Publicidad

Enlaces rápidos

Manual de Instrucciones
easyRESCUE-PRO
Página 1 de 26
AIS S.A.R.T. & DSC GMDSS
easyRESCUE-PRO
Manual de instrucciones - Español
Radiobaliza de emergencia AIS S.A.R.T. con funcionalidad DSC | A040-PRO
Version revisada: 1.0
Weatherdock AG
Sigmundstrasse 180
D – 90431 Nuremberg
Tel.
+49 (0) 911 – 376637830
Fax
+49 (0) 911 – 37663840
www.weatherdock.com
info@weatherdock.de
Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nuremberg
+49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Weatherdock easyRESCUE-PRO

  • Página 1 Radiobaliza de emergencia AIS S.A.R.T. con funcionalidad DSC | A040-PRO Version revisada: 1.0 Weatherdock AG Sigmundstrasse 180 D – 90431 Nuremberg Tel. +49 (0) 911 – 376637830 +49 (0) 911 – 37663840 www.weatherdock.com info@weatherdock.de Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nuremberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    8.1.2 Programación de MMSI vía VHF Radio ..............15 8.1.2.1 Activación del modo de programación en la easyRESCUE-PRO ......15 8.1.2.2 Envíe una “llamada selectiva” desde el VHF Radio VHF del barco nodriza ....15 Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg...
  • Página 3 EASYRESCUE – BASE DE DATOS Y LOGIN..............24 ACUERDO DE LICENCIA ....................25 GARANTIA ........................25 Nivel de revision del manual de instrucciones Version 1.0 autor Knipp, a fecha 23.04.2015 Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nuremberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 4: Instrucciones De Seguridad

    La capacidad de las baterías es de 7 años. Debido a la certificación SOLAS de la easyRESCUE-PRO, las baterías deben ser reemplazadas cada 5 años y el aparato debe ser enviado al distribuidor para mantenimiento. Después de ser utilizada en una emergencia, la unidad debe ser enviada de todos modos al distribuidor, de esa manera estará...
  • Página 5: Licencia Para La Ais-Sart Easyrescue

    Esta garantía le otorga derechos específicos en función del país. En ningún caso Weatherdock AG se hace responsable por daños en incidentes, especiales, indirectos o daños consecuentes derivados del uso del potencial desuso del producto o de defectos del producto.
  • Página 6: Contenido Del Suministro

    Manual de instrucciones Descripción general del producto La easyRESCUE-PRO combina 2 aparatos en uno. En primer lugar, es un transmisor AIS de emergencia con un receptor GPS integrado. Más aun, el dispositivo es capaz de generar una llamada de socorro DSC dirigida a su propio barco por vía del transpondedor DSC. Cuando no es confirmada por su propio barco, la llamada de socorro entra al “open loop”...
  • Página 7 La confirmación de aceptación de una llamada de socorro será luego enviada de regreso al receptor DSC de la easyRESCUE-PRO vía DSC y generará una señal acústica. De tal modo, la persona en situación de emergencia sabrá que la llamada de socorro ha sido recibida y la ayuda se encuentra en camino.
  • Página 8: Certificaciones

    La easyRESCUE-PRO es a prueba de agua, resistente al agua salada, aceite y exposición directa a la luz del sol y soporta una caída de hasta 20 metros sobre la superficie del agua. Es decir, el dispositivo es 100% flotable sin ayuda de otros accesorios.
  • Página 9: Funciones - Generalidades

    En ese momento la easyRESCUE-PRO se activa y comienza a enviar los mensajes AIS, como la llamada de socorro DSC.
  • Página 10: Botón "Test

    La activación por medio del interruptor magnético en un chaleco salvavidas automático, requiere de un chaleco especial. Un chaleco de este tipo debe contar con un bolsillo especial prefabricado para la easyRESCUE-PRO. Usted puede ver que tipo de chalecos cuentan con un bolsillo de ese tipo, en la página web: www.rettungswesten24.de.
  • Página 11: Led "Test

    6.2.4 LED “FLASH” blanco parpadea cuando easyRESCUE-PRO está en ON o en modo test. Esta poderosa luz LED, ayuda a encontrar a la persona en situación de emergencia en la oscuridad. Modo de prueba Al pulsar el botón “TEST” el dispositivo entra en el modo de prueba. El mensaje test AIS generará...
  • Página 12: Funcionamiento Inicial

