Página 1
USER’S MANUAL MANUEL DE L´UTILISATEUR MANUAL DEL USUARIO ENGLISH HDD Music Player FRANÇAIS Lecteur audio avec disque dur Reproductor de música en disco duro ESPAÑOL MR-100 m:robe...
Página 2
- Connect the equipment to an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. - Consult your dealer or an experienced radio/TV technician for help. Only the OLYMPUS-supplied cables should be used to connect this product to other products.
• The contents of this manual may not be reproduced in whole or in part except for personal use. It may not be transferred without permission. • Olympus accepts no responsibility for losses suffered by the customer or a third party as a result of improper use of this product.
Página 4
Olympus accepts no responsibility in cases where these copyrights are violated. About stored music Olympus accepts no responsibility for any damage due to loss or inability to play back music data resulting from malfunction of this product or your PC.
How to use this manual How to use this manual This manual contains a table of contents and index which allows you to immediately refer to a function you would like to use or find information on. Searching from the table of contents (g page 7) The titles in this manual are listed.
Features Features • With a hard disk drive of 5 GB, you can transfer and store approximately 1,200 music tracks* to enjoy anytime, anywhere. • The supplied Music/Photo Organization Software “m:trip” enables you to visit music download stores by one-click to purchase music tracks easily. •...
• Do not let any water or other foreign object get inside the device. Should the device be dropped in water, or water gets into the internal parts, it could be result in fire or electric shock. Turn the power off immediately and contact your nearest Olympus service center. EN-9...
Página 10
This may cause overheating or fire. • Use only the specified AC adapter. Use of an unspecified adapter may result in damage or malfunction of the device or power source. Olympus is not responsible for any damages arising from use of an unauthorized adapter.
Página 11
Safety Precautions Conditions for use of this product • This product contains precision electronic parts. Avoid using or leaving this product for long periods of time in the following places as this could result in failure or malfunction. – places of high temperature and high humidity or where the temperature and humidity fluctuate greatly, such as in direct sunlight, on the beach in summer, in a car with the windows closed, or next to air conditioning equipment or a humidifier –...
Página 12
Safety Precautions Precautions regarding the liquid crystal display • Do not apply excessive pressure to the liquid crystal display. This may cause smears, or damage the liquid crystal display. Should the liquid crystal display break, avoid getting any of the liquid crystal in your mouth. If it contacts your skin or clothing, wash it off immediately with soap and water.
Página 13
• If charging does not complete after 5 hours, there may be a malfunction. If this occurs, disconnect the power plug and consult your nearest Olympus service center. • Do not use or store the cradle in/on an unstable place, such as a television set, etc. If it falls, it may cause injury or break.
Página 14
Precautions when handling the AC adapter Caution • Use only the supplied AC adapter or one specified by Olympus. Failure to do so may cause a safety risk or malfunction. Use the AC adapter with the specified voltage range. • The AC adapter is for indoor use only.
Página 15
Safety Precautions About the built-in hard disk This product includes a built-in hard disk. Hard disks are sensitive to environmental conditions such as jolting, vibration, temperature, etc. Please take note of the following warnings. If this product is not used in accordance with these warnings, malfunction, damage, or loss of data may result.
Página 16
Safety Precautions Information regarding the built-in battery The built-in battery is exclusively for use with the HDD Music Player m:robe MR-100. Never use it in other equipment. • Discharging The built-in battery self-discharges while it is not in use. Be sure to charge it regularly before use. We recommend charging the built-in battery once every 6 months to maintain its performance if it is not to be used for an extended period of time.
Controls: location and function Controls: location and function Device Your m:robe has a touch-panel system. Front M E N U A POWER button (gpage 23, 27) B Display C Touch Panel (gpage 29) Back D Remote/Headphones jack (gpage 26, 38) E HOLD switch (gpage 28) F Hardware Reset switch (gpage 52) G Cradle connector/PC connecting jack (gpage 23)
Setting up your m:robe Getting Started Setting up your m:robe Note Do not connect your m:robe to your PC before installing the supplied Music/Photo Organization Software “m:trip”. Charging the battery Connect the AC cord to the AC adapter. Connect the AC adapter to the DC IN 5V jack of the cradle. Plug in the AC cord to a wall outlet.
Página 19
• The battery is fully charged after approximately 3 hours. • The supplied AC adapter is designed only for Olympus products that specify 5V DC input. • Connecting your PC and your m:robe using the dedicated USB cable also charges the battery via your PC, however it takes longer to charge this way.
Setting up your m:trip software Setting up your m:trip software Operating system requirements The following systems are required for m:trip operation. • OS: Windows 2000 Professional/Home, Windows XP Professional/Home Edition • CPU: Pentium III or later • RAM: 128 MB or more (256 MB or more is recommended) •...
Setting up your m:trip software Installing the supplied Music/Photo Organization Software “m:trip” onto your PC Turn on your PC and insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive. The screen below appears. If the screen above does not appear after inserting the supplied CD-ROM, click [My computer] on the Desktop, double-click the CD-ROM icon to start [Launcher.exe].
Insert an audio CD into your PC. m:trip runs automatically and the screen below appears. Run [m:trip] by selecting [start], [(All) Programs] and [OLYMPUS m-trip] if it does not run automatically. Click the [Import from audio CD] button on your PC screen.
Transferring music from your PC to your m:robe Transferring music from your PC to your m:robe Turning on your m:robe Press POWER. Connecting to your PC Connect your m:robe to your PC. Connect the dedicated USB cable to your PC. Connect the dedicated USB cable to the cradle.
Transferring music from your PC to your m:robe Starting transfer After you connect your m:robe to your PC, the Music/Photo Organization Software “m:trip” automatically runs. To start transferring, click the [Sync] button in the bottom right of your m:trip screen. Then, click [Start] in the display that pops up to begin transfer.
About synchronization between your m:robe and m:trip About synchronization between your m:robe and m:trip Connecting your m:robe and your PC allows you to synchronize and transfer music data between your m:robe and m:trip. This function is called “synchronization.” For example, information added to files on m:trip will appear in your m:robe. You can also manage the m:robe data on m:trip by setting each audio file to synchronize or not;...
Connect the headphones to your m:robe Connect the headphones to your m:robe Connect the supplied headphones and the extension cable. Connect the extension cable to your m:robe. To the remote/ To the headphones jack extension cable Notes • Set the volume level to minimum before wearing headphones to avoid hurting your ears. •...
Turning the m:robe on and off Basic operations Turning the m:robe on and off Before turning on your m:robe, make sure the HOLD switch is set to off (g page 28). To turn on the m:robe Press POWER. Your m:robe is turned on. The Touch Panel lights up. MAIN MENU (g page 36) or PLAYBACK (g page 33) display appears.
