Página 1
Owner’s Manual Guide du propriétaire Manual de Usuario...
Página 2
Serial Number (located on underside of cleaner) ___________________________________ If service is required, simply present your manual with the attached receipt at any Baracuda waranty center. Ces démarches vous assureront un service rapide si vous devez faire appel à votre garantie.
Página 3
Introduction Congratulations on the purchase of your new G3 automatic pool cleaner. Built with proven Baracuda® technology, the G3 is designed and manufactured for easy installation, and years of carefree operation. Before installing the cleaner, please take a few moments to become familiar with its components and to review the items listed under Important Information below.
Página 4
Installation Prepare the Pool 1. Manually vacuum the pool if excessive debris is present, and make sure the pool filter and pump basket are clean. 2. Close the pool main drain line. 3. Adjust the return lines to blow downward to break up surface circulation and ensure complete cleaning coverage.
Página 5
Connect the Hose WARNING RISK OF SUCTION ENTRAPMENT HAZARD, WHICH, IF NOT AVOIDED CAN RESULT IN SERIOUS INJURY OR DEATH. Ensure that your vacuum suction fi ttings installed in your pool for connection of your suction-side pool cleaner are certifi ed as being compliant with applicable safety standards such as IAPMO SPS 4.
Página 6
Test and Adjust for Proper Flow Keeping the hose submerged, attach the Flow Gauge to the hose and turn on the pump. Verify that the red indicator in the gauge (viewed from the side) is at the Number 3 setting. 6 5 4 3 2 1 0 If necessary, use the valves in the pool equipment area to adjust the flow.
The G3 cycles on/off with the pool filtration pump vacuuming and cleaning all surfaces randomly throughout the pool. The coverage of the G3 is dependent on the pool’s shape and available water flow. In some applications, adjustments may be necessary to optimize cleaning coverage.
Storage and Winterizing Never coil the hose. Always store G3 out of direct sunlight. When storing for the winter, drain all water from the cleaner. Remove all connectors and adapters from the dedicated suction line or skimmer. Store...
Troubleshooting If you experience a problem with your G3, please follow the troubleshooting steps below to restore performance. If further assistance is required, contact Zodiac Customer Service. Please have your serial number and date of purchase available when you call.
Página 11
Garder les cheveux, vêtements amples, bijoux, etc. loin des raccords d’aspiration de la piscine/spa. Avis pour les piscines à garniture intérieure en vinyle : Avant d’installer votre nouvel appareil G3, veuillez soigneusement vérifier l’intérieur de votre piscine. Si la garniture en vinyle apparaît friable, si des pierres, des plis, des racines, ou des pièces métalliques corrodées se trouvent sous cette garniture, ou si l’assise ou les murs...
Página 12
• Veuillez toujours débrancher le G3 avant de nettoyer le filtre de la piscine à contre-courant. Après tout nettoyage, faites marcher le système de filtration pendant au moins cinq (5) minutes avant de brancher à nouveau l’appareil de nettoyage. •...
Installation Préparation de la piscine 1. Nettoyez manuellement la piscine avec un aspirateur si des débris sont présents en excès et vérifiez que le filtre de la piscine et le panier de la pompe sont propres. 2. Fermez le drain principal de la piscine. 3.
Página 14
Branchement du boyau AVERTISSEMENT RISQUE DE PIÉGEAGE DANS LA CONDUITE D’ASPIRATION QUI, SI NON ÉVITÉ, POURRAIT ENTRAÎNER DES BLESSURES GRAVES OU LA MORT. S’assurer que les raccords d’aspiration installés dans votre piscine pour connecter le nettoyeur de piscine du côté aspiration sont homologués aux normes de sécurité...
Página 15
Essais et réglages pour un débit approprié Tout en gardant le boyau submergé, rattachez le débitmètre au boyau et mettez en marche la pompe. Vérifiez que l’indicateur rouge du débitmètre (visualisé de côté) est au point de réglage numéro 3. 6 5 4 3 2 1 0 Au besoin, utilisez les robinets dans la piscine pour régler le débit.
Réglage final de l’appareil de nettoyage Suivant le cycle de mise en marche et d’arrêt du système de filtration de la piscine, le G3 effectue des évolutions aléatoires dans la piscine, aspirant et nettoyant toutes les surfaces où il passe. Lorsque l’eau s’écoule à...
