C O N T E N T S Garantía ....................i Introducción ..................1 Cómo empezar ..................1 Inspección inicial ..............1 Instalación de la pila .............1 Teclado ..................2 Cómo conectar el sensor y el cable ........3 Instalación de la membrana ..........6 Pantalla de funcionamiento ..........6 Luz de fondo ................7 Apagado .................7 Navegación ................7...
Página 4
Cómo salir del menú de configuración del sistem ...18 Calibración ..................18 Temperatura .................18 Barometer ................18 Oxígeno disuelto ..............19 Calibración con compensación de salinidad ....23 Cómo tomar mediciones ..............24 Cómo guardar y consultar los datos ..........25 Cómo guardar los datos ............25 Cómo consultar y borrar los datos guardados –...
G A R A N T Í A El instrumento YSI Pro20/Pro20i es garantizado por tres (3) años a partir de la fecha de compra del usuario final contra defectos en materiales y mano de obra, sin incluir las pilas ni ningún daño causado por pilas defectuosas.
Página 6
TANTO EXPRESA COMO IMPLÍCITA, INCLUSO TODA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR. LA RESPONSABILIDAD DE YSI CONFORME A LA PRESENTE GARANTÍA SE LIMITA A REPARAR O REEMPLAZAR EL PRODUCTO, LO CUAL CONSTITUIRÁ SU RECURSO ABSOLUTO Y EXCLUSIVO PARA CUALQUIER PRODUCTO CUBIERTO POR ESTA GARANTÍA.
I N T R O D U C C I Ó N Le agradecemos su compra del YSI Pro20/Pro20i, un instrumento de la familia de productos Professional Series de YSI. El Pro20 cuenta con cables reemplazables, mientras que el Pro20i cuenta con un cable integral.
5. Coloque la tapa de las pilas en la parte posterior del instrumento y apriete los cuatro tornillos. NO los apriete demasiado. Figure 1. Pro20/Pro20i sin la tapa de las pilas. Tenga en cuenta los símbolos que indican la polaridad de las pilas.
Número Tecla Descripción Calibrar Mantener pulsada durante 3 segundos para calibrar. Inicia la Calibración de Un Solo Toque. Si está desactivada la Calibración de Un Solo Toque, abre el menú de Calibración desde la pantalla de funcionamiento. Flecha ascendente Se usa para navegar por los menús, navegar por las opciones de casillas al pie de la pantalla y para incrementar las entradas numéricas.
Página 10
El Pro20/Pro20i tiene dos sensores compatibles para usar con un cable de tierra: Polarográfico – Este sensor tiene un cuerpo negro grabado con el número de modelo 2003. La abreviatura “Polaro” del instrumento equivale a “Polarográfico”. Galvánico – Este sensor tiene un cuerpo gris grabado con el número de modelo 2002.
Figure 3 CONEXIÓN DEL CABLE (PRO20 SOLAMENTE) El Pro20 se ha diseñado para usarse en el campo y el laboratorio. Es compatible con dos opciones de cable diferentes: 1. El cable robusto de cambio está disponible en longitudes estándar de 1, 4, 10, 20, 30 y 100 metros, y en longitudes especiales entre 30 y 100 metros.
Cuando están desconectados, los conectores del sensor y el cable NO son impermeables. No sumerja el cable sin un sensor instalado. Cuando está desconectado, el conector del cable para el instrumento y el conector del instrumento mantienen una condición impermeable conforme a la clasificación IP-67.
(Figura 5). La primera vez que se encienda el Pro20/Pro20i, mostrará paso a paso las selecciones de idioma, sensor y membrana. Para obtener más información, consulte la sección “Primer encendido” en este manual.
Descripción de las funciones de las casillas de la pantalla de funcionamiento, de izquierda a derecha: Opción Descripción Lectura barométrica Resalte y pulse Enter para calibrar el barómetro Valor de Resalte y pulse Enter para ajustar el valor de compensación compensación de salinidad de salinidad Resalte y pulse Enter para guardar los datos...
Figure 6, Selección de Idioma Select Sensor Type: Select Membrane Type: Polaro (black) Galvanic (grey) 1.25 (Yellow) 2.0 (Blue) Use to select Use to select sensor type membrane Press to confirm Press to confirm Figure 7, Selección de sensor Figure 8, Selección de membrana Después de seleccionar el idioma, el sensor y la membrana, aparecerá...
DO%L siempre es 100%, independientemente de la altitud o la presión barométrica del lugar. Este método se desvía del método tradicional de YSI para expresar el % de saturación de OD en que el valor del % de calibración disminuye con la disminución de la presión barométrica, es decir, con el aumento...
Ejemplo: Instrumento N.º 1 con % OD localizado habilitado: A 737 mmHg de presión barométrica, aproximadamente 256 metros por encima del nivel del mar, el instrumento se calibraría al 100%. Cuando tome mediciones en la misma ubicación (737 mmHg) en una muestra de agua fresca a 20 ºC que esté...