Using the HOLD switch Using the HOLD switch – HOLD function This is used to prevent unintentional operations when carrying your m:robe in a pocket or a bag. Setting the HOLD function of the device to ON Slide the HOLD switch to follow the direction of the arrow on your m:robe. The display disappears and the touch panel becomes inactive.
Using the Touch Panel Using the Touch Panel Features of the Touch Panel The touch Panel features differ depending on the mode: Playback, Selecting Music, or Settings. MENU PLAYBACK display (g page 33) Function Start or pause the music. (play/pause) Go to the beginning of the next track.
Página 30
Using the Touch Panel MAIN MENU display (g page 36) Function Start and pause the music. (play/pause) Goes to the selected item on the list. (right) Scroll Key Scroll through selection items. (display) (left) Goes back to the PLAYBACK display. MUSIC LIST and BROWSE display (g page 40, 41) Function Start and pause the music.
Página 31
Using the Touch Panel MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS display (g page 43, 45) Function Set the option. (play/pause) Goes to the selected item on the list. (right) Scroll Key Scroll through selection items. (display) Goes back to the previous display. (left) Goes back to the PLAYBACK display.
Playing music with your m:robe Playing music with your m:robe Touch on the Touch Panel. Playback starts. If you have stopped a song partially through playback, playback will start from the point where you stopped previously. Adjusting the volume Touch the Scroll Key. You can raise or lower the volume.
PLAYBACK display PLAYBACK display In the PLAYBACK display, you can see the information for the currently playing song, as well as other information on the display. 1/12 PLAYBACK Track Title1 Artist Name 00:08 02:32 02:30 RANDOM A MENU TITLE F PLAYBACK BAR B TOTAL TIME OF TRACK G ARTIST C CLOCK...
PLAYBACK display Displaying track information Each time you touch on the Touch Panel in the PLAYBACK display, the display changes as follows. • PLAYBACK LIST display You can check the current playback list. PLAYBACK LIST Track Title1 Track Title2 Track Title3 Track Title4 Track Title5 02:30...
Icons in the information area Icons in the information area The status of the currently playing track, and battery indicator of the m:robe is displayed at the bottom of the display. RANDOM Name Function of the icon Page gpage 18 The battery indicator : Battery is fully charged.
MAIN MENU MAIN MENU In the MAIN MENU display, you can select the tracks for playback and change the playback mode, and device settings. MAIN MENU MUSIC LIST BROWSE MUSIC SETTINGS DEVICE SETTINGS RANDOM 01:15 02:30 Selecting • MUSIC LIST (g page 40) •...
Using Remote (Optional Accessory) Using Remote (Optional Accessory) By adding the optional remote When you hear one of your favorite tracks on your m:robe, just press the on the optional remote RM13 for easy access in the future. The song will be immediately listed in your “FAVORITES” list (gpage 40). This is an easy way to add songs to your favorites list, without using your PC.
Página 38
Using Remote (Optional Accessory) Connect the remote and headphones Connect the remote and the supplied headphones. Connect the remote to your m:robe. To the remote/ headphones jack To the remote Notes • Set the volume level to minimum before wearing headphones to avoid hurting your ears. •...
Selecting music from MUSIC LIST or BROWSE Selecting music You can choose tracks for playback by using “MUSIC LIST” or “BROWSE”. For creating a MUSIC LIST, see the m:trip online Help. Selecting music from MUSIC LIST or BROWSE Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
MUSIC LIST MUSIC LIST By using “MUSIC LIST” in the MAIN MENU display you can select tracks for playback from: Recently played tracks, Frequently played tracks, or Tracks with lyrics, etc. Track lists of recently, frequently, and unplayed tracks are created in your m:robe. MUSIC LIST FAVORITES RECENTLY LISTENED...
BROWSE BROWSE If you transfer audio tracks from m:trip to your m:robe, the m:robe creates a library based on the track information. Using “BROWSE” on the MAIN MENU display allows you to view, play back or browse the data for each artist, album, genre, composer, or year. For details on how to obtain or set the track information, refer to the m:trip online Help.
MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS Setting your m:robe You can customize various settings for play modes and beeps, etc. You can check settings or change them as desired on the settings display. MUSIC SETTINGS and DEVICE SETTINGS Touch and hold to switch to the MAIN MENU display.
MUSIC SETTINGS MUSIC SETTINGS You can customize settings for a variety of playback modes and their sound effects. MUSIC SETTINGS REPEAT RANDOM EQUALIZER 00:00 02:30 Items in MUSIC SETTINGS REPEAT You can select the following repeat modes. • OFF: No repeat. •...
Página 44
MUSIC SETTINGS EQUALIZER You can select the type of equalization, depending on your preference or genre, from the following items; Classification Item Suitable for a CLASSICAL, ELECTRONICA, HIP HOP, JAZZ, POP, ROCK, R&B specific genre Adjusting specific BASS BOOST, BASS CUT, MID BOOST, MID CUT, HI BOOST, HI CUT, levels VOCAL BOOST Others...
DEVICE SETTINGS DEVICE SETTINGS You can confirm and make device settings. DEVICE SETTINGS DATE&TIME LANGUAGE BEEP LCD CONTRAST BACKLIGHT 00:00 02:30 Items in DEVICE SETTINGS DATE & TIME Set the present date and time. Touch to select the item you want to change. Change the value using the Scroll Key.
Página 46
DEVICE SETTINGS LANGUAGE You can select the language to be used on the m:robe display. The names of the languages you can select will appear in their native language. BEEP Select whether or not the system sounds are activated. When selecting “ON”, you can hear the system sounds through the headphones. LCD CONTRAST Select the contrast of the display using the Scroll Key.
Using your m:robe as an external hard disk drive Additional information Using your m:robe as an external hard disk drive The PC can recognize your m:robe as an external hard disk drive. You can store non-audio data and carry it with you. Notes •...
Notes when you dispose of your m:robe Notes when you dispose of your m:robe Remove the built-in battery when you dispose of this product. Never disassemble this product except when disposing of it. Danger • Do not allow the +/- terminals of the built-in battery to come in contact with metal objects, or subject the built-in battery to strong shock.
Página 49
Notes when you dispose of your m:robe Remove the rear cover. If it is difficult to remove the cover, grasp the rear cover firmly and pry up from one end. Remove the built-in battery out of the device. After taking out the battery, tape the cable to the battery body, making sure to cover the connector part, and then put the battery in a plastic bag.
Before sending the product for repair, refer to the following checklist to resolve the problem. If the problem persists, contact your nearest Olympus service center. In addition, be sure to back up the data in your m:robe before sending this product for repair or service. Writing to the hard disk or deleting data etc., may be necessary during the repair or service.
Página 51
16 The battery discharges The built-in battery is good If the battery soon becomes soon after charging. for about 500 complete dead, contact your local charges and discharges, Olympus customer support depending on usage. center for a replacement. EN-51...
