Para uso exclusivo con puertas residenciales de garaje seccionadas o de una pieza.
¿Necesita ayuda o tiene alguna duda? NO REGRESE a la tienda. Comuníquese con nosotros al 800-929-3667.
PARE
Para obtener más información y asistencia llame al
GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA
INSTALADOR: DEJE EL MANUAL EN PODER DEL PROPIETARIO
Para reducir el riesgo de lesiones graves personales o daños a la propiedad, use este abridor únicamente con una puerta seccionada o de una pieza.
Overhead Door®, el logotipo de Overhead Door®, CodeDodger®, Safe-T-Beam® son marcas registradas; Destiny™, y Odyssey son marcas de Overhead Door® Corporación. HomeLink® es uuna marca de
Resumen de contenidos para Overhead door Destiny 1200
Página 1
Para reducir el riesgo de lesiones graves personales o daños a la propiedad, use este abridor únicamente con una puerta seccionada o de una pieza. Overhead Door®, el logotipo de Overhead Door®, CodeDodger®, Safe-T-Beam® son marcas registradas; Destiny™, y Odyssey son marcas de Overhead Door® Corporación. HomeLink® es uuna marca de Johnson Controls Technology Company.
Índice Información de seguridad DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DEL TRANSMISOR Instrucciones importantes de seguridad....3 Transmitters comply with all United States and Canadian legal requirements as of the date of manufacture. No warranty is made that Función de protección infrarroja ........ 3 they comply with all legal requirements of any other jurisdiction. If transmitters are to be used in another country, the importer must Características determine compliance with any local laws and regulations which may...
LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD, INSTALACIÓN Y FUNCIONAMIENTO. Si usted tuviera alguna pregunta o no entendiera alguna instrucción, llame a Overhead Door Corp. o a su Concesionario Overhead Door® local. • NO instale el operador de puertas en una puerta equilibrada incorrectamente. Una puerta equilibrada incorrectamente puede causar lesiones graves.
Este manual no incluye pasos de montaje ni instalación. Contacte al profesional de instalación de Overhead Door® para obtener la sección “Montaje e Instalación”, de ser necesario o llame al 1-800-929-3667. También puede visitar www.overheaddoor. com para descargar un archivo PDF.
– la puerta hacia arriba y hacia abajo. Ahora que su abridor de puerta de garaje Overhead Door® está instalado, 2. Programas de dispositivos remotos (Menú predeterminado) usted querrá programar el abridor de manera que la puerta se abra y se –...
Programación requerida LÍMITES DE RECORRIDO A D V E R T E N C I A Suelte el botón flecha abajo (-) y el LED alargado comenzará a titilar. ningún obstáculo ni persona para evitar lesiones o daños a la propiedad. N O haga funcionar esta unidad desde la consola de pared antes de PROGRAM establecer los LÍMITES.
Programación requerida Presione y suelte el botón Configurar programa Mantenga presionado el botón de flecha ascendente (ambos LED titilarán en azul y se apagarán). (+) hasta que la puerta esté completamente abierta y luego suelte. Observe el carro a medida que se acerca al cabezal eléctrico para evitar que entre en contacto PROGRAM PROGRAM con el cabezal eléctrico.
Programación requerida Consolas de pared Serie III con botones negros CONSOLA DE PARED/Descripción general MODEL AC SR OVERHEAD DOOR CORP Luz indicadora FCC ID: B8Q AC SR3 Residential Door Operator Este abridor tiene una IC: 2133A-CSD1D 120V. 60HZ. 5A La luz indicadora se volverá roja cuando se hayan conectado etiqueta de número de serie...
Programación requerida Control de fuerza y velocidad Apoye una tabla de 2” x 4” debajo del centro del vano de la puerta. camente cuando usted utilice la consola de pared para abrir y cerrar la puerta de garaje por primera vez. La puerta DEBE cumplir un ciclo por completo.
Programación requerida Abridores New CodeDodger 2/ R EMOTOS ® Quite la película protectora de la batería del remoto. NOTA: L as siguientes instrucciones son para los transmisores de control remoto (“Remotos”) provistos con este abridor. Este remoto está preconfigurado para uso con el sistema de seguridad de acceso CodeDodger 2. Consulte la página 14 para obtener información adicional ® sobre los remotos CodeDodger 1 y 2 y sobre cómo conmutar de ® CodeDodger 2 a CodeDodger . Consulte la página 14 para obtener ® ® instrucciones de p rogramación mediante el uso de remotos CodeDodger ® NOTA: T iene 30 segundos para ejecutar cada paso. Si ve d os luces LED intermitentes de color rojo en el cabezal eléctrico, su tiempo se ha ...
NOTA: Para Car2U y HomeLink, estacione el automóvil fuera del garaje con la llave de encendido en posición “Accesorio”. S iga las instrucciones de Car2U o HomeLink para configu ar el botón en el automóvil en el modo Overhead Door®. PROGRAM PROGRAM IMPORTANTE: Su dispositivo HomeLink®...
Programación opcional PROGRAMACIÓN DE TECLADO INALÁMBRICO Cómo configurar un número de Abrepuerta identificación personal (PIN) 4. Presione la tecla hacia arriba/abajo nuevamente. Los LED del abrepuertas se apagarán. 5. Presione la tecla hacia arriba/abajo nuevamente. El abrepuertas se pondrá en funcionamiento. NOTA: Si presiona cualquier tecla mientras la puerta se encuentra en movimiento se detendrá o iniciará el abrepuertas. La puerta se detendrá automáticamente cuando esté abierta o cerrada por completo. Cuando la puerta se haya detenido, la presión de cualquier tecla la activará hasta que la luz posterior se apague (30 segundos). NOTA: El parpadeo rápido del LED rojo sobre el cabezal indica un error. 1. Presione en orden los números 3-5-7. Cuando el parpadeo se detiene, debe comenzar nuevamente con los pasos ...
