Resumen de contenidos para Schumacher SchuLink+ SC1344
Página 1
SC1344 3A Wireless Charger/ Maintainer 3A Cargador / Mantenedor Inalámbrico OWNERS MANUAL MANUAL DEL USUARIO PLEASE SAVE THIS OWNERS MANUAL AND READ BEFORE EACH USE. This manual will explain how to use the charger safely and effectively. Please read and follow these instructions and precautions carefully. POR FAVOR CONSERVE ESTE MANUAL DEL USUARIO Y LEALO ANTES DE CADA USO.
CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................4 PERSONAL SAFETY PRECAUTIONS .................... 4 PREPARING TO CHARGE ......................5 CHARGER LOCATION ........................5 DC CONNECTION PRECAUTIONS ....................5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS INSTALLED IN VEHICLE ........5 FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE ..........6 GROUNDING AND AC POWER CORD CONNECTIONS ...............
Página 3
CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..............15 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD PERSONAL ................15 PREPARACIÓN PARA LA CARGA ....................16 UBICACIÓN DEL CARGADOR ...................... 16 PRECAUCIONES DE CONEXIÓN EN CC ..................16 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ....17 SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA SE ENCUENTRE FUERA DEL VEHÍCULO ..
1.3 Do not expose the charger to rain or snow. any maintenance or cleaning. Turning off 1.4 Use of an attachment not recommended or controls will not reduce this risk. sold by Schumacher Electric Corporation ® 1.11 WARNING: RISK OF EXPLOSIVE GASES.
3. PREPARING TO CHARGE 3.1 If necessary to remove battery from 3.5 Study all battery manufacturer’s vehicle to charge, always remove specific precautions while charging and grounded terminal from battery first. Make recommended rates of charge. sure all accessories in the vehicle are off, 3.6 Determine voltage of battery by referring so as not to cause an arc.
7. FOLLOW THESE STEPS WHEN BATTERY IS OUTSIDE VEHICLE WARNING! A SPARK NEAR THE connect NEGATIVE (BLACK) charger clip BATTERY MAY CAUSE A BATTERY to free end of cable. EXPLOSION. TO REDUCE THE RISK 7.5 Do not face battery when making final OF A SPARK NEAR THE BATTERY: connection.
11. CONTROL PANEL DIGITAL DISPLAY LED INDICATORS The digital display indicates the BLUE (CONNECTED) LED solid – status of the battery and charger. See The charger is connected to a wireless Display Messages for a complete list of network. messages. GREEN (CHARGING/CHARGED) LED NOTE: For energy efficiency during solid –...
13. USING THE APP TO CONTROL THE CHARGER 1. Connect your charger, following Connected to a wireless network – the precautions listed in Sections 6 When the icon is green, this indicates and 7. Plug the charger into a live the charger is connected to a wireless grounded 120V AC outlet.
CHARGING MODE self-discharge or idle draw of the attached vehicle. Charging mode lets you follow the progress through the 8 stages of charging: 8. Maintain – The charger checks the battery every 12 hours and puts the 1. Auto Voltage Detection – In this mode, charger into float mode to replenish a battery is connected to the charger lost energy from the battery.
6. Connect the battery, following the RING TERMINAL QUICK-CONNECT precautions listed in sections 6 and 7. The ring connectors permanently attach to the battery, providing easy access to quickly 7. Connect the charger to a live connect the charger to your battery. This grounded 120V AC outlet.
Página 11
BATTERY CONNECTION INDICATOR NOTE: The maintain mode technology If the charger does not detect a properly allows you to safely charge and maintain connected battery, charging will not start a healthy battery for extended periods and the digital display will show one of time.
15. DISPLAY MESSAGES “CONNECT BATTERY” “FULLY CHARGED AUTO MAINTAINING” (Blue LED only, solid*) – Plugged into the (Green LED pulsing) – Plugged into a live AC outlet without the clamps connected to grounded AC outlet and correctly connected a battery. to a fully charged 6V or 12V battery.
5:00 For REPAIR OR RETURN, contact Customer Service at 1-800-621-5485. DO NOT SHIP UNIT until you receive a RETURN MERCHANDISE AUTHORIZATION (RMA) number from Customer Service at Schumacher Electric Corporation. 19. SPECIFICATIONS Input Voltage ................120V AC @ 60Hz, 0.91A Output Voltage ............6V or 12V, with Auto Voltage Detection...
