Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
24
Inhaltsverzeichnis
Figure 1: Bedienelemente und Anschlüsse
Figure 2: Fernbedienung RR-D99
Figure 3: Anschlussdiagramm
Wichtige Hinweise
Wichtige Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

Die Firma Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Zum CD11 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Zu dieser Anleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Einige Vorsichtsmaßnahmen
Aufstellung des Gerätes
Kennzeichnung der Geräteabbildungen
Netzspannung und Bedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Netzeingang e
POWER-Schalter 1A und POWER-LED 2
12V TRIG-Anschluss w
Ausgangsanschlüsse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Analoge Ausgänge 0
Digitalausgang -
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Infrarot-Fernbedienung
Display 4
Disc-Fach 3
Laufwerksbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
EJECT-Taste 5E
PLAY-Taste 6E
STOP-Taste 7E
PAUSE-Taste 8E
TRACK-Tasten (vorhergehender/nächster Titel) 9J
Zifferntasten D
SEARCH-Tasten (Suche rückwärts/vorwärts) F
Weitere Features . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
PROGRAM-Taste G
RANDOM-Taste G
REPEAT-Taste G
TIME-Taste G
RS232 = . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Rotel Link q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Weitere Tasten auf der Fernbedienung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
MENU-Taste H
DIM-Taste C
Bei Störungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Die POWER-LED leuchtet nicht
Austauschen der Sicherung
Kein Ton
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Die Firma Rotel
4
Unsere Geschichte begann vor ungefähr 50 Jahren. In den folgenden
5
Jahrzehnten haben wir Hunderte von Auszeichnungen für unsere Produkte
6
erhalten und unzähligen Menschen echten Hörgenuss bereitet, denen gute
7
Unterhaltung wichtig ist.
Rotel wurde von einer Familie gegründet, deren Interesse an Musik so
groß war, dass sie beschloss, hochwertigste HiFi-Produkte herzustellen und
Musikliebhabern ungeachtet ihres Geldbeutels einen außergewöhnlichen Wert
25
zukommen zu lassen. Ein Ziel, das von allen Rotel-Mitarbeitern verfolgt wird.
25
25
Die Ingenieure arbeiten als Team eng zusammen. Sie hören sich jedes
neue Produkt an und stimmen es klanglich ab, bis es den gewünschten
25
Musikstandards entspricht. Die eingesetzten Bauteile stammen aus
25
verschiedenen Ländern und wurden ausgewählt, um das jeweilige Produkt zu
25
optimieren. So finden Sie in Rotel-Geräten Kondensatoren aus Großbritannien
und Deutschland, Halbleiter aus Japan oder den USA und direkt bei Rotel
gefertigte Ringkerntransformatoren.
26
26
Wir fühlen uns unserer Umwelt gegenüber verpflichtet. Und da immermehr
Elektronik produziert wird und später entsorgt werden muss, ist es von
26
Herstellerseite besonders wichtig, Produkte zu entwickeln, die unsere Umwelt
26
möglichst wenig belasten.
26
Rotel ist stolz darauf, seinen Beitrag zu leisten. So konnten wir den Bleianteil
26
in unserer Elektronik durch bleifreies Löten reduzieren. Unsere Ingenieure
26
arbeiten stetig daran, die Effizienz unserer Netzteile zu verbessern, ohne
26
dabei Kompromisse in der Qualität einzugehen. Im Standby-Betrieb ist
26
die Leistungsaufnahme von Rotel-Geräten minimal, um den geltenden
26
Grenzwert einzuhalten.
27
27
Wir verbessern den Herstellungsprozess stetig, um ihn möglichst sauber
und umweltfreundlich zu gestalten.
27
27
27
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Rotel-Produkt entschieden haben. Wir
sind sicher, dass Sie in den nächsten Jahren viel Freude daran haben werden.
27
Zum CD11
28
28
Der CD11 ist mit dem einen Ziel entwickelt worden, Sie mit einem faszinierend
detailreichen Klang zu verwöhnen. Der CD11 wird die Aufnahmen
28
originalgetreu wiedergeben. Während des Entwicklungsprozesses haben die
28
Ingenieure nicht nur auf die technische Performance Wert gelegt, sondern
28
in einer Vielzahl von Hörtests die Bauteile ausgesucht, die letztendlich
eine erstklassige und den Hörer emotional bereichernde Klangqualität
gewährleisten. Der CD11 gibt originalgetreu das wieder, was der Künstler
und die Toningenieure aufgenommen haben.
Dieser CD-Player verfügt über eine beeindruckende Hardware. Die Digital-zu-
Analog-Wandlung verwendet einen 24-Bit-192-kHz-Hochleistungs-Stereo-DAC
von Texas Instruments, der speziell für Audioanwendungen entwickelt wurde.
In Kombination mit Rotels Balanced Design Concept ist damit garantiert,
dass dieses Gerät den Hörer mit bester Audio-Performance verwöhnt und
somit eine ideale Komponente für jedes hochwertige Audiosystem ist.
CD11 Stereo-CD-Player

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido