ELO C Serie Manual Del Usuario

Touchcomputer multifuncional con pantalla lcd
Ocultar thumbs Ver también para C Serie:

Publicidad

Enlaces rápidos

Manual del usuario del Touchcomputer Serie-C
Touchcomputer multifuncional Serie-C con pantalla LCD
[Se muestran los modelos de 19" y 22" ]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ELO C Serie

  • Página 1 Manual del usuario del Touchcomputer Serie-C Touchcomputer multifuncional Serie-C con pantalla LCD [Se muestran los modelos de 19” y 22” ]...
  • Página 2 Tyco Electronics Manual del usuario del Touchcomputer Serie-C Touchcomputer multifuncional Revisión A P/N E121179 Tyco Electronics 1-800-ELOTOUCH (1-800-356-8682) www.elotouch.com...
  • Página 3 Las referencias a los productos o servicios de Tyco Electronics Elo TouchSystems en la presente no implican la intención de Tyco Electronics Elo TouchSystems para ofrecerlos en todos los países en los cuales opera. Tyco Electronics Elo TouchSystems se reserva el derecho a revisar esta publicación y hacer cambios periódicos en el contenido de la misma, sin obligación alguna por parte de Tyco...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Capítulo 1: Configuración Desempacado de su Touchcomputer Cómo ajustar la pantalla Configuración del sistema operativo Calibración de la pantalla táctil             Cómo asegurar la base Capítulo 2: Funcionamiento Visualización en pantalla (OSD) Funcionalidad L.E.D.
  • Página 5 Tarjeta de puerto paralelo Tarjeta de controlador RAID Kit para Webcam Software de demostración para puntos de venta (POS) de Elo Capítulo 4: Seguridad y mantenimiento Seguridad Cuidado y manejo Recuperación del sistema operativo Capítulo 5: Especificaciones técnicas Especificaciones del Touchcomputer Capítulo 6:...
  • Página 6: Configuración

    CAPÍTULO CONFIGURACIÓN Este capítulo trata acerca de cómo instalar y probar su Touchcomputer. Para información acerca de las opciones de dispositivos periféricos, refiérase al Capítulo 3, “Opciones y actualizaciones.” Desempacado de su Touchcomputer Verifique que los siguientes ítems se encuentran presentes y en buenas condiciones: ERIES OUCHCOMPUTER...
  • Página 7: Cómo Ajustar La Pantalla

    Cómo ajustar la pantalla Es posible ajustar la pantalla de visualización desde 0 a 70 grados, como se muestra a continuación. Para evitar que se voltee o se caiga, asegúrese de sostener la base CAUTION: cuando ajuste la pantalla. Configuración del sistema operativo Si se configura con un sistema operativo, la configuración inicial del sistema operativo demora aproximadamente 5 - 10 minutos.
  • Página 8: Selección De Idioma (Sólo Para Windows Xp Y Posready 2009)

    esto puede interrumpir el proceso de instalación. PRESIONE EL BOTÓN “CANCEL” (Cancelar) en el primer cuadro de diálogo emergente y sysprep encontrará el resto. Selección de idioma (Sólo para Windows XP y POSReady 2009) Microsoft Windows® utiliza el inglés como idioma por defecto en los menús y las ventanas de diálogo.
  • Página 9 4. Si se requiere, haga clic en los cuadros para “Instalar archivos para idiomas de escritura compleja y de escritura de derecha a izquierda” e “Instalar archivos para idiomas asiáticos.” 5. Seleccione la pestaña Opciones regionales. 6. Seleccione el idioma preferido de la lista desplegable en la ventana de Estándares y formatos.
  • Página 10 7. Haga clic en Aplicar. 8. Seleccione su ubicación de la lista desplegable en la ventana de Lugares. 9. Haga clic en OK. ERIES OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 11: Selección De Zona Horaria (Sólo Para Windows Xp Y Posready 2009)

    Inyección de idiomas (Sólo para Windows 7) Sólo Windows 7 Profesional permite el uso de un idioma a la vez. Pero usted puede usar la herramienta de inyección de idioma de Tyco Electronics Elo TouchSystems para actualizar su preferencia de idioma. El inglés se establece...
  • Página 12 5. Haga clic en Inject (Inyectar) y aparecerá la siguiente ventana. 6. Haga clic en la lista desplegable y selección el idioma de su preferencia. 7. Haga clic en Inject Selected Language (Inyectar idioma seleccionado) 8. Se deberá presentar la siguiente ventana. ERIES OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 13: Selección De Región (Sólo Para Windows 7)

    9. Después de que el paquete de idiomas se instale correctamente, pulse cualquier tecla para salir de esta ventana. 10. Haga clic en Exit (Salir)  Exit (Salir)  Restart (Reiniciar) Selección de región (Sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, se podrá cambiar el país, la hora y la moneda, y la distribución del teclado del Touchcomputer.
  • Página 14: Selección Del Nombre De La Computadora (Sólo Para Windows 7)

    Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Continuar) para seguir adelante. Selección del nombre de la computadora (Sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede elegir el nombre de su computadora Touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Continuar) para seguir adelante.
  • Página 15: Revisión De Las Configuraciones De Hora Y Fecha (Sólo Para Windows 7)

    Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Continuar) para seguir adelante. Revisión de las configuraciones de hora y fecha (Sólo para Windows 7) Cuando aparezca la ventana que se muestra a continuación, usted puede configurar la hora y la fecha del Touchcomputer. Después de hacer cualquier cambio, haga clic en Next (Siguiente) para terminar.
  • Página 16: Calibración De La Pantalla Táctil

    Calibración de la pantalla táctil La pantalla táctil está precalibrada para una respuesta táctil precisa. Si se tiene que volver a calibrar la pantalla táctil por cualquier motivo, haga clic derecho en la barra de tareas y luego haga clic en “Propiedades.” Se abre la siguiente ventana.
  • Página 17: Cómo Asegurar La Base

    Cómo asegurar la base Para montar el Touchcomputer Serie C, se debe retirar la base para montarla sobre una superficie plana. Utilice los cuatro agujeros pasantes para asegurar la placa desde debajo de la superficie de montaje antes de volver a sujetar el Touchcomputer como aparece a continuación.
  • Página 18: Funcionamiento

    CAPÍTULO FUNCIONAMIENTO Este capítulo describe cómo controlar la visualización en pantalla (OSD), los botones de encendido y el panel I/O. Todos los ajustes que haga a los controles OSD y de encendido se memorizarán automáticamente. La configuración del usuario permanecerá igual después de encender/apagar o en el caso de falla en el suministro eléctrico.
  • Página 19: Visualización En Pantalla (Osd)

    Visualización en pantalla (OSD) Menú OSD 1. Para visualizar el Menú OSD, pulse el botón Menú. Pulse el botón > (A LA DERECHA) o < (A LA IZQUIERDA) para conmutar y el botón SELECT (SELECCIONAR) para escoger entre los diferentes sub-menús y funciones OSD.
  • Página 20: Control Del Botón De Encendido Y Osd

    Función Descripción Brillo Ajusta brillo y contraste.  Brillo: Ajusta la iluminación del monitor.  Contraste: Ajusta el máximo nivel de luminancia del monitor. Image Setting Ajusta posición H, posición V, reloj y fase. (Configuración  Posición H: Mueve la pantalla horizontalmente hacia la derecha y de imagen) la izquierda (incremento de espaciado entre pixeles = 1).
  • Página 21: Funcionalidad L.E

    2. Cuando se deshabilita el OSD, el menú OSD no será visible. Para habilitar o deshabilitar la función para bloquear el botón PWR (encendido): 1. Pulse Menú/Exit (Menú/Salir) y la tecla Derecha (->) simultáneamente durante dos segundos. Aparece una ventana con el mensaje PWR ENABLE (HABILITAR ENCENDIDO) o PWR DISABLE (DESHABILITAR ENCENDIDO).
  • Página 22: Uso Del Panel De Entrada/Salida