Troubleshooting Rebooting your m:robe If a problem persists after trying the suggested solution, rebooting your m:robe may solve the problem. Push a pointed object, such as a pen, into the hardware reset switch on the bottom of your m:robe. Rebooting your m:robe does not delete data. EN-52...
: Connect your PC and your m:robe with the dedicated USB cable. FATAL SYSTEM ERROR There is problem with the device. : Contact your local Olympus customer support center. - SERVICE REQUIRED REMOTE ERROR There is problem with the remote.
Even after this period, repair may be possible. Contact the dealer or our service center. • Olympus will not compensate for any damage or loss (including cost when purchase/obtain audio files) incurred as a consequence of a failure of this product. Postage and packing costs are the responsibility of the sender.
Specifications Specifications Product name DIGITAL AUDIO PLAYER Model name MR-100 Built-in battery Lithium-ion rechargeable battery Weight Approx. 100 g (3.5 oz.) (body only) 52 mm × 90 mm × 14.9 mm (2.0 × 3.5 × 0.5 in.) Dimensions (W×H×D, Protruding parts excluded) Storage Internal hard disk 5GB* •...
Página 56
Specifications AC adaptor specifications Type Switching regulator Input 100-240 V AC, 50/60 Hz Output DC 5V, 2A Cradle specifications Dimensions Approx. 71 × 39 × 59 mm (2.8 × 1.5 × 2.3 in.) (W×H×D, Protruding parts excluded) Weight Approx. 50 g (1.7 oz.) Interface DC IN 5V jack, USB jack Specifications and design are subject to change without notice.
Index Index MAIN MENU ..........36 AC adapter ...........18 MAIN MENU display ......... 36 AC cord ............18 MUSIC LIST ..........40 ALBUMS ............41 MUSIC LIST display ........40 ALL .............41 MUSIC SETTINGS ........43 ARTISTS .............41 MY TOP 20 ..........40 BACKLIGHT ..........46 OFF TIMER ..........
• Type of operating system and version: Settings on Control Panel/System/Device Manager: • Other peripheral devices connected: • Name and version of the application software related to your problem: • Name and version of the OLYMPUS software product related to your problem: EN-59...
Página 60
- Sollicitez l’aide d’un revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté. Seuls les câbles fournis par OLYMPUS doivent être utilisés pour connecter ce produit à d’autres produits. Tout changement ou modification non autorisé apporté à cet appareil annulerait le droit de l’utilisateur à...
Página 61
• Toute reproduction totale ou partielle autre que pour usage personnel du contenu de ce manuel est interdite. De même, il est interdit de le transférer sans autorisation. • Olympus décline toute responsabilité en cas de perte subie par le client ou un tiers, suite à une utilisation incorrecte du produit.
Olympus ne peut être tenu responsable en cas de violation de ces droits d’auteur. A propos de la musique stockée Olympus ne peut être tenu responsable de tout dégât dû à une perte ou à l’incapacité de lire les données musicales suite à un dysfonctionnement de ce produit ou de votre PC.
Comment utiliser ce manuel Comment utiliser ce manuel Ce manuel contient une table des matières et un index qui vous permettent d’accéder immédiatement à une fonction que vous souhaitez utiliser ou sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations. Recherche à partir de la table des matières (g page 7) Les titres de ce manuel figurent dans la liste.
Página 64
Particularités Particularités • Avec un disque dur de 5 Go, vous pouvez transférer et stocker environ 1 200 plages audio* pour les écouter à tout moment et en tout lieu. • Le Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip » vous permet de visiter des magasins de téléchargement de musique d’un seul clic afin d’acheter aisément des plages musicales.
Página 65
Table des matières Table des matières Introduction ..............3 Comment utiliser ce manuel .
Página 66
Table des matières MENU PRINCIPAL ............36 Utilisation de la télécommande (accessoire en option) .
• Ne laissez pas d’eau ou de corps étrangers pénétrer dans l’appareil. Si de l’eau pénètre dans l’appareil ou si celui-ci tombe dans l’eau, cela risque d’entraîner un incendie ou une électrocution. Mettez immédiatement l’appareil hors tension et contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche. FR-9...
Página 68
Arrêtez immédiatement d’utiliser l’adaptateur secteur dans les cas suivants et contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche. – La fiche ou le cordon est chaud, vous sentez une odeur de brûlé ou de la fumée est émise.
Consignes de sécurité • Conditions d’utilisation du produit • Ce produit contient des pièces électroniques de précision. Evitez d’utiliser ou de laisser le produit pendant de longues périodes dans les lieux indiqués ci-dessous, cela pouvant entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Página 70
Consignes de sécurité Précautions concernant l’écran à cristaux liquides • Evitez d’exercer une trop forte pression sur l’écran à cristaux liquides. Cela peut provoquer des marbrures ou endommager l’écran à cristaux liquides. Si l’écran à cristaux liquides se casse, n’ingérez pas les cristaux liquides.
Página 71
• Si le chargement n’est pas terminé après 5 heures, une défaillance est possible. Dans ce cas, débranchez la prise d’alimentation et consultez le centre S.A.V. Olympus le plus proche. • N’utilisez ou ne stockez pas le support dans/sur un endroit instable, tel qu’un téléviseur, etc. S’il tombe, il risque de vous blesser ou de se casser.
Página 72
Précautions de manipulation de l’adaptateur secteur Attention • Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni ou un adaptateur spécifié par Olympus. Sinon, cela pourrait provoquer un risque pour votre sécurité ou un dysfonctionnement. Utilisez l’adaptateur secteur possédant la plage de tension spécifiée.
Página 73
Consignes de sécurité A propos du disque dur intégré Ce produit comprend un disque dur intégré. Les disques durs sont sensibles aux conditions environnantes, telles que les secousses, les vibrations, la température, etc. Tenez compte des avertissements suivants. Si ce produit n’est pas utilisé...
Página 74
– La durée de vie de la batterie intégrée est limitée. Sa charge devient plus courte après une utilisation répétée. Si la batterie intégrée s’épuise rapidement après la charge, il peut être temps de la remplacer. Contactez votre centre S.A.V. Olympus le plus proche pour obtenir une assistance. • Température de fonctionnement Les batteries intégrées sont des produits chimiques.
Contrôles : emplacements et fonctions Contrôles : emplacements et fonctions Périphérique Votre m:robe possède un système à pavé tactile. Avant M E N U A Touche POWER (gpage 23, 27) B Affichage C Pavé tactile (gpage 29) Arrière D Prise pour commande à distance/écouteurs (gpage 26, 38) E Interrupteur HOLD (gpage 28) F Interrupteur de réinitialisation matérielle (gpage 52) G Connecteur du support/Prise de raccordement du PC (gpage 23)
Configuration de votre m:robe Mise en route Configuration de votre m:robe Remarque Ne raccordez pas votre m:robe à votre PC avant d’avoir installé le Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip » fourni. Recharge de la batterie Raccordez le cordon secteur à l’adaptateur secteur. Raccordez l’adaptateur secteur à...