Página 17
Dégagement de l’obturateur Utilisez le Système d”accès rapide à cassette Diaphr Chambre le pour dégager rapidement l’obturateur ou pour y Conduit de Cassette Chamb l’obturateur rechercher des traces d’endommagement. cassette Pipe Pour dégager l’obturateur : 1. Dévissez la cassette et retirez-la de l’appareil de nettoyage.
Dépannage En cas de problème avec votre G3, veuillez suivre les étapes de dépannage suivantes pour rétablir la performance de l’appareil. Contactez le Service à la Clientèle de Zodiac pour toute assistance. Veuillez avoir le numéro de série et la date d’achat de l’appareil disponsibles avant d’appeler.
Página 19
W81600 Bague de retenue W69698 Obturateur à longue durée de vie (ÉU/Mex) W81710 Obturateur (Canada) 10 W69994 Assemblage de cassette G3 (ÉU/Mex) 11 W56124 Flotteur 12 W41079 Pesée pour boyau 13 W69542 Corps principal - droite 14 W69541 Corps principal - gauche...
Felicitaciones por la compra de su nuevo limpiafondos automático G3. Construido con Baracuda tecnología demostrada, el G3 está diseñado y fabricado para una fácil instalación, y con muchos años de operación libre de preocupaciones. Antes de instalar el limpiafondos, por favor, tómese unos momentos para familiarizarse con sus componentes y para revisar los aspectos indicados en la Información importante dados a continuación.
Página 22
(4) horas después de cloración fuerte antes de volver a instalar el limpiafondos. Para atención o ayuda al cliente: Zodiac Pool Systems, Inc. Zodiac Pool Systems Canada, Inc. 2620 Commerce Way 2115 South Service Road West, Unit 3 Vista, CA 92081-8438 Oakville, ON, Canada L6L 5W2 1-800-822-7933 1-888-647-4004 www.baracuda.com www.zodiacpoolsystems.ca...
Instalación Prepare la piscina 1. Aspire la piscina en forma manual si hay exceso de desechos y asegúrese de que el filtro de la piscina y la canasta de la bomba estén limpios. 2. Cierre la línea de drenaje principal de la piscina. 3.
Conecte la manguera ADVERTENCIA RIESGO DE QUEDAR ATRAPADO POR LA SUCCION, LO CUAL, SI NO ES EVITADO PUEDE RESULTAR EN LESIONES GRAVES O MUERTE. Aseguresé que que los adjustes de succión y aspiración instalados en su piscina para la conexión de succión al lado del limpiafondos esten certifi - cados en conformidad de las normas de seguridad aplicables tales como IAPMP SPS 4.
Pruebe y ajuste para comprobar que el caudal sea adecuado Con la manguera sumergida, acople el conector flexible al extremo de la manguera. Acople el calibrador de caudal en el conector y encienda la bomba. Verifique que el indicador rojo en el calibrador (visto del costado) esté en el número 3. 6 5 4 3 2 1 0 De ser necesario, use las válvulas en el área de equipos de la piscina para ajustar el caudal.
Afinar el desempeño del limpiafondos El G3 funciona en ciclos de encendido/apagado mientras la bomba de filtrado de la piscina aspira y limpia todas las superficies al azar por toda la piscina. La cobertura del limpiafondos depende de la forma de la piscina y del caudal de agua disponible.
Amacenamiento e Invernación Nunca enrolle la manguera. Siempre almacene el G3 fuera de luz solar directa. Al almacenar para el invierno, drene toda el agua del limpiafondos. Retire todos los conectores y adaptadores de la línea de succión dedicada o de un limpiafondos.
Diagnóstico y localización de averías Si tiene algún problema con su G3, por favor siga los pasos del diagnóstico y localización de averías a continuación para restablecer el funcionamiento normal. Si necesita más ayuda, contáctese con atención al cliente de Zodiac. Por favor tenga a mano su número de serie y fecha de compra cuando llame.
Aleta de tope - G3 W70326 Tubo casete de extensión externo con tuerca de mano W74000 Anillo de compresión W70345 Ensamble, G3 Camara con anillo de compresión W56525 Tubo de extensión interno W81600 Anillo de retención W69698 Diafragma de larga vida (USA/Méx)
Página 32
For warranty support in Canada: Zodiac Pool Systems Canada, Inc. ® 2115 South Service Road West, Unit 3 Oakville, ON • Canada L6L 5W2 Zodiac Pool Systems, Inc. Tel: 1-888-647-4004 • Fax: 905-825-5780 2620 Commerce Way • Vista, CA • 92081 Tel: 1-800-822-7933 •...