Enter. Cuando esta función esté activada, se verá una ‘X’ en la casilla junto a Audio. Cuando esté activada la función de Audio, el Pro20/Pro20i emitirá dos pitidos para indicar estabilidad si está activada la función de estabilidad automática de lectura. El instrumento también emitirá un pitido cuando se pulse una tecla.
Si se usa un conjunto de sensor/cable ProBOD, deberá seleccionarse el tipo de sensor polarográfico. El Pro20/Pro20i tiene dos sensores compatibles para usar con un cable de tierra: Polarográfico – Este sensor tiene un cuerpo negro grabado con el número de modelo 2003.
TIPO DE MEMBRANA Tipo de membrana fija el tipo de membrana que se usa en el sensor de oxígeno disuelto; ya sea 1,25 PE (amarillo) o 2,0 PE (azul). Use las teclas de flecha ascendente o descendente para resaltar Tipo de membrana, y luego pulse Enter para abrir el submenú...
AUTO ESTABLE Auto Estable utiliza valores predeterminados para indicar si una lectura es estable. Los valores predeterminados son ajustables en el menú de Configuración del Sistema. El usuario puede introducir un % de cambio en las lecturas de oxígeno disuelto (0,0 a 1,9) con respecto a una cantidad ‘x’...
• % mostrará las lecturas de OD en una escala porcentual de 0 a 500%. Dicho valor se expresará como %L cuando esté activada la función OD Local. Los valores, tanto de % o %L, y mg/L o ppm pueden mostrarse simultáneamente en la pantalla.
REAJUSTE DEL MENÚ DE CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA A LOS VALORES DE FÁBRICA Para reajustar los valores del Pro20/Pro20i a los de fábrica, pulse la tecla de flecha descendente hasta que se resalte la casilla de Reset - (Reajustar), y luego pulse Enter. El instrumento le pedirá que confirme el reajuste.
La calibración de la temperatura no es necesaria ni está disponible. BAROMETER El barómetro del Pro20/Pro20i viene calibrado de fábrica. La lectura del barómetro tiene que ser exacta para garantizar la exactitud de las calibraciones de % y las lecturas de O.D. Si el barómetro necesita ajuste, use las teclas de flecha ascendente o descendente para resaltar la casilla del barómetro en la pantalla de funcionamiento, y luego pulse Enter.
OXÍGENO DISUELTO El Pro20/Pro20i puede calibrase fácilmente al pulsar una tecla si se activa la función One Touch Cal (Calibración de un solo toque) en el menú de Configuración del Sistema y se sigue el procedimiento de calibración de un solo toque.
Página 26
Mantenga pulsada la tecla Calibrate (Calibrar) durante 3 segundos. La pantalla del Pro20/Pro20i indicará Calibrando % OD y calibrará automáticamente el sensor según los valores de corrección barométrica y de salinidad. Este proceso puede llevar hasta 2 minutos según la antigüedad del sensor y la membrana.
Mantenga pulsada la tecla Calibrate (Calibrar) durante 3 segundos. Resalte % y pulse Enter . El Pro20/Pro20i mostrará en pantalla las lecturas actuales de %OD y temperatura juntamente con el valor (%) de calibración. El valor (%) de calibración se basa en la lectura del barómetro.
Página 28
Mantenga pulsada la tecla Calibrate (Calibrar) durante 3 segundos. %Local se resaltará automáticamente; pulse Enter . El Pro20 /Pro20i mostrará en pantalla las lecturas actuales de DO% y temperatura juntamente con el valor (%) de calibración. El valor (%) de calibración siempre será...
(partes por mil) para compensar los valores de oxígeno disuelto en mg/L. El valor de compensación de salinidad introducido en el Pro20/Pro20i debe ser igual al valor de salinidad del agua que usted examina. Para ajustar el valor de compensación de salinidad, use las teclas de flecha ascendente o descendente para resaltar la casilla de salinidad en la pantalla de funcionamiento, y luego pulse Enter (Figura 10).
Figure 10, Casilla de salinidad resaltada C Ó M O T O M A R M E D I C I O N E S Antes de tomar mediciones, compruebe que se haya calibrado el instrumento para garantizar las lecturas más exactas. Encienda el instrumento y espere de 5 a 15 minutos si usa un sensor polarográfico.
C Ó M O G U A R D A R Y C O N S U L T A R L O S D A T O S El Pro20/Pro20i puede guardar 50 conjuntos de datos en una memoria de acceso aleatorio para consultar posteriormente. Un conjunto de datos incluye los valores actualmente en la pantalla, por ej.,...
CÓMO CONSULTAR Y BORRAR LOS DATOS GUARDADOS – MODO DE DATOS El modo de datos le permite consultar y borrar lo datos guardados. Desde la pantalla de funcionamiento, use las teclas de flecha ascendente o descendente para resaltar Data (Datos) y pulse Enter para acceder al modo de datos.