Página 77
• La batterie est complètement chargée en 3 heures environ. • L’adaptateur secteur fourni est destiné uniquement aux produits Olympus disposant d’une entrée 5V CC. • Le fait de connecter votre PC et votre m:robe à l’aide du câble USB dédié entraîne également la charge de la batterie par l’intermédiaire du PC.
Configuration de votre logiciel m:trip Configuration de votre logiciel m:trip Configuration requise Les éléments suivants sont nécessaires pour utiliser le logiciel m:trip. • Système d’exploitation : Windows 2000 Professional/Home, Windows XP Professional/Home Edition • Processeur : Pentium III ou supérieur •...
Configuration de votre logiciel m:trip Installation du Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip » fourni sur votre PC Mettez votre PC sous tension et insérez le CD-ROM fourni dans le lecteur de CD-ROM. L’écran ci-dessous s’affiche. Conseil Si l’écran ci-dessus n’apparaît pas après l’insertion du CD-ROM fourni, cliquez sur l’icône [Poste de travail] du bureau et double-cliquez sur l’icône du CD-ROM pour démarrer [Launcher.exe].
Conseil Si [m:trip] ne démarre pas automatiquement, exécutez-le en sélectionnant [Démarrer], [(All) Programs] et [OLYMPUS m-trip]. Cliquez sur le bouton [Import from audio CD] sur l’écran de votre PC. L’importation du CD audio commence.
Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe Mise sous tension de votre m:robe Appuyez sur POWER. Raccordement à votre PC Raccordez votre m:robe à votre PC. Raccordez à votre PC le câble USB dédié. Raccordez le câble USB dédié...
Transfert de musique de votre PC vers votre m:robe Démarrage du transfert Lorsque vous avez raccordé votre m:robe à votre PC, le Logiciel d’organisation des photos/musique « m:trip » démarre automatiquement. Pour démarrer le transfert, cliquez sur [Start] dans l’écran qui s’affiche lorsque vous cliquez sur [Sync] dans le coin inférieur droit de l’écran de votre m:trip.
A propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip A propos de la synchronisation entre votre m:robe et m:trip La connexion de votre m:robe à votre PC permet de synchroniser et de transférer les données musicales entre le m:robe et m:trip. Cette fonction est qualifiée de « synchronisation ». Par exemple, les informations ajoutées aux fichiers dans le logiciel m:trip apparaissent sur votre m:robe.
Raccordez les écouteurs à votre m:robe Raccordez les écouteurs à votre m:robe Raccordez les écouteurs fournis au câble d’extension. Raccordez le câble d’extension à votre m:robe. Vers la prise pour commande Vers le câble à distance/écouteurs d’extension Remarques • Réglez le niveau de volume sur le minimum avant de porter les écouteurs afin d’éviter d’altérer votre ouïe. •...
Mise sous et hors tension du m:robe Opérations de base Mise sous et hors tension du m:robe Avant de mettre votre m:robe sous tension, vérifiez que l’interrupteur HOLD est en position de désactivation (g page 28). Pour mettre le m:robe sous tension Appuyez sur POWER.
Utilisation de l’interrupteur HOLD Utilisation de l’interrupteur HOLD – Fonction HOLD Cela évite tout enclenchement fortuit lors du transport du m:robe dans votre poche ou votre sac. Réglage de la fonction HOLD de l’appareil sur ACTIVE Faites glisser l’interrupteur HOLD en suivant le sens de la flèche sur votre m:robe. ACTIVE L’écran disparaît et le panneau tactile devient inactif.
Utilisation du pavé tactile Utilisation du pavé tactile Fonctions du pavé tactile Les fonctions du pavé tactile varient selon le mode : Lecture, Sélection de musique ou Réglages. MENU Ecran LECTURE (g page 33) N° Touche Fonction (lecture/ Démarrer ou interrompre la musique. pause) Accéder au début de la plage suivante.
Página 88
Utilisation du pavé tactile Ecran MENU PRINCIPAL (g page 36) N° Touche Fonction (lecture/ Démarrer et interrompre la musique. pause) Modifier l’affichage pour afficher l’élément sélectionné. (droite) Touche de défilement Faire défiler les éléments à sélectionner. (afficher) (gauche) Revient à l’écran LECTURE. Ecrans LISTE DE MUSIQUE et PARCOURIR (g page 40, 41) N°...
Página 89
Utilisation du pavé tactile Affichage de PARAM. DE MUSIQUE et PARAM. D’APPAREIL (g page 43, 45) N° Touche Fonction (lecture/ Définir l’option. pause) L’écran affiche l’élément sélectionné. (droite) Touche de défilement Faire défiler les éléments à sélectionner. (afficher) Revenir au dernier écran. (gauche) Revient à...
Lire de la musique avec votre m:robe Lire de la musique avec votre m:robe Appuyez sur sur le panneau tactile. La lecture démarre. Conseil Si vous avez arrêté la lecture au milieu d’un morceau, elle reprend là où vous l’avez interrompue. Réglage du volume Appuyez sur la touche de défilement.
Ecran LECTURE Ecran LECTURE Dans l’écran LECTURE apparaissent les informations relatives à la chanson en cours de lecture, ainsi que d’autres indications. 1/12 LECTURE Titre de la plage1 Nom de l'artiste 00:08 02:32 02:30 RANDOM A TITRE DU MENU F BARRE DE LECTURE B TEMPS TOTAL DE LA PLAGE G ARTISTE C HORLOGE...
Ecran LECTURE Affichage des informations sur les plages Chaque fois que vous appuyez sur sur le panneau tactile dans l’écran LECTURE, l’affichage change de la manière suivante. • Ecran LISTE DE LECTURE Vous pouvez vérifier la liste de lecture en cours. LISTE DE LECTURE Titre de la plage1 Titre de la plage2...
Icônes de la zone d’informations Icônes de la zone d’informations L’état de la plage en cours de lecture et le témoin de batterie du m:robe s’affichent en bas de l’écran. RANDOM N° Fonction de l’icône Page gpage 18 Témoin de la batterie : La batterie est complètement chargée.
MENU PRINCIPAL MENU PRINCIPAL Dans l’écran MENU PRINCIPAL, vous pouvez sélectionner les plages à lire et modifier le mode de lecture, ainsi que définir des paramètres. MENU PRINCIPAL LISTE DE MUSIQUE PARCOURIR PARAM. DE MUSIQUE PARAM. D'APPAREIL RANDOM 01:15 02:30 Sélection •...
Utilisation de la télécommande (accessoire en option) Utilisation de la télécommande (accessoire en option) En ajoutant la télécommande en option Lorsque vous écoutez votre musique préférée avec le m:robe, appuyez simplement sur la touche de la télécommande RM13 en option pour la retrouver facilement ultérieurement. La chanson est immédiatement reprise dans la liste «...
