equilateral triangle is intended to alert User of the presence of un-insulated “hazardous voltage”...
Features In the box: • Supports Bluetooth wireless audio streaming • Microphone x 1 • Supports A2DP profile(Advanced Audio Distribution Profile) • Power adaptor x 1 • Supports automatic device pairing • Shoulder Strap x 1 • Wireless range: 33 feet • Remote control x 1 • Built-in USB Player • User manual x 1...
General operations Power Connection Before using your Bluetooth wireless sound system, make sure the battery level is sufficient at 60% or above for best performance, otherwise, please connect the adapter to AC main power to re-charge. 1. Firmly and securely insert the DC plug of the adaptor to the DC IN jack on the rear of the unit. 2.
USB player operation 1. Turn the unit on and switch to USB mode. 2. Plug the USB flashdrive into the USB PLAYER socket on the rear side of the unit. 3. USB and the song index will be shown on the LCD display. 4.
Página 6
Le symbole de l’éclair avec une flèche dans un triangle AVERTISSEMENT équilatéral est destiné à alerter l’utilisateur de la présence de tension dangereuse dans le boitier, qui peut être d’une ampleur suffisante pour induire un risque WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, de choc électrique.
Caractéristiques Contenu de l'emballage • Transmission audio sans fil Bluetooth • 1 x Micro • Prise en charge du profil A2DP (Profil de distribution audio avancé) • 1 x Adaptateur secteur • Prend en charge l’appairage automatique avec tout appareil • 1 x Bandoulière • Plage de transmission sans fil : 10 mètres • 1 x Télécommande...
Utilisation générale Connexion de l’alimentation Avant d’utiliser votre système sonore Bluetooth sans fil, assurez-vous que le niveau de la batterie est à au moins 60% pour une meilleure performance, autrement branchez l’adaptateur secteur pour la charger. 1. Insérez fermement la fiche CC de l’adaptateur dans l’entrée CC suitée à l’arrière de l’unité. 2.
Utilisation du lecteur USB 1. Allumez l’unité et passez en mode USB. 2. Insérez une clé USB dans le port USB situé à l’arrière de l’appareil. 3. USB et le numéro du morceau apparaissent sur l’écran LCD. 4. Appuyez sur Suivant/Précédent pour passer au morceau suivant ou précédent. 5.
Página 10
Het uitroepteken binnenin een driehoek is om de WAARSCHUWING gebruikers aan te geven dat er belangrijke reparatie en onderhoud instructies te vinden zijn. Deze kunt u vinden in de handleiding die bij dit product zit. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE Het flash teken binnenin een driehoek geeft aan dat er een gevaarlijk voltage aan de binnenkant van het...
Página 11
Eigenschappen In de doos • Ondersteunt draadloze audio-streaming via Bluetooth • Microfoon x 1 • Ondersteunt het A2DP-profief (geavanceerde audio distributie profiel) • Stroomadapter x 1 • Ondersteunt automatische apparaatparing • Schouderriem x 1 • Draadloos bereik: 33 voet • Afstandsbediening x 1 • Ingebouwde USB-speler • Gebruikshandleiding x 1 • 3,5mm Aux-ingang...
Algemene bediening Stroomaansluiting Voordat u het draadloze Bluetooth-geluidssysteem gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat de batterijcapaciteit minstens 60% is voor de beste resultaten. Zo niet, sluit a.u.b. de adapter aan op AC-netspanning om op te laden. 1. Steek de DC-stekker van de adapter stevig aan op de DC-ingang op de achterzijde van het apparaat. 2.
De USB-speler gebruiken 1. Schakel het apparaat aan en schakel naar USB-modus. 2. Steek de USB-flashdrive in de ingang USB-SPELER op de achterzijde van het apparaat. 3. De USB en nummer-index worden weergegeven op het LCD-scherm. 4. Druk op Volgende/Vorige om het volgende of vorige nummer te selecteren. 5.
(Das Ausrufungszeichen innerhalb des WARNUNG gleichschenkligen Dreiecks weist die Benutzer auf wichtige Anweisungen zu Bedienung und Pflege des Produkts hin.) WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, (Der Blitz innerhalb des gleichschenkligen Dreiecks DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE weist die Benutzer auf die Anwesenheit nicht isolierter gefährlicher Spannung innerhalb der Hülle des Produkts.
Allgemeine Bedienung An Stromversorgung anschließen Stellen Sie vor Benutzung des Bluetooth-Audiosystems sicher, dass der Akku für optimale Leistung zu mindestens 60 % aufgeladen ist. Falls nicht, laden Sie ihn über das Netzteil auf. 1. Stecken Sie den DC-Stecker des Netzteils in den DC-Eingang auf der Rückseite des Gerätes. 2.
USB-Player verwenden 1. Schalten Sie das Gerät ein und wechseln Sie in den USB-Modus. 2. Schließen Sie ein USB-Flash-Laufwerk an den Anschluss USB PLAYER auf der Rückseite des Gerätes an. 3. Auf dem LCD-Display werden USB und die Titelnummer angezeigt. 4.
El signo de exclamación dentro de un triángulo Cuidado equilátero está para alertar usuarios de la presencia de instrucciones importantes de operación y mantenimiento en la literatura acompañando al producto. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, El símbolo de rayo con flecha está para alertar al usuario DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE de la presencia de un “voltaje dañino”...
Funciones Contenido de la caja • Compatible con transmisión de audio inalámbrica por Bluetooth • 1 micrófono • Compatible con el perfil A2DP (perfil de distribución de audio avanzada) • 1 adaptador eléctrico • Compatible con vinculación automática de dispositivos • 1 correa para hombro • Alcance inalámbrico: 33 pies • 1 mando a distancia...
Funcionamiento general Conexión a la corriente Antes de usar el sistema de sonido inalámbrico Bluetooth, asegúrese de que el nivel de batería sea del 60% o más para conseguir el mejor rendimiento, de lo contrario, conecte el adaptador eléctrico a la corriente para recargarlo. 1.
Uso del reproductor USB 1. Encienda la unidad y active el modo USB. 2. Conecte la unidad flash USB a la toma de REPRODUCTOR USB de la parte trasera de la unidad. 3. La pantalla LCD mostrará USB y la lista de canciones. 4.
Il simbolo di un punto esclamativo all'interno di un ATTENZIONE triangolo equilatero avvisa l'utente della presenza di importanti istruzioni di funzionamento e manutenzione (riparazione) nella documentazione allegata al prodotto. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR SHOCK, Il simbolo del lampo appuntito all'interno di un triangolo DO NOT EXPOSE THIS PRODUCT TO RAIN OR MOISTURE equilatero avvisa l'utente della presenza di correnti non isolate con "tensione pericolosa"...
Operazioni generali Connessione alimentatore Prima di usare il sistema audio wireless Bluetooth, assicurarsi che il livello della batteria sia sufficiente al 60% o superiore per le migliori prestazioni, altrimenti, collegare l'alimentatore alla corrente CA per ricaricare. 1. Inserire in modo fermo e sicuro la spina CC dell'alimentatore al jack CC IN sul retro dell'unità. 2.
Funzionamento lettore USB 1. Accendere l'unità e passare alla modalità USB. 2. Collegare l'unità flash USB alla presa RIPRODUZIONE USB sul retro dell'unità. 3. USB e l'indice della canzone verranno visualizzati sul display LCD. 4. Premere Successivo/Precedente per selezionare il brano successivo o precedente. 5.