Seleccione Borra todos los grupos y pulse Enter para borrar la memoria del Pro20/Pro20i y regresar al modo de datos. SALIDA DEL MODO DE DATOS Mientras opera en modo de datos, pulse Enter para acceder a las funciones del pie de la pantalla.
P R I N C I P I O S D E O P E R A C I Ó N El sensor polarográfico consiste en un cuerpo de plata que es el ánodo y un cátodo circular de oro incrustado en el extremo. El sensor galvánico consiste en un ánodo de cinc y un cátodo de plata.
MANTENIMIENTO GENERAL MANTENIMIENTO GENERAL – JUNTAS TÓRICAS El instrumento utiliza juntas tóricas como sellos para impedir que el agua penetre en el compartimento de las pilas y los puertos de los sensores. La observación de los procedimientos recomendados contribuirá a mantener el instrumento en buenas condiciones de funcionamiento.
Si el conector está corroído, comuníquese con el Servicio post-venta de YSI o al distribuidor autorizado a quien haya comprado el instrumento. Retire los sensores hacia abajo (apuntando al suelo) para...
MANTENIMIENTO DEL SENSOR MANTENIMIENTO DEL SENSOR – TEMPERATURA Debe mantener la porción térmica del sensor libre de todo depósito. Aparte de eso, el sensor no necesita ningún mantenimiento. Se puede usar un cepillo dental para frotar el sensor de temperatura si fuera necesario.
Página 38
No esmerile el electrodo con cada cambio de membrana pues eso no constituye mantenimiento de rutina. De hecho, en el aspecto visual, el ánodo podría verse deslustrado y funcionar perfectamente. YSI recomienda usar los discos de esmerilar de grano 400 para húmedo/ seco después de cambiar la membrana si hay alguna dificultad para...
Página 39
Si el cátodo permanece deslustrado, comuníquese con el Servicio post-venta de YSI o el distribuidor autorizado a quien compró el instrumento.
Si este procedimiento no tiene éxito, indicado por el rendimiento incorrecto del sensor, comuníquese con el Servicio post-venta de YSI o al distribuidor autorizado a quien haya comprado el instrumento. Sensores galvánicos – Modelo No. 605202 Se recomienda cambiar la solución de cloruro de sodio (NaCl) y la...
O.D. se mantengan estables. Al cambiar la tapa de membrana, YSI recomienda enjuagar el ánodo (eje de plata del sensor) con agua purificada y repasarlo con una toalla de papel limpia. Si se evidencian depósitos blancos sobre el ánodo después de la limpieza, YSI recomienda eliminar dicho material...
funda se usa para el almacenamiento a corto plazo (menos de 30 días). No olvide mantener una pequeña cantidad de humedad (agua de grifo) en la esponja dentro de la funda durante el almacenamiento. Eso se hace simplemente para mantener un ambiente de aire saturado con agua al 100%, lo cual es ideal para el almacenamiento del sensor a corto plazo.
D E T E C C I Ó N Y S O L U C I Ó M D E P R O B L E M A S Error Posible solución El instrumento no se Verifique la lectura barométrica calibra;...
Página 44
Error Posible solución Las lecturas del Verifique que se haya seleccionado el instrumento son tipo correcto de sensor y membrana en inexactas. el menú de Configuración del Sistema Verifique que estén correctos la calibración, la lectura barométrica y los ajustes de salinidad, y vuelva a calibrar. Verifique que las lecturas de temperatura sean exactas.
E S P E C I F I C A C I O N E S These specifications represent typical performance and are subject to change without notice. For the latest product specification information, please visit YSI’s website at ysi.com or contact YSI Tech Support. Parámetro Rango Resolución...
Página 46
Instrumento Pro20i con cable integral de 4 metro; incluye la temperatura y un puerto para Oxígeno Disuelto; sensor polarográfico incluido 60520-1, -4, -10, Pro20 cable de 1, 4, 10, 20 ó 30 metros con sensor -20, or -30* de temperatura y puerto para Oxígeno Disuelto 605202 Sensor galvánico de Oxígeno Disuelto;...
Directivas del Consejo Europeo indicadas y está autorizado para llevar el marcado CE. Fabricante: YSI Incorporated 1725 Brannum Lane Yellow Springs, OH 45387 Nombre del Pro20 y Pro20i producto: Números de modelo: Instrumento: Pro20 (6050020) Pro20i (607120-1, 607120-4, 607120-10, 607125) Pro20 Cables:...
útil. El programa de reciclado de YSI garantiza que los equipos usados se procesarán de manera ecológica, reduciendo la cantidad de materiales que terminan en vertederos de basuras.
Estados Unidos y también en otros países. Para información sobre el centro de mantenimiento y reparaciones más cercano, visite el sitio web www.ysi.com y haga clic en ‘Support’ (Ayuda) o comuníquese directamente con el Servicio post-venta de YSI llamando al 800-897-4151 (EE.UU.).