Página 96
Utilisation de la télécommande (accessoire en option) Branchement de la télécommande et des écouteurs Raccordez la télécommande aux écouteurs fournis. Raccordez la télécommande à votre m:robe. Vers la prise de télécommande/écouteurs Vers la télécommande Remarques • Réglez le niveau de volume sur le minimum avant de porter les écouteurs afin d’éviter d’altérer votre ouïe. •...
Sélection de musique dans l’écran LISTE DE MUSIQUE ou PARCOURIR Sélection de musique Vous pouvez choisir les plages à lire à l’aide de l’écran « LISTE DE MUSIQUE » ou « PARCOURIR ». Conseil Pour créer une LISTE DE MUSIQUE, reportez-vous à l’aide en ligne de m:trip. Sélection de musique dans l’écran LISTE DE MUSIQUE ou PARCOURIR Maintenez la touche...
LISTE DE MUSIQUE LISTE DE MUSIQUE À l’aide de « LISTE DE MUSIQUE » dans l’écran MENU PRINCIPAL, vous pouvez sélectionner des plages à lire selon les critères suivants: plages lues récemment, plages lues fréquemment, plages avec texte, etc. Les listes des plages lues récemment, lues fréquemment et non lues sont créées dans votre m:robe. LISTE DE MUSIQUE FAVORIS LECTURES RECENTES...
PARCOURIR PARCOURIR Si vous transférez des plages audio de m:trip vers votre m:robe, ce dernier crée une bibliothèque basée sur les informations relatives aux plages. L’utilisation de « PARCOURIR » dans l’écran MENU PRINCIPAL vous permet d’afficher, de lire ou de parcourir les données de chaque artiste, album, genre, compositeur ou année. Pour plus d’informations sur la manière d’obtenir et de définir les informations relatives aux plages, reportez- vous à...
PARAM. DE MUSIQUE et PARAM. D’APPAREIL Configuration de votre m:robe Vous pouvez personnaliser différents paramètres pour les modes de lecture et les effets sonores, etc. Il est possible de vérifier les paramètres ou de les modifier le cas échéant dans l’écran des paramètres. PARAM.
PARAM. DE MUSIQUE PARAM. DE MUSIQUE Vous pouvez personnaliser des paramètres pour une série de modes de lecture, ainsi que leurs effets sonores. PARAM. DE MUSIQUE REPETITION ALEATOIRE EGALISEUR 00:00 02:30 Eléments de PARAM. DE MUSIQUE REPETITION Vous pouvez sélectionner les modes de répétition suivants. •...
Página 102
PARAM. DE MUSIQUE EGALISEUR Vous pouvez sélectionner le type d’égalisation en fonction de vos préférences ou du genre parmi les éléments suivants : Classification Elément Convient à un CLASSIQUE, ELECTRONIQUE, HIP HOP, JAZZ, POP, ROCK, RHYTHM & genre déterminé BLUES Réglage de niveaux ACCENTUAT.
PARAM. D’APPAREIL PARAM. D’APPAREIL Vous pouvez vérifier et définir les paramètres du périphérique. PARAM. D'APPAREIL DATE & HEURE LANGUE CONTRASTE LCD RETROECLAIRAGE 00:00 02:30 Eléments de PARAM. D’APPAREIL DATE & HEURE Définissez la date et l’heure actuelles. Appuyez sur pour sélectionner l’élément à modifier. Modifiez la valeur à...
Página 104
PARAM. D’APPAREIL LANGUE Sélectionnez la langue à utiliser pour l’affichage. Conseil Les noms des langues que vous pouvez sélectionner s’affichent dans la langue proprement dite. Spécifiez si vous souhaitez que les systèmes du son soient activés ou non. Si vous sélectionnez « ACTIVE », vous pouvez entendre les sons système dans les écouteurs. CONTRASTE LCD Sélectionnez le contraste de l’écran à...
Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe Informations supplémentaires Utilisation de votre m:robe en tant que disque dur externe Le PC peut reconnaître votre m:robe en tant que disque dur externe. Vous pouvez enregistrer des données non audio et les emmener avec vous. Remarques •...
Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Lorsque vous mettez ce produit au rebut, retirez la batterie intégrée. Ne démontez jamais ce produit, sauf lorsque vous le mettez au rebut. Danger •...
Página 107
Remarques sur la mise au rebut de votre m:robe Retirez le capot arrière. Si vous éprouvez des difficultés lors du retrait du capot arrière, saisissez-le fermement et appliquez un effet de levier à partir d’une extrémité. Retirez la batterie intégrée de l’appareil. Une fois la batterie retirée, appliquez du papier adhésif sur le câble relié...
Avant d’envisager la réparation du produit, essayez de résoudre le problème en vérifiant les points de la liste ci-dessous. Si le problème persiste, contactez le centre S.A.V. Olympus le plus proche. En outre, n’oubliez pas de sauvegarder les données contenues dans votre m:robe avant d’envoyer ce produit en vue d’une réparation ou d’un entretien.
Página 109
La batterie s’épuise La batterie intégrée a une Si la batterie s’épuise rapidement après la charge. durée de vie de 500 charges rapidement, contactez votre et décharges complètes, centre de support technique selon l’utilisation. Olympus local afin de la remplacer. FR-51...
Dépannage Réamorçage de votre m:robe Si le problème persiste malgré l’application des solutions proposées, vous pouvez éventuellement le résoudre en redémarrant votre m:robe. Appuyez à l’aide d’un objet pointu, tel qu’un stylo, dans le commutateur de réinitialisation matérielle situé sur le dessous de votre m:robe. Conseil Le réamorçage de votre m:robe ne supprime pas les données.
: Connectez votre PC à votre m:robe à l’aide du câble USB dédié. ERREUR SYSTEME FATALE Il existe un problème lié à l’appareil. : Contactez votre centre S.A.V Olympus le plus proche. - INTERVENTION REQUISE ERREUR TELECOMMANDE Il existe un problème lié à la télécommande.
être possible. Contactez le revendeur ou notre centre S.A.V. • Olympus n’est pas responsable des dégâts ou pertes (y compris le coût d’achat/obtention de fichiers audio) consécutifs à une défaillance de ce produit. Les frais d’envoi et d’emballage sont à la charge de l’expéditeur.
Caractéristiques Caractéristiques Nom du produit Lecteur Audio Numerique Nom du modèle MR-100 Batterie intégrée Batterie rechargeable lithium ion Poids Environ 100 g (3,5 oz) (corps uniquement) 52 mm × 90 mm × 14,9 mm (2,0 × 3,5 × 0,5 po) Dimensions (L×H×P, parties en saillie exclues) Stockage...