    Funcionamiento inicial Programación de MMSI Para que la easyRESCUE-PRO pueda transmitir una “llamada de socorro” al propio barco mediante la función DSC, el MMSI del VHF/DSC radio de a bordo, debe estar programado en el dispositivo como receptor dentro del “closed loop”.
  • Página 13 Pulse el boton “TEST” durante más de 3 segundos. BEEP – BEEP – BEEP La easyRESCUE-PRO pitará 3 veces para indicar que se encuentra en el modo de programación. Por favor espere hasta que todos los LED inicien el parpadeo, entonces puede realizar la programación.
  • Página 14 El dispositivo easyRESCUE-PRO ahora está preparado para una posible emergencia Su distribuidor puede programar su número MMSI, a través de la App de Android en su lugar Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 15: Programación De Mmsi Vía Vhf Radio

    El próximo paso es hacerse reconocer por el VHF radio, ya que usted debe enviar una “llamada selectiva” a su easyRESCUE-PRO. Si usted envía la “llamada selectiva” desde el VHF Radio de su barco a la easyRESCUE-PRO, mientras la easyRESCUE-PRO está en modo de programación, la easyRESCUE-PRO reconoce el MMSI desde el cual fue enviada la “llamada selectiva”.
  • Página 16: Activación De Emergencia

    8.2.2 Activación automática a través del contacto de agua Además de la activación automática por cordón de disparo, la easyRESCUE-PRO tiene otra forma automatizada de activación: a través de contacto con el agua. Si el dispositivo se utiliza sin un chaleco salvavidas de inflado automático, el dispositivo se activará...
  • Página 17: Activación Manual

    Vea: 11. Solución de Problemas el LED GPS de la parte inferior, también debe estar destellando. Si este no es el caso, el dispositivo AIS easyRESCUE-PRO no tiene ninguna conexión GPS. Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nuremberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 18: Especificaciones Técnicas

    6 o 8 veces por minuto segun estandard  ID: Número de Identificación de 9 cifras (único en el mundo)  Velocidad sobre el fondo (SOG)  Curso sobre el fondo (COG) Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 19: Dsc (Especificaciones)

    Duración Operación En operación conjunta AIS: 24 horas (activado) Vida útil de la batería De conformidad con los requisitos del Convenio SOLAS reemplazar después de 5 años Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nuremberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 20: Detalles De Instalación

    10.3 Bolsa de neopreno Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 21: En La Balsa Salvavidas

    (accesorio opcional). Muchas balsas salvavidas incluyen un mastil con la balsa. Esto ayuda a proporcionar una posición mejor para el transmisor, tan alta como posible fuera balsa salvavidas. Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nuremberg +49(0)911-37663830 | info@weatherdock.de | www.easyais.com...
  • Página 22: Solución De Problemas

     Por favor, asegúrese de que la easyRESCUE-Pro tiene una "visión clara hacia el cielo" si se está utilizando. Sólo entonces se puede asegurar una recepción GPS impecable. Por lo tanto usted debe realizar los “TEST“ en la cubierta! Weatherdock AG | Sigmundstraße 180 | D-90431 Nürnberg...
  • Página 23: Mantenimiento

    Página 23 de 26 Mantenimiento La easyRESCUE-PRO (A040-PRO) está sujeto a los siguientes intervalos de mantenimiento e inspección: El dispositivo deberíar activarse en el modo TEST pulsando el botón "TEST" pasados 6 meses desde su adquisición, sin embargo, en ningún caso, no más tarde de pasados 12 meses. El parpadeo del LED "GPS"...
  • Página 24: Contacto Y Soporte

    Página 24 de 26 Contacto y Soporte Aunque Weatherdock AG siempre se está esforzando para editar todas las publicaciones con el más alto nivel de precisión, este manual puede contener errores o ambigüedades o descripciones engañosas. Además, los cambios de títulos de este manual es de exclusiva responsabilidad de la empresa Weatherdock AG y pueden realizarse sin previo aviso.
  • Página 25: Acuerdo De Licencia

    Esta garantía le otorga derechos específicos en función del país. En ningún caso Weatherdock AG se hace responsable por daños en incidentes, especiales, indirectos o daños consecuentes derivados del uso del potencial desuso del producto o de defectos del producto.
  • Página 26 Los productos que hayan sido adquiridos en subastas online no da derecho a descuentos o para el uso de las ofertas especiales de WeatherDock AGs. Por otra parte los ingresos procedentes de las subastas online no son aceptados como prueba del derecho a las reclamaciones de garantía.

Tabla de contenido