Programación opcional LIMPIEZA DE LA MEMORIA EN LOS CONTROLES REMO TOS un botón del control remoto que haya Oprima el botón en el cabezal programado en el cabezal eléctrico. eléctrico y manténgalo así 2 segundos. Se encenderá (ON) la luz LED redonda. PROGRAM PROGRAM – MANTENER 2 segundos Suelte el botón Configurar programa .
CodeDodger® 2 a CodeDodger® 1. (Siga los mismos pasos para revertir CodeDodger® 1 a CodeDodger® 2). Si tiene alguna pregunta, consulte las instrucciones de Overhead Door® NOTA: E l botón situado directamente encima del logotipo en el transmisor correspondientes a este modelo de abridor CodeDodger® 1.
One-Piece Doors FIJACIÓN DEL SOPORTE DE PUERTA A LA PUERTA FIJACIÓN DEL BRAZO AL SOPORTE DE PUERTA Use el soporte de guía para marcar ori cios en la puerta o en el Modelos de accionamiento por tornillo: marco y practique un ori cio de 5/32" que atraviese Solo puede jar un brazo recto a las puertas de una pieza.
Mantenimiento y ajustes Si tiene alguna pregunta, no dude en contactar al Servicio de Atención al A. Prueba de inversión de marcha por contacto Cliente: 1-800-929-3667 o visite el sitio web www.overheaddoor.com INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES A D V E R T E N C I A A D V E R T E N C I A Si usa cualquier otro control de pared, puede causar un funcio- namiento inesperado de la puerta y la pérdida de la función de LEA Y SIGA TODAS LAS INSTRUCCIONES PARA REDUCIR EL ...
Mantenimiento y ajustes MANTENIMIENTO PERIÓDICO (continuación) Reposición del límite de recorrido a abierto/cerrado La ejecución de los once (11) pasos de ajuste de límite/fuerza (vea las páginas 6-8) borra los ajustes previos de límite/fuerza. palanca de liberación de la lanzadera esté en la posición ENGANCHADA (arriba). Tire de la manija de liberación hacia el abridor y suéltela. NOTA: ...
Mantenimiento y ajustes GUÍAS DE AJUSTE Colores de indicadores LED: Apagado Azul Púrpura Rojo Luces LED del cabezal eléctrico PRECAUCIÓN Nivel de fuerza LED larga LED redonda La fuerza de cierre de la puerta se ja en fábrica y no necesita ajuste Apagado AZUL Nivel de fuerza 1...
Mantenimiento y ajustes GUÍAS DE AJUSTE (continuación) Azul Púrpura Rojo Colores de indicadores LED: Apagado Ajustes de velocidad Luces LED del cabezal Se programaron previamente en fábrica los ajustes de velocidad para Nivel de velocidad LED larga LED redonda lograr la velocidad máxima. En esta unidad, no deberá ser necesario ROJO ROJO Alto ajustar la con guración de velocidad.
Diagrama de la instalación eléctrica Diagrama de cableado del circuito del abridor. Diagrama de cableado solo de consulta ADVERTENCIA LA ABERTURA DE LA CUBIERTA PUEDE CAUSAR DESCARGA ELÉCTRICA. Desconecte el abridor de puerta de la alimentación eléctrica antes de quitar la cubierta. CABLE DE ALIMENTACIÓN MOTOR DE TRANSMISIÓN MOTOR DE CADENA CONECTOR PLACA DE CIRCUITO IMPRESO POR TORNILLO NEGRO ROJO BLANCO NEGRO VERDE TRANSFORMADOR REDUCTOR BLANCO LISTADO BLANCO LISTADO BLANCO BLANCO LISTADO SAFE-T-BEAM ® NEGRO BLANCO (Se compra por separado) CONSOLA DE PARED ...
Localización y solución de problemas ¿Necesita ayuda o tiene alguna duda? NO REGRESE a la tienda. Comuníquese PARE FUNCIONAMIENTO con nosotros al 800-929-3667. PROBLEMA MEDIDAS NECESARIAS – á l l a z c é i r t a l i á l a l , i c a n ó á t El abridor no funciona con la consola de pared. – r a t m í...
Página 22
Localización y solución de problemas FUNCIONAMIENTO (continuación) Funcionamiento ruidoso. El abridor de puerta funciona lentamente. Luces LED del cabezal eléctrico LED de cabezal eléctrico n ó LED Redonda LED Larga Funcionamiento normal. Ninguna se necesita. APAGADO APAGADO Confirme el estado de la fuente de alimentación. Contacte La unidad no responde.
GARANTÍA LIMITADA Overhead Door Corporation (en adelante, el “Vendedor”) garantiza al comprador original del objeto de la compra que se indica a continuación, abridores de puerta de garaje Destiny® 1500,Odyssey® 1200 , (en adelante, el “Producto”), sujeto a todas las condiciones del presente contrato, que el Producto y todos sus componentes están libres de defectos de material o mano de obra durante los siguientes períodos, que cuentan a partir de la fecha de compra:...
Accesorios para el abridor de puerta de garaje ¿Busca la tecnología más avanzada o la actualización o el reemplazo perfecto? ¡Overhead Door tiene la respuesta! ¿Se cerró la puerta de garaje? ¡La tecnología Door Report le “avisa”! ™ Tecnología rmación de cierre más (Funciona con los modelos Revolution Destiny® y Odyssey®) Inteligencia al alcance de la mano Reemplazo Control remoto de tres botones “super sub” Comodidad y seguridad en un solo dispositivo Teclado inalámbrico Actualice el estilo Sistema perfecto de estacionamiento con Botón mural universal de accionamiento...