Página 114
Caractéristiques Caractéristiques de l’adaptateur secteur Type Régulateur à découpage Entrée 100-240 V CA, 50/60 Hz Sortie DC 5V, 2A Caractéristiques du support Dimensions Environ 71 × 39 × 59 mm (2,8 × 1,5 × 2,3 po) (L × H × P, parties en saillie exclues) Poids Environ 50 g (1,7 oz) Interface...
Liste des menus Liste des menus LISTE DE MUSIQUE FAVORIS ..LECTURES RECENTES ..MON TOP 20 ..PLAGES PAROLES ..PLAGES NON LUES ..MENU PRINCIPAL SELECTION .
Index Index Adaptateur secteur ........18 LANGUE ............ 46 ALBUMS ............41 LECTURE ........... 33 ALEATOIRE ..........43 LECTURES RECENTES ......40 ANNEE ............41 LISTE DE MUSIQUE ........ 40 ARTISTES ..........41 m:trip ............21 BIP ...............46 MENU PRINCIPAL ........36 MINUTERIE ..........46 MON TOP 20 ..........
• Type de système d’exploitation et version : Paramètres sous Panneau de configuration/Système/Gestionnaire de périphériques : • Autres périphériques raccordés : • Nom et version des logiciels liés au problème : • Nom et version du logiciel OLYMPUS lié au problème : FR-59...
Página 118
- Conecte el equipo a una toma en un circuito diferente al que está conectado el receptor. - Consulte al distribuidor o a un técnico especializado en radio/TV en caso de necesitar ayuda. Sólo deben utilizarse los cables suministrados por OLYMPUS para conectar este producto a otros productos.
• Queda prohibida la reproducción total o parcial de los contenidos del presente manual, excepto para uso personal. Queda prohibida su transmisión sin permiso previo. • Olympus no se hace responsable de las pérdidas sufridas por el cliente o un tercero como resultado del uso inadecuado de este producto.
Acerca de la música almacenada Olympus declina toda responsabilidad por los daños que se puedan ocasionar debido a la pérdida o a la incapacidad de reproducir los datos de música como resultado de un fallo de funcionamiento de este producto o del PC.
Cómo utilizar este manual Cómo utilizar este manual Este manual contiene una tabla de contenidos y un índice que le permiten consultar inmediatamente la función que desea utilizar o sobre la que desea encontrar más información. Cómo realizar búsquedas en la tabla de contenidos (g página 7) Aparece una lista de los títulos de este manual.
Funciones Funciones • Con una unidad de disco duro de 5 GB, puede transferir y almacenar aproximadamente 1.200 pistas de música* para disfrutar de ellas en cualquier momento y en cualquier lugar. • El software de organización de fotografías/música “m:trip” suministrado le permite visitar almacenes de descarga de música con un solo clic, lo que permite adquirir pistas de música fácilmente.
Página 123
Tabla de contenido Tabla de contenido Introducción ..............3 Cómo utilizar este manual .
Página 124
Tabla de contenido MENÚ PRINCIPAL ............36 Uso del control remoto (accesorio opcional).
• No permita que entre agua o ningún otro objeto extraño en el dispositivo. Si el dispositivo cae al agua o se mojan sus partes internas, puede producirse un incendio o descarga eléctrica. Apáguelo inmediatamente y póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más cercano. ES-9...
Página 126
• No dañe el cable de CA tirando de él ni intente ampliarlo. Asegúrese de desconectar siempre el adaptador de CA tirando del enchufe y no del cable. Deje de utilizar el adaptador de CA inmediatamente si se produce uno de los siguientes casos y póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más cercano.
Precauciones de seguridad • Condiciones de uso de este producto • Este producto contiene partes electrónicas de gran precisión. Evite utilizar o dejar este producto durante largos períodos de tiempo en los siguientes lugares, ya que se podría producir un error o fallo de funcionamiento.
Precauciones de seguridad Precauciones sobre la pantalla de cristal líquido • No aplique demasiada presión a la pantalla de cristal líquido. Si lo hace, se pueden producir fracturas o provocar daños en la pantalla de cristal líquido. Si se rompe esta pantalla, evite el contacto del cristal líquido con la boca.
• Si no se ha acabado la carga al cabo de 5 horas, hay un fallo de funcionamiento. Si esto ocurriera, desconecte el enchufe y consulte con su centro de servicio técnico Olympus más cercano. • No utilice ni almacene la base en un lugar inestable, como un televisor. Si se cae, puede causar lesiones o romperse.
Precaución • Utilice sólo el adaptador de CA suministrado o uno de los especificados por Olympus. Si no lo hace, se puede producir un riesgo de seguridad o un error de funcionamiento. Utilice el adaptador de CA con el rango de voltaje especificado.
Precauciones de seguridad Acerca del disco duro integrado Este producto incluye un disco duro integrado. Los discos duros son sensibles a condiciones ambientales tales como sacudidas, vibraciones o cambios de temperatura. Tenga en cuenta los avisos siguientes. Si el producto no se utiliza de acuerdo con estos avisos, puede producirse un fallo en el funcionamiento, daños o pérdida de datos.
Precauciones de seguridad Información sobre la batería integrada La batería integrada se utiliza exclusivamente con el reproductor de música en disco duro m:robe MR-100. No la utilice nunca con otro equipo. • Descarga La batería integrada se descarga cuando no se utiliza. Asegúrese de cargarla regularmente antes de su uso. Le recomendamos que cargue la batería integrada una vez cada 6 meses para mantener su rendimiento si no se va...
Controles: ubicación y función Controles: ubicación y función Dispositivo El m:robe cuenta con un panel de control táctil. Parte frontal M E N U A Botón POWER (gpágina 23, 27) B Pantalla C Panel de control táctil (gpágina 29) Parte posterior D Jack para control remoto/auriculares (gpágina 26, 38) E Interruptor HOLD (gpágina 28) F Interruptor de reposición mediante hardware (gpágina 52)
Configuración del m:robe Primeros pasos Configuración del m:robe Nota No conecte el m:robe al PC antes de instalar el software de organización de fotografías/música “m:trip” suministrado. Carga de la batería Conecte el cable de CA al adaptador de CA. Conecte el adaptador de CA al jack DC IN 5V de la base. Enchufe el cable de CA a una toma de corriente.
Página 135
• La batería está totalmente cargada al cabo de unas 3 horas. • El adaptador de CA suministrado sólo está diseñado para productos Olympus con una entrada de CC de 5 V. • Si conecta el PC y el m:robe con el cable USB dedicado, también se carga la batería a través del PC; sin embargo, se tarda más tiempo de esta forma.
Configuración del software m:trip Configuración del software m:trip Requisitos del sistema operativo Para el funcionamiento del m:trip se requieren los siguientes sistemas. • SO: Windows 2000 Professional/Home, Windows XP Professional/Home Edition • CPU: Pentium III o posterior • RAM: 128 MB o superior (se recomienda 256 MB o superior) •...
