Página 1
CAIP 6000 Home Monitoring Additional HD Camera Bedienungsanleitung User‘s Manual Manuel de l‘utilisateur Manual del Usuario Handleiding Manual de instrucciones DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS ESPAÑOL Please read carefully before using this equipment.
Página 2
ÜBERSICHT Mikrofon Weiße LED (6W) / Aktivierung manuell, durch Bewegung und/oder Timer Kameraobjektiv IR LED: Infrarot-LEDs ermöglichen Betrachtung bei keinem/schwachem Licht Bewegungssensor Lautsprecher Antenne Wandbefestigung: zur Befestigung der Kamera an der Wand oder auf einer an- deren ebenen Fläche Netzkabelanschluss Pairing-Taste: Die Pairing-Taste befindet sich auf der Rückseite der Kamera Hinweis: Diese Kamera enthält einen automatischen mechanischen IR-Cut-Filter.
4 Schrauben Sie die Kamera auf die Befestigung und stellen Sie sicher, dass sie gut befestigt ist. NEUE KAMERA HINZUFÜGEN Sie können die Kamera an einem kompatiblen Überwachungssystem (z. B. Switel HSIP6000) anmelden. Je nach verwendetem Monitor können sich die Anmeldepro- zeduren geringfügig unterscheiden. Ziehen Sie bitte die entsprechende Bedienungs- anleitung des Systems zu Rate.
2014/53/EU. Die Konformität mit der o. a. Richtlinie wird durch das CE−Zeichen auf dem Gerät bestätigt. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www.switel.com/support. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Technische Daten Frequenz 2,400 ...
Página 5
Betriebstemperatur -10°C ... +50°C / Rel. Luftfeuchte 0% ... 85% Garantie SWITEL-Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte Technologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
Página 6
AT A GLANCE Microphone – Captures the sound on camera side and transmits the sound from camera to monitor 6W white LEDs –White LED light comes with manual, motion and timer activation Lens – Catches the video in front of the lens and transmits video from camera to receiver IR LED –...
4 Tug gently on the stand to make sure it is securely in place. ADDING NEW CAMERAS You can pair the camera with a compatible surveillance system (for example, Switel HSIP6000). Depending on the monitor used, the login procedures may differ slightly. Refer to the appropriate operating instructions for the system. APPENDIX Safety Information •...
Conformity with the above mentioned directive is confirmed by the CE symbol on the device. To view the complete Declaration of Conformity, please refer to the free download available on our website www.switel.com/support. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland...
Página 9
If your equipment shows signs of defect during the period of guarantee, please return to the sales outlet in which you purchased the SWITEL equipment together with the purchase receipt. All rights to claims under the terms of guarantee in accordance with this agreement must be asserted exclusively with regard to your sales outlet.
APERÇU Microphone LED blanche (6W) / activation manuelle, par mouvement et/ou minuterie Objectif de la caméra LED IR : les LEDs infrarouges permettent l'observation dans l'obscurité ou en cas de faible lumière Capteur de mouvement Haut-parleur Antenne Montage mural : pour fixer la caméra au mur ou sur une autre surface plane Raccordement câble réseau 10 Touche de jumelage : La touche de jumelage se situe au dos de la caméra Indication : Cette caméra contient un filtre anti-infrarouges (IR-cut) mécanique...
4 Vissez la caméra sur la fixation et assurez-vous qu’elle soit bien fixée. AJOUTER UNE NOUVELLE CAMERA Vous pouvez enregistrer la caméra dans un système de surveillance compatible (par ex. Switel HSIP6000). Selon le moniteur utilisé, les procédures d'enregistre- ment peuvent légèrement différer. Reportez-vous aux instructions appropriées pour l'utilisation du système.
La conformité avec la directive citée ci-avant est confirmée par le marquage CE apposé sur cet appareil. Pour obtenir la déclaration de conformité complète, veuillez la télécharger gratuitement sur notre site internet : www.switel.com/support. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Caractéristiques techniques Fréquence...
Página 13
-10°C ... +50°C / Humidité 0% ... 85% Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Les matériaux choisis et la haute technologie assurent un fonctionnement parfait et une longue durée de vie. La durée de garantie est de 24 mois à...
PANORAMICA Microfono LED bianco (6W) / Attivazione manuale tramite movimento e/o timer Obiettivo telecamera LED IR: I LED infrarossi permettono l'osservazione senza luce/con scarsa luce Sensore di movimento Altoparlante Antenna Fissaggio a parete: per fissare la telecamera alla parete o a un’altra superficie piana Collegamento cavo di rete Tasto accoppiamento: Il tasto di accoppiamento si trova sul retro della telecamera...