    Uso del Panel de entrada/salida Para conseguir acceso a los puertos de entrada/salida (I/O), retire la tapa de los cables en la parte inferior de la unidad. Se incluye un tornillo de seguridad y este se puede usar para asegurar la tapa de los cables al Touchcomputer. Las siguientes son las descripciones de entrada y salida de cada modelo: Modelos C1 y C3 Modelos C2...
  • Página 23 Nota: Siempre deje la tapa de los cables sujetada como precaución de seguridad cuando el sistema se encuentra encendido. ERIES OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 24: Opciones Y Actualizaciones

    PCIe Módem***  PCIe Puerto paralelo ***  Kit para Webcam * Dispositivos periféricos externos Elo ** Tarjeta de expansión Elo *** Tarjeta de expansión Elo PCIe Nota: Los controladores de software y las aplicaciones para los dispositivos periféricos se encuentran en el directorio C:\EloTouchSystems del Touchcomputer.
  • Página 25: Lector De Banda Magnética (Msr)

    Nota Se pueden instalar hasta 2 tarjetas de expansión de Elo O 1 tarjeta de expansión Elo + 1 tarjeta de expansión PCIe. Lector de banda magnética (MSR) Se le puede agregar un lector de huellas digitales al Touchcomputer Serie C utilizando cualquiera de los puntos de montaje ubicados en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del cabezal de la pantalla.
  • Página 26 2. Deslice la tarjeta a través del lector de banda magnética y verifique que los datos se muestren en la ventana de la aplicación. Pruebas en modo de dispositivo de interfaz humana (HID) USB MSR 1. Haga doble clic en el icono MagSwipe HID Demo para iniciar la aplicación de prueba.
  • Página 27: Pantalla Del Cliente

    3. Si la identificación de la tarjeta aparece en la ventana de salida de lectura, el lector está funcionando. Pantalla del cliente Se le puede agregar un lector de huellas digitales al Touchcomputer Serie C utilizando cualquiera de los puntos de montaje ubicados en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del cabezal de la pantalla.
  • Página 28: Lector De Huella Digital (Fpr)

    Lector de huella digital (FPR) Se le puede agregar un lector de huellas digitales al Touchcomputer Serie C utilizando cualquiera de los puntos de montaje ubicados en la parte superior, inferior, izquierda y derecha del cabezal de la pantalla. Se encuentran las aplicaciones del software y sus controladores en el siguiente directorio o en www.elotouch.com C:\EloTouchSystems\SetupFiles\Peripherals...
  • Página 29: Usb Alimentado Y Tarjeta De Puerto De La Gaveta De La Caja Registradora

    Pruebas del lector de banda magnética (MSR) 1. Haga doble clic en el icono Probar lector de huella digital para iniciar la aplicación de prueba. 2. Coloque el dedo en el sensor del lector de huella digital y verifique que la imagen de su huella digital se muestre en la ventana de la aplicación.
  • Página 30: Segunda Tarjeta De Puerto Vga

    Se encuentran las aplicaciones del software en el siguiente directorio o en www.elotouch.com C:\EloTouchSystems\SetupFiles\Peripherals P/N E389690 Segunda tarjeta de puerto VGA Se le puede agregar una segunda tarjeta de video VGA utilizando cualquier ranura de expansión disponible. Esta tarjeta provee un puerto VGA para controlar otra pantalla VGA.
  • Página 31: Segunda Unidad De Disco Duro

    2. Haga doble clic en el icono de Conexiones de red inalámbricas para mostrar las redes disponibles y verificar la detección de la red inalámbrica. Si hay que inicializar una red inalámbrica, por favor comuníquese con el NOTA: administrador del sistema. Segunda unidad de disco duro Se le puede agregar una segunda unidad de disco duro con el kit de montaje para el segundo disco duro.
  • Página 32: Tarjeta De Puerto Paralelo

    Se pueden anexar kits de webcam al Touchcomputer Serie C. P/N E045097 Software de demostración para puntos de venta (POS) de Elo El software de demostración de POS creado por Elo TouchSystems se encuentra en la carpeta Demos. ERIES OUCHCOMPUTER...
  • Página 33: Seguridad Y Mantenimiento

    No conecte el enchufe a una toma que no haya sido configurada para esta finalidad. No utilice un cable que esté defectuoso. Sólo utilice el cordón de alimentación que se suministra con el Touchcomputer de Elo TouchSystems. El uso de un cable no autorizado puede anular su garantía.
  • Página 34: Cuidado Y Manejo

