GRR02 SOLAR-POWERED GROUND RODENT REPELLER RÉPULSIF SOLAIRE ANTI-RONGEURS MOLLENVERDRIJVER OP ZONNE-ENERGIE REPELENTE PARA TOPOS CON ENERGÍA SOLAR SOLAR-MAULWURFSCHRECK REPELENTE ANTI TOUPEIRAS DE ENERGIA SOLAR USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR...
Installation and Use Remarks: The GRR02 radiates shortly every 10 to 30 seconds in all directions. Make sure there are no obstacles obstructing the ultrasonic vibrations. We recommend installing 1 device every 30 m. Check the soil. Do not install the device in a frozen, irrigated or waterlogged area. Pull the plastic cover and charge the GRR02 for 2 to 3 days before first use by placing it in direct sunlight.
Pick the location in your garden and dig a hole in solid earth. The density of the soil will greatly affect the efficiency of the GRR02. Insert the GRR02 in the soil. Do not use excessive force and be careful not to bump the device against hard objects.
Gebruik Opmerkingen: De GRR02 zendt om de 10 à 30 seconden korte ultrasone trillingen in alle richtingen. Zorg dat er geen obstakels zijn die de trillingen kunnen hinderen. Het is aanbevolen om elke 30 m een toestel te plaatsen. Controleer de bodem. Installeer de GRR02 niet in een bevroren, geïrrigeerde of een doordrenkte bodem.
Kies waar u de mollenverdrijver wilt plaatsen en graaf een kuiltje in vaste aarde. De dichtheid van de aarde draagt bij tot de efficiëntie van de GRR02. Plaats de GRR02 in het kuiltje. Gebruik geen brute kracht en zorg dat u de mollenverdrijver niet tegen harde objecten stoot.
Il est conseillé de placer un appareil chaque 30 m. Vérifier le sol et éviter d’installer le GRR02 dans un sol gelé, irrigué ou trempé. Retirer la coiffe et charger l’anti-rongeurs pendant 2 à 3 jours avant le premier emploi en l’exposant au soleil.
Choisir l’emplacement et creuser un trou dans un sol assez dense. La densité du sol contribue à l’efficacité du GRR02. Placer le GRR02 dans le trou. Pour éviter d’endommager l’anti-rongeurs pendant l’installation, ne pas utiliser de force et vérifier à ne pas cogner l’appareil contre des objets rigides.
Coloque un aparato cada 30 m. Verifique el suelo y evite instalar el GRR02 en un suelo congelado, irrigado o impregnado. Saque la protección y cargue el aparato durante 2 a 3 días al exponerlo al sol antes de la primera puesta en marcha.
Seleccione el lugar donde quiera instalar el aparato y cave un hoyo en el suelo bastante sólido. La densidad del suelo contribúa a la eficacia del GRR02. Introduzca el GRR02 en el hoyo. Para no dañar el repelente durante la instalación, no utilice fuerza y no choque el aparato contra objetos duros.
Installation und Gebrauch Bemerkung: Der GRR02 überträgt jede 10 bis 30 Sekunden in alle Richtungen. Achten Sie darauf, dass keine Hindernisse die Ultraschallwellen blockieren. Wir empfehlen, dass Sie alle 30 m ein Gerät installieren. Überprüfen Sie den Boden. Installieren Sie das Gerät nicht in einem gefrorenen, bewässerten Boden oder einem Boden voll Wasser.
Wählen Sie eine Stelle in Ihrem Garten und graben Sie ein Loch in den Boden. Die Dichtheit des Bodens wird die Effizienz des GRR02 stark beeinflussen. Stecken Sie den GRR02 in den Boden. Vermeiden Sie Gewalt und stoßen Sie nicht gegen harte Objekte.
Em caso de dúvidas, contacte com as autoridades locais para os resíduos. Obrigada por ter adquirido o GRR02! Leia atentamente as instruções do manual antes de o usar. Caso o aparelho tenha sofrido algum dano durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor.
Selecione o sitio onde quer instalar o aparelho e fazer um buraco na terra. A densidade do solo contribue para a eficácia do GRR02. Introduza o GRR02 no buraco. Para não danificar o aparelho, não utilize força ou martelo para o instalar.
Página 14
• Toestellen dienen ter reparatie aangeboden te worden bij uw Velleman®- verdeler. Het toestel dient vergezeld te zijn van het oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg Velleman® Service and Quality Warranty een duidelijke foutomschrijving bij. Since its foundation in 1972, Velleman®...
Página 15
Made in PRC • Hinweis: Um Kosten und Zeit zu sparen, lesen Sie die Bedienungsanleitung Imported for PEREL by Velleman nv Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium nochmals und überprüfen Sie, ob es keinen auf de Hand liegenden Grund gibt, ehe www.perel.eu...