Configuración del software m:trip Instalación del software de organización de fotografías/ música “m:trip” suministrado en el PC Encienda el PC e inserte el CD-ROM incluido en la unidad de CD-ROM. Aparece la siguiente pantalla. Consejo Si no aparece la pantalla anterior después de insertar el CD-ROM suministrado, haga clic en [Mi PC] en el escritorio y luego doble clic en el icono del CD-ROM para iniciar [Launcher.exe].
Inserte un CD de audio en el PC. m:trip se ejecuta automáticamente y aparece la pantalla siguiente. Consejo Para ejecutar [m:trip], seleccione [Iniciar], [(Todas) Programa] y [OLYMPUS m-trip] si no se ejecuta automáticamente. Haga clic en el botón [Import from audio CD] en la pantalla del PC.
Transferencia de música del PC al m:robe Transferencia de música del PC al m:robe Encendido del m:robe Presione POWER. Conexión al PC Conecte el m:robe al PC. Conecte el cable USB dedicado al PC. Conecte el cable USB dedicado a la base. Coloque el m:robe en la base.
Transferencia de música del PC al m:robe Inicio de la transferencia Después de conectar el m:robe al PC, se ejecuta automáticamente el software de organización de fotografías/ música “m:trip”. Haga clic en [Start] en la pantalla, que aparece si se hace clic en [Sync] en la parte inferior derecha de la pantalla del m:trip, para iniciar la transferencia.
Acerca de la sincronización entre m:robe y m:trip Acerca de la sincronización entre m:robe y m:trip La conexión del m:robe y el PC permite sincronizar y transferir datos de música del m:robe al m:trip. Esta función se denomina “sincronización”. Por ejemplo, la información añadida a los archivos de m:trip aparece en m:robe. También puede gestionar los datos de m:robe en m:trip.
Conexión de los auriculares al m:robe Conexión de los auriculares al m:robe Conecte los auriculares y el cable de extensión suministrados. Conecte el cable de extensión al m:robe. Al jack para control Al cable de remoto/auriculares extensión Notas • Ajuste al mímino el nivel del volumen antes de utilizar los auriculares para evitar lastimarse los oídos. •...
Encendido y apagado del m:robe Operaciones básicas Encendido y apagado del m:robe Antes de encender el m:robe, asegúrese de que el interruptor HOLD se encuentra apagado (g página 28). Para encender el m:robe Presione POWER. El m:robe se enciende. El panel de control táctil se ilumina. Se muestran las pantallas MENÚ...
Uso del interruptor HOLD Uso del interruptor HOLD – Función HOLD De este modo, puede evitar operaciones fortuitas cuando transporte m:robe en un bolsillo o en un bolso. Ajuste de la función HOLD del dispositivo en ENCENDIDO Deslice el interruptor HOLD siguiendo el sentido de la flecha en el m:robe. ENCENDIDO La pantalla desaparece y el panel de control táctil se desactiva.
Uso del panel de control táctil Uso del panel de control táctil Funciones del panel de control táctil Las funciones del panel de control táctil difieren según se encuentre en modo de reproducción, de selección de música o de ajustes. MENU Pantalla REPRODUCCIÓN (g página 33) N°.
Página 146
Uso del panel de control táctil Pantalla MENÚ PRINCIPAL (g página 36) N°. Tecla Función (reproducir/ Inicia y detiene la música. pausa) Cambia la pantalla al elemento seleccionado. (derecha) Tecla de desplazamiento Se desplaza por los elementos de la selección. (pantalla) (izquierda) Vuelve a la pantalla REPRODUCCIÓN.
Página 147
Uso del panel de control táctil Pantalla de AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP. (g página 43, 45) N°. Tecla Función (reproducir/ Ajuste la opción. pausa) La pantalla cambia al elemento seleccionado. (derecha) Tecla de desplazamiento Se desplaza por los elementos de la selección. (pantalla) Regresa a la última pantalla.
Reproducción de música con el m:robe Reproducción de música con el m:robe Presione en el panel de control táctil. Se inicia la reproducción. Consejo Si ha detenido una canción durante su reproducción, la reproducción se retomará desde el punto en el que se detuvo. Ajuste del volumen Presione la tecla de desplazamiento.
Pantalla REPRODUCCIÓN Pantalla REPRODUCCIÓN En la pantalla REPRODUCCIÓN puede ver la información de la canción que se está reproduciendo actualmente, así como otra información. 1/12 REPRODUCCI Ó N T ífulo de pista 1 Nombre de artista 00:08 02:32 02:30 RANDOM A TÍTULO DEL MENÚ...
Pantalla REPRODUCCIÓN Visualización de información sobre las pistas Cada vez que toca en el panel de control táctil en la pantalla REPRODUCCIÓN, ésta cambia de la siguiente manera. • Pantalla LISTA DE REP. Puede comprobar la lista de reproducción actual. LISTA DE REP.
Iconos en el área de información Iconos en el área de información El estado de la pista que se está reproduciendo y el indicador de batería de m:robe se muestran en la parte inferior de la pantalla. RANDOM N°. Nombre Función del icono Página gpágina 18...
MENÚ PRINCIPAL MENÚ PRINCIPAL En MENÚ PRINCIPAL puede seleccionar las pistas que se van a reproducir, cambiar el modo de reproducción y definir los ajustes. MEN Ú PRINCIPAL LISTA DE M Ú SICA EXAMINAR AJUSTES DE M Ú SICA AJUSTES DE DISP. RANDOM 01:15 02:30...
Uso del control remoto (accesorio opcional) Uso del control remoto (accesorio opcional) Cómo añadir el control remoto opcional Cuando escuche su música favorita con m:robe, presione en el control remoto opcional RM13 para facilitar el acceso en el futuro. La canción aparece inmediatamente en la lista “FAVORITOS” (gpágina 40). Ésta es una forma sencilla de añadir canciones a su lista de favoritos, sin utilizar el PC.
Uso del control remoto (accesorio opcional) Conexión el control remoto y los auriculares Conecte el control remoto y los auriculares suministrados. Conecte el control remoto al m:robe. Al jack para control remoto/auriculares Al control remoto Notas • Ajuste al mímino el nivel del volumen antes de utilizar los auriculares para evitar lastimarse los oídos. •...
Selección de música desde LISTA DE MÚSICA o EXAMINAR Selección de música Mediante “LISTA DE MÚSICA” o “EXAMINAR”, puede elegir las pistas que desea reproducir. Consejo Para crear una LISTA DE MÚSICA, consulte la ayuda en pantalla de m:trip. Selección de música desde LISTA DE MÚSICA o EXAMINAR Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ...
LISTA DE MÚSICA LISTA DE MÚSICA Con “LISTA DE MÚSICA” de la pantalla MENÚ PRINCIPAL, puede seleccionar pistas para su reproducción, como: las últimas pistas reproducidas, las pistas más reproducidas o las pistas con texto. En el m:robe se crean las listas de pistas reproducidas recientemente, frecuentemente o no reproducidas. LISTA DE M Ú...