    Cuidado y manejo Las siguientes recomendaciones le ayudarán a mantener el funcionamiento de su Touchcomputer a nivel óptimo. Para evitar el riesgo de descargas eléctricas, no desmonte el adaptador de corriente ni destape el gabinete de la unidad de visualización. El usuario no debe realizar el mantenimiento de la unidad.
  • Página 35: Recuperación Del Sistema Operativo

    Advertencia Este producto consta de dispositivos que pueden contener mercurio, el cual debe reciclarse o deshacerse de acuerdo con las leyes locales, estatales o federales. (En este sistema, las fluorescentes de baja potencia en la pantalla del monitor contienen mercurio.) Directiva WEEE En la Unión Europea, la etiqueta de la directiva sobre la reutilización de dispositivos eléctricos y electrónicos (WEEE) a la izquierda indica que este...
  • Página 36 4. Haga clic en Recover (Recuperar)  Start Recovery Process (Iniciar proceso de recuperación) 5. Después de terminar, haga clic en Exit (Salir)  Exit (Salir)  El sistema se va a reiniciar automáticamente iii. Use la imagen incluida para recuperar el Touchcomputer (Sólo para Windows 7.) 1.
  • Página 37 2. Seleccione Repair your computer (Reparar su computadora) 3. Haga clic en Next (Siguiente)  OK (No debe tener contraseña)  Haga clic en Elo Touch System Tool (Herramienta Elo Touch System). 4. Debe estar presente el siguiente UI. 5. Haga clic en Recover (Recuperar)  Start Recovery Process (Iniciar proceso de recuperación)
  • Página 38 NOTA: usuario debe hacer una copia de respaldo de sus archivos cuando sea necesario. Elo TouchSystems no acepta responsabilidad por datos o software que se lleguen a perder. Si se usa POSReady 2009 o Windows 7 y su disco duro está...
  • Página 39: Especificaciones Técnicas

    CAPÍTULO ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Especificaciones del Touchcomputer NOTA: No todos los sistemas operativos u opciones están soportados en todas las regiones. Por favor comuníquese con el representante local de Elo TouchSystems para mayores detalles. FUNCIÓN Modelos C1 Modelos C2 Modelos C3...
  • Página 40 Reloj de tiempo real Batería reemplazable de iones de litio para el reloj Brillo, contraste Fase Ajuste automático Posición H, posición V Reloj Nitidez Posición OSD H, Posición OSD V Controles Tiempo OSD Idioma OSD (Inglés, francés, italiano, alemán, español, japonés, chino simplificado y chino tradicional) Restablecer Botón de encendido...
  • Página 41 640x480 60/72/75Hz 800x600 56/60/72/75Hz 1024x768 60/70/75Hz 1280x800 60/75Hz 1280x800 60/75Hz Resoluciones soportadas 1366x768 60Hz 1440x900 60Hz 1680x1050 60Hz 1920x1080 60Hz Nota: Si la entrada fH>60kHz, o fV>75Hz, entonces OSD muestra una advertencia de que está fuera del rango. APR – 225 cd/m AT - 200 cd/m Brillo (típico) IT - 225 cd/m...
  • Página 42 Modelos de 19” 18,7 (alto) x 11,9 (ancho) x 3,8 (profundidad) en pulgadas 474,6 (alto) x 302,2 (ancho) x 97,6 (profundidad) en mm Dimensiones máximas del Touchcomputer sin soporte Modelos de 22” 21,2 (alto) x 13,1 (ancho) x 3,8 (profundidad) en pulgadas 539,8 (alto) x 333,3 (ancho) x 97,6 (profundidad) en mm Consumo máximo de 19”...
  • Página 43 A los componentes internos se les puede hacer mantenimiento Otras características Los modelos APR y AT vienen con la pantalla táctil sellada hasta el bisel y LCD Receptáculo de bloqueo de seguridad, Kensington ERIES OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 44: Soporte Técnico