INSERIRE UNA NUOVA TELECAMERA È possibile registrare la telecamera in un sistema di sorveglianza compatibile (ad es. Switel HSIP6000). A seconda del monitor impiegato, le procedure di registra- zione possono differire leggermente. Consultare le rispettive istruzioni per l’uso del sistema.
2014/53/EU. La conformità con la direttiva sopra citata viene confermata con il simbolo CE sull'apparecchio. La dichiarazione di conformità completa la puo scaricare gratuitamente dal nostro sito web allo www.switel.com/support. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Dati tecnici Frequenza 2,400 ...
Página 17
-10°C ... +50°C / umidità 0% ... 85% Garanzia Gli apparecchi di SWITEL vengono prodotti e controllati secondo le procedure di produzione più innovative. L'uso di materiali selezionati con attenzione e di tecnologie altamente sviluppate garantisce un funzionamento privo di disturbi e un ciclo di vita lungo.
Página 18
OVERZICHT Microfoon Witte LED (6 W) / Activering handmatig, door beweging en/of door timer Cameraobjectief IR-LED: Infrarood-LED's zorgen voor detectie bij geen/zwak licht Bewegingssensor Luidspreker Antenne Montagevoet: om de camera aan de wand of op een andere effen ondergrond te bevestigen Netsnoeraansluiting Pairing-knop: bevindt zich op de achterkant van de camera Opmerking: Deze camera is uitgerust met een automatische, mechanische IR-cut-...
4 Schroef de camera op de montagevoet en zorg ervoor dat hij stevig vastzit. NIEUWE CAMERA TOEVOEGEN U kunt de camera op een compatibel bewakingssysteem (z. B. Switel HSIP6000) aansluiten. Afhankelijk van de gebruikte monitor kan de aansluitprocedure afwijken. Raadpleeg de desbetreffende handleiding.
Dit apparaat voldoet aan de Europese richtlijn: 2014/53/EU. De conformiteit met bovengenaamde richtlijn wordt bevestigd door het CE- kenteken op het apparaat. De volledige conformiteitsverklaring kunt u gratis downloaden van onze website www.switel.com/support. Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Technische gegevens Frequentie...
Página 21
Indien uw apparaat toch een defect vertoont binnen de garantieperiode, neemt u uitsluitend contact op met de handelszaak waar u het SWITEL-apparaat hebt gekocht, op vertoon van uw aankoopbewijs. Alle garantieclaims volgens deze bepaling kunnen enkel geldig worden gemaakt bij uw handelaar. Na twee jaar na...
VISTA GENERAL Micrófono LED blanco (6W)/activación manual, por movimiento y/o temporizador Objetivo de cámara LED IR: LEDs infrarrojos permiten ver sin luz/luz baja Sensor de movimiento Altavoz Antena Apoyo de fijación en pared: para fijar la cámara a la pared u otra superficie plana Conexión del cable de alimentación Tecla de sincronización: La tecla de sincronización se encuentra en la parte...
Selección del lugar de instalación Tenga en cuenta a la hora de colocar la cámara: • Lo mejor es buscar un lugar que ofrezca una clara línea de visión entre la cámara y el monitor. - las paredes, y sobre todo las tejas y el hormigón, acortan el enlace de transmisión.
La conformidad con la directiva mencionada anteriormente se confirma mediante el símbolo CE que aparece en el dispositivo. Para acceder a la declaración de conformidad completa, utilice la descarga gratuita de nuestro sitio web www.switel.com/support Telgo AG, Route d’Agy 16, 1763 Granges-Paccot, Switzerland Datos técnicos Frecuencia 2,400...
Temperatura de funcionamiento -10 °C... +50 °C/rel. Humedad del aire 0%... 85% Garantía Los dispositivos SWITEL se fabrican utilizando los últimos procesos de producción y prueba. El uso de materiales cuidadosamente seleccionados y la aplicación de avanzadas tecnologías aseguran un funcionamiento sin problemas y una larga vida.
Página 28
In the case of technical questions, please use the service form on our website: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/ En cas des questions téchniques, veuillez, s'il vous plaît utiliser le formulaire de service sur notre site: http://www.switel.com/fr/support-technique/ Per supporto tecnico compilare il seguente modulo sul nostro sito: http://www.switel.com/en/product-information-technical-support/...