EXAMINAR EXAMINAR Si transfiere pistas de audio desde m:trip a m:robe, éste crea una biblioteca basada en la información de las pistas. Con “EXAMINAR” en la pantalla MENÚ PRINCIPAL, puede ver, reproducir o examinar los datos de cada intérprete, álbum, género, compositor o año. Si desea obtener más información sobre cómo obtener o configurar la información de las pistas, consulte la ayuda en pantalla de m:trip.
AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP. Configuración del m:robe Puede personalizar diversos ajustes para los modos de reproducción, las señales acústicas, etc. Puede comprobar los ajustes o cambiarlos cuando lo desee en la pantalla de ajustes. AJUSTES DE MÚSICA y AJUSTES DE DISP. Presione y mantenga presionado para cambiar a la pantalla MENÚ...
AJUSTES DE MÚSICA AJUSTES DE MÚSICA Puede personalizar ajustes para una variedad de modos de reproducción y sus efectos de sonido. AJUSTES DE M Ú SICA REPETIR ALEATORIO ECUALIZADOR 00:00 02:14 Elementos de AJUSTES DE MÚSICA REPETIR Puede seleccionar los siguientes modos de repetición. •...
AJUSTES DE MÚSICA ECUALIZADOR Puede seleccionar el tipo de ecualización según sus preferencias o género en los elementos siguientes: Clasificación Elemento Adecuado para un CLASICA, ELECTRONICA, HIP HOP, JAZZ, POP, ROCK, R&B género específico Ajuste de niveles BASS BOOST, BASS CUT, MID BOOST, MID CUT, HI BOOST, HI CUT, específicos VOCAL BOOST Otros...
AJUSTES DE DISP. AJUSTES DE DISP. Puede confirmar y realizar ajustes de dispositivos. AJUSTES DE DISP. FECHA Y HORA IDIOMA SONIDO CONTRASTE DE PANT. LUZ POSTERIOR 00:00 02:30 Elementos de AJUSTES DE DISP. FECHA Y HORA Ajusta la fecha y hora actuales. Presione para seleccionar el elemento que desea cambiar.
AJUSTES DE DISP. IDIOMA Seleccione el idioma que se va a utilizar en la pantalla. Consejo Los nombres de los idiomas que se pueden seleccionar se muestran en su idioma nativo. SONIDO Seleccione si se deben activar o no los sonidos del sistema. Si selecciona “ENCENDIDO”, puede escuchar los sonidos del sistema desde los auriculares.
Uso del m:robe como unidad de disco duro externa Información adicional Uso del m:robe como unidad de disco duro externa El PC puede reconocer el m:robe como una unidad de disco duro externa. Puede almacenar datos que no contengan audio para poder transportarlos. Notas •...
Notas sobre el desecho del m:robe Notas sobre el desecho del m:robe Retire la batería integrada cuando decida deshacerse de este producto. Nunca desmonte este producto excepto cuando vaya a deshacerse de él. Peligro • No permita que los terminales +/- de la batería integrada entren en contacto con objetos metálicos, ni someta la batería integrada a golpes fuertes.
Página 165
Notas sobre el desecho del m:robe Retire la tapa trasera. Si le resulta difícil retirar la tapa, agarre firmemente la tapa trasera y levántela desde un extremo. Saque la batería integrada del dispositivo. Después de sacar la batería, fije el cable al cuerpo de la batería, asegurándose de tapar los conectores, y luego guarde la batería en una bolsa de plástico.
Antes de enviar el producto para su reparación, consulte la siguiente lista para solucionar el problema. Si el problema continúa, póngase en contacto con el centro de servicio técnico Olympus más cercano. Además, asegúrese de realizar una copia de seguridad de los datos del m:robe antes de enviar este producto al servicio técnico.
Página 167
La batería integrada sirve Si la batería se agota rápidamente después de la para unas 500 cargas y rápidamente, póngase en carga. descargas completas, en contacto con su centro de función de su uso. asistencia técnica Olympus local para adquirir otra batería. ES-51...
Solución de problemas Reposición del m:robe Si el problema continúa después de la solución sugerida, puede que se solucione al reposicionar el m:robe. Introduzca un objeto puntiagudo, como un lápiz, en el interruptor de reposición mediante hardware en la parte inferior de m:robe. Consejo El reposición del m:robe no borra los datos.
Hay un problema con el dispositivo. : Póngase en contacto con el centro local de asistencia - NECESITA REPARAR técnica Olympus. Error REMOTO Hay un problema con el control remoto. : Póngase en contacto con el centro local de asistencia técnica Olympus.
Póngase en contacto con el distribuidor o nuestro centro de servicios. • Olympus declina toda responsabilidad por cualquier daño o pérdida (incluyendo el costo de compra/ obtención de archivos de audio) producidos como consecuencia de un fallo de este producto. Los gastos de embalaje y envío corren a cargo de la persona que realiza el envío.
Especificaciones Especificaciones Nombre del producto REPRODUCTOR DE AUDIO DIGITAL Nombre del modelo MR-100 Batería integrada Batería recargable de iones de litio Peso Aprox. 100 g (3,5 onzas) (sólo el reproductor) 52 mm × 90 mm × 14,9 mm. (2,0 × 3,5 × 0,5 pulgadas) Dimensiones (No se incluyen las partes prominentes, An.×Al.×P.) Capacidad...
Especificaciones Especificaciones del adaptador de CA Tipo Regulador de conmutación Entrada 100-240 V CA, 50/60 Hz Salida DC 5V, 2A Especificaciones de la base Aprox. 71 × 39 × 59 mm (2,8 × 1,5 × 2,3 pulgadas) Dimensiones (No se incluyen las partes prominentes, An. × Al. × P.) Peso Aprox.
Índice Índice Adaptador de CA .........18 m:trip ............21 AJUSTES DE DISP........45 MENÚ PRINCIPAL ........36 AJUSTES DE MÚSICA ......43 MI TOP 20 ..........40 ÁLBUMES ..........41 ALEATORIO ..........43 Panel de control táctil ........29 AÑO ............41 Pantalla AJUSTES DE SONIDO ....32 Área de información ........35 Pantalla EXAMINAR .........
• Tipo de sistema operativo y versión: Ajustes del Panel de control/Sistema/Administrador de dispositivos: • Otros dispositivos periféricos conectados: • Nombre y versión del software de aplicación relacionado con su problema: • Nombre y versión del software OLYMPUS relacionado con su problema: ES-59...
Página 180
Our phone customer support is available from 8 am to 10 pm (Monday to Friday) ET E-Mail: distec@olympus.com Olympus software updates can be obtained at: http://www.olympus.com/digital Premises: Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany Tel: +49 40-23 77 3-0 / Fax: +49 40-23 07 61...