Manufacturer does not provide any warranty for any accessories used with this product that are not manufactured by Schumacher Electric Corporation and approved for use with this product. This Limited Warranty is void if the product is misused, subjected to careless handling, repaired, or modified by anyone other than Manufacturer or if this unit is resold through an unauthorized retailer.
1.10 Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desenchufe el cargador del 1.4 El uso de un accesorio no recomendado tomacorriente antes de intentar llevar a o suministrado por Schumacher Electric ® cabo cualquier actividad de mantenimiento Corporation puede provocar riesgo de o limpieza.
de metal sobre la batería. Esto podría usar capacidad de la batería de 24Ah (6V) provocar chispas o un cortocircuito en la y 12-59Ah (12V). Este cargador no está batería o en cualquier otra pieza eléctrica destinado a suministrar energía a sistemas que podría provocar una explosión.
6. SIGA ESTOS PASOS CUANDO LA BATERÍA ESTÉ COLOCADA EN EL VEHÍCULO ADVERTENCIA: UNA CHISPA batería al borne POSITIVO (POS, P, +) PROVOCADA CERCA DE LA BATERÍA sin descarga a tierra de la batería. PUEDE CAUSAR LA EXPLOSIÓN Conecte el gancho NEGATIVO DE LA BATERÍA.
8.2 PELIGRO: Nunca altere el cable o 8.3 USO DE UN CABLE DE EXTENSIÓN enchufe de C.A. suministrado, si no se El uso de una extensión no se ajusta al tomacorriente, haga instalar un recomienda. Si debe usar una extensión, tomacorriente adecuado con descarga siga estas pautas: a tierra por medio de un electricista...
12. INSTALACIÓN DE LA APLICACIÓN Y REGISTRO DEL CARGADOR • Antes de comenzar, tenga su tarjeta de REGISTRAR UN CARGADOR identificación del cargador a la mano. Cuando utilice la aplicación por primera vez con un nuevo cargador, debe registrar • Descargue e instale la aplicación su (s) cargador (es) a la aplicación.
Página 20
LA PANTALLA DE ESTADO G. Voltaje de la batería: muestra el voltaje de la batería. Este voltaje varía en todo NOTA: Toque cualquier ícono para que el ciclo de carga, pero proporciona una aparezca más información. indicación del estado de la batería. A.
MODO DE CARGA batería ha perdido a través de la El modo de carga le permite seguir el autodescarga o consumo inactivo del progreso a través de las 8 etapas de carga: vehículo adjunto. 1. Detección automática de voltaje: en 8.
6. Conectar la batería, según las CONECTORES DE ARGOLLA instrucciones que figuran en las CONEXIÓN RÁPIDA secciones 6 y 7. El conector de anillos se conecta en forma permanente a la batería, proporcionando 7. Conecte el cargador a un tomacorriente un fácil acceso para conectar rápidamente 120 Voltios CA con conexión a tierra.
Página 23
MODO DE CARGA AUTOMÁTICA MANTENIENDO UNA BATERÍA Cuando se realiza una carga automática, Esta unidad mantiene las baterías el cargador cambia del modo de de 6 y 12 voltios, manteniéndolas a mantenimiento automáticamente después carga completa. Puede cargar baterías que la batería se cargue. pequeñas y mantener pequeñas y grandes.
15. MUESTRA DE MENSAJES “CONNECT BATTERY” (sólo el LED azul “CHARGE ABORTED-BAD BATTERY” sólido*) – Conectado a la toma de CA sin (LED rojo sólido) – Las circunstancias que las pinzas conectadas a la batería. pueden causar una situación de abortar durante la carga: “WARNING CLAMPS REVERSED”...
5:00 Para REPARACIÓN O DEVOLUCIÓN, comuníquese con Servicios al Cliente al 1-800-621-5485. NO ENVÍE LA UNIDAD hasta que usted reciba AUTORIZACIÓN DE DEVOLUCIÓN DE MERCANCÍA (RMA) de Servicios al Cliente de Schumacher Electric Corporation. 19. ESPECIFICACIONES Voltaje de entrada ................120V CA @ 60Hz, 0,91A Salida de voltaje........
El Fabricante no presta garantía por lo accesorios utilizados con este producto que no sean los fabricados por Schumacher Electric Corporation y que no estén aprobados para su uso con este producto. La presente Garantía Limitada será nula si el producto se utiliza en forma errónea, se trata de manera inadecuada, es reparado o modificado...
This warranty is not transferable. Send warranty card only. DO NOT SEND UNIT TO THIS ADDRESS FOR REPAIR. Mail this card to: Schumacher Electric Corporation 801 Business Center Drive Mount Prospect, IL 60056-2179...