Página 1
Medidor ultrasónico de nivel y Sensor Nuevo Todos los sensores ultrasónicos de MJK más recientes se encuentran cubiertos y descritos en este manual Nuevo procedimiento de ajuste. Ver la página 14 en el ajuste inicial para elegir el tipo correcto...
Medidor ultrasónico de nivel IMPORTANTE La primera vez que se aplica energía al transmisor de nivel y al sensor ultrasónico Shuttle ® instalados, el transmisor de nivel debe ser configurado para el tipo de sensor conectado. El procedimiento se encuentra en la página 14, “Puesta en marcha”.
Ajustes posibles ......31 Ajustes avanzados ......13 Puesta en marcha ....14 Dando tensión al Shuttle ..... 14 Selección del tipo de sensor ..... 14 - el pozo está vacío… ....... 15 - el pozo no está vacío… ....15...
Página 4
Cambio de 115 V AC a 230 V AC ..42 de sensor ........ 69 C Consideraciones cuando se monta el sensor ultrasónico 43 General ..........43 Haz de la señal ultrasónica....43 Medida a través de una ventana en el hormigón ........44 ES Shuttle Manual 100316...
3: Ajustes básicos una vistazo a los ajustes más comunes 4: Ajustes avanzados una vistazo a los ajustes para aplica- ciones especiales con el Shuttle ® Ilustraciones Todas las lecturas en el display del Shuttle ® SW 838023...
➂ ➀ Reparación ➁ 1: La reparación de los equipos con apro- ➂ bación Ex (transmisor ultrasónico) debe ser realizada por MJK ó por servicios acreditados por MJK. Equipo Ex ➀ ➂ Código Número de serie 1: Toda regulación ó estándares locales y ➁...
® directamente en pared. Desde el sensor ultrasónico las ondas for- man un haz de emisión de 3 ° de amplitud, Por lo que el Shuttle puede ser usado en ® tanques estrechos o pozos. El sensor ultrasónico requiere ser montado en posición vertical a la superficie de me-...
200640: 12 m 200630: 25 m 200660: 10 m Nosotros suministramos dos tipos de abrazaderas que pueden ser usadas en cualquier instalación. La abrazadera mostrada arriba es la abrazadera estándar Distancia total: Máx + min universal (200220). Fondo ES Shuttle Manual 100316...
(Max. 50 V, 1 A de carga resistiva) 10 y 11 4-20 mA output Siempre confirmar que el voltaje del (Max. 500 Ω lcarga resistiva) Shuttle® marque el voltaje necesario. 10 y 12 10 - 30 V DC alimentación Cuando Shuttle es configurado a 115 V ®...
Cuando el sensor es montado y conectado Estos cables deben de ser montados según correctamente, the Shuttle puede ser el esquema eléctrico descrito el interior del ® conectado a la fuente de alimentación. PCB y desplegable interior del Shuttle ® ES Shuttle Manual 100316...
Display y teclado Display y teclado Descripción general El teclado es usado solo para la programación inicial del Shuttle , y por eso esta escondido ® detrás de la tapa frontal. La teclas están representadas con símbolos que indican su función.
Los segmentos mostrados le pueden apare- Los segmentos mostrados le pueden apare- cer durante la programación del