    Uso de la Web Para autoayuda en línea, vaya a www.elotouch.com/go/websupport Para soporte técnico, vaya a www.elotouch.com/go/contactsupport. Para noticias recientes de Elo, actualizaciones de producto, y anuncios, o para registrarse y recibir nuestro Boletín informativo del Touchcomputer, vaya a www.elotouch.com/go/news. ERIES...
  • Página 45: Uso Del Teléfono

    Uso del teléfono Llame gratuitamente al 1-800-ELO-TOUCH (1-800-356-8682). ERIES OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 46: Información De Reglamentación

    INFORMACIÓN DE REGLAMENTACIÓN I. Información acerca de la seguridad eléctrica A) Se requiere el cumplimiento de los requisitos de voltaje, frecuencia y corriente indicados en la etiqueta del fabricante. La conexión a una fuente de alimentación diferente a las especificadas en el presente documento probablemente resultará en un funcionamiento inadecuado, daños al equipo, invalidación de la garantía, o riesgo de incendio si no se siguen las limitaciones.
  • Página 47 B) Notificación para los usuarios en Canadá: Este equipo cumple con los límites Clase A para las emisiones de ruido de frecuencia de radio, provenientes de aparatos digitales, sujeto a lo establecido por los Reglamentos de interferencia de radio industrial de Canadá. C) Notificación para usuarios en la Unión Europea: Usar sólo los cables de alimentación y el cableado de conexión provistos con el equipo.
  • Página 48: Certificaciones De Agencias

    i) Aleje el dispositivo digital del receptor afectado. ii) Cambie la orientación (gire) el dispositivo digital con respecto al receptor afectado. iii) Cambie la orientación de la antena del receptor afectado. iv) Enchufe el dispositivo digital en una toma AC diferente para que dicho dispositivo y el receptor están en circuitos diferentes.
  • Página 49: Garantía

    GARANTÍA Aparte de lo establecido aquí o en el recibo de compras entregado al Comprador, el Vendedor garantiza al Comprador que el Producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra. Con la excepción de los periodos de garantía negociados;...
  • Página 50 depreciación calculada sobre una estimación de línea recta durante el Período de Garantía establecido por el Vendedor. ERIES OUCHCOMPUTER ERIE...
  • Página 51 ESTOS REMEDIOS SERÁN REMEDIOS EXCLUSIVOS DEL COMPRADOR CON RESPECTO A LA VIOLACIÓN DE LA GARANTÍA. APARTE DE LA GARANTÍA EXPRESA PRESENTADA ANTERIORMENTE, EL VENDEDOR NO OTORGARÁ OTRAS GARANTÍAS, EXPRESAS O IMPLÍCITAS POR ESTATUTO U OTRO MEDIO, CON RESPECTO A LOS PRODUCTOS, SU FINALIDAD PARTICULAR, SU CALIDAD, SU VALOR COMERCIAL, SU NO INFRACCIÓN O CUALQUIER OTRA CONDICIÓN.
  • Página 52: Índice

    23 selección de zona horaria, 4, 6, 7, 8 software, 25 sistema operativo, 2 número de teléfono, Elo TouchSystems, 35, 42 contenido de la caja, 1 opciones de montaje, 9 controles, diagrama de ubicación, 10 opciones, agregar, 15 dirección, Elo TouchSystems, 43...
  • Página 53 Controladores de software  Boletín informativo del monitor táctil Póngase en contacto con Elo Para saber más acerca de la gran variedad de soluciones táctiles de Elo, visite nuestro portal Web en www.elotouch.com, o simplemente llame a nuestra oficina más cercana:...
  • Página 54 Norte América Europa Asia-Pacific Elo TouchSystems Tyco Electronics Raychem Sun Hamada Bldg. 2F B.V.B.A. 301 Constitution Drive 1-19-20 ShinYokohama (Elo TouchSystems Division) Menlo Park, CA 94025 Kanagawa 222-0033 Diestsesteenweg 692 EE.UU. Japón B-3010 Kessel-Lo Bélgica (800) ELO-TOUCH Tel +81(45)478-2161 Tel +32(0)(16)35 21 00...

Este manual también es adecuado para:

C1C2C3

Tabla de contenido