Descargar Imprimir esta página

Santa & Cole Urbidermis ATLANTIDA Instrucciones De Uso

Publicidad

Enlaces rápidos

SUMINISTRO / SUPPLY / APPROVISIONNEMENT
Part 1
8ATF11A
x6
A
Part 2
ATF21
Part 3
8ATF12B
x4
B
x8
C
04/2019
Parc de Belloch, 08430, La Roca (Barcelona), España/Spain
x1
x1
x1
x8
D
Protejemos la propiedad intelectual. Urbidermis, S.L. NIF ES-B66435017 Inscrita en el Reg. Merc. Barcelona tomo 44661, folio 180, Hoja B-462777.
ATLANTIDA
ENRIC BATLLE,
JOAN ROIG
Fuente
Fountain
Fontaine
urbidermis.com
INSTRUCCIONES DE USO
.
No requiere mantenimiento funcional
Para su limpieza no utilizar productos amoniacales, disolventes ni abrasivos, etc.
Cuando se prevean temperaturas por debajo de 0° C se aconseja cerrar el paso
de agua y vaciar el circuito para evitar congelaciones y roturas .
Urbidermis no de hace responsable de posibles roturas por congelación del agua en su interior.
Todas las magnitudes y características se entienden a título informativo.
Urbidermis se reserva la facultad de modificar, suprimir o ampliar nuestros productos
sin previo aviso.
INSTRUCTIONS FOR USE
No funcional maintenance is required.
For cleaning do not use ammonia, solvents or abrasives.
If temperatures may drop below 0°C, turn off the water supply and drain the circuit
to prevent freezing and breakage. Urbidermis is not responsible of possible damages due
to iced water inside the fountain.
All magnitudes and chaarcteristics are considered for information.
Urbidermis reserves the right to modify, delete or expand our products without notice.
MODE D'EMPLOI
Il ne nécessite pas d'entretien fonctionnel.
Pour le nettoyage, ne pas utiliser de produits ammoniacaux, solvants, abrasifs, etc.
Lorsque des températures inférieures à 0° sont prévues, il est conseillé de fermer
l'arrivée d'eau et de vider le circuit afin d'éviter des ruptures dues au gel.
Toutes les grandeurs et caractéristiques sont données à titre d'information seulement.
Urbidermis se réserve le droit de modifier, supprimer ou étendre ses produits sans préavis.
GARANTIA
Este producto está garantizado, según la la Ley establecida vigente, a partir de la fecha de factura.
La información técnica facilitada por Urbidermis en cuanto a dimensiones, materiales y
características, puede ser modificada sin previo aviso.
WARRANTY
This product is guaranteed, according to the established Law in forde, starting from the date of
invoice. The technical information supplied by Urbidermis in relation to dimensions, materials and
characteristics may be modified without prior notice.
GARANTIE
Ce produit est garanti, selon la loi en vigueur, à compter de la date de facture. Les informations
techniques fournies par Urbidermis sur les dimensions, les matériaux et les caractéristiques peuvent
être modifiées sans préavis.
info@urbidermis.com T. +34 938 619 100
urbidermis.com

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Santa & Cole Urbidermis ATLANTIDA

  • Página 1 SUMINISTRO / SUPPLY / APPROVISIONNEMENT Part 1 ATLANTIDA 8ATF11A ENRIC BATLLE, JOAN ROIG Part 2 ATF21 Fuente Fountain Fontaine Part 3 8ATF12B urbidermis.com INSTRUCCIONES DE USO No requiere mantenimiento funcional Para su limpieza no utilizar productos amoniacales, disolventes ni abrasivos, etc.
  • Página 2 APLICAR CINTA DE PTFE (NO INCLUIDA) CON CERTIFICACIÓN WRAS EN TODAS LAS UNIONES PARA GARANTIZAR LA ESTANQUEIDAD APPLY PTFE RIBBON (NOT INCLUDED) WITH WRAS CERTIFICATION TO ALL UNIONS TO ENSURE WATERPROOFING SE RECOMIENDA UN PAR DE APRIETE ENTRE UNIONES ROSCADAS DE 3.2 A 4.8 m/Kg. IT IS RECOMMENDED TO TIGHTEN ALL THREADED UNIONS WITH A TORQUE BETWEEN 3.2 AND 4.8 m/Kg EL RANGO DE UTILIZACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN ES DE 1.5 A 6 BAR Y PRESIÓN MAX DE ENTRADA 16 BAR THE RANGE OF USE OF THE PRESSURE REDUCING VALVE BETWEEN 1.5 AND 6 BAR AND INLET PRESSURE MAX.
  • Página 3 APLICAR CINTA DE PTFE (NO INCLUIDA) CON CERTIFICACIÓN WRAS EN TODAS LAS UNIONES PARA GARANTIZAR LA ESTANQUEIDAD APPLY PTFE RIBBON (NOT INCLUDED) WITH WRAS CERTIFICATION TO ALL UNIONS TO ENSURE WATERPROOFING SE RECOMIENDA UN PAR DE APRIETE ENTRE UNIONES ROSCADAS DE 3.2 A 4.8 m/Kg. IT IS RECOMMENDED TO TIGHTEN ALL THREADED UNIONS WITH A TORQUE BETWEEN 3.2 AND 4.8 m/Kg EL RANGO DE UTILIZACIÓN DEL REGULADOR DE PRESIÓN ES DE 1.5 A 6 BAR Y PRESIÓN MAX DE ENTRADA 16 BAR THE RANGE OF USE OF THE PRESSURE REDUCING VALVE BETWEEN 1.5 AND 6 BAR AND INLET PRESSURE MAX.
  • Página 4 Laton Grifo 1/2” Brass Tap 1/2” Adaptador 1”-1/2” Laton Adapter 1”-1/2” Brass Laton Manguito alargo M-H grifo WRAS 1/2” Brass Extender socket F-M 1/2” WRAS tap Laton Codo H-H 90º 1/2” Brass Elbow F-F 90º 1/2” Laton Válvula reductora de presion 1/2”-3/4“ Brass Pressure reducing valve 1/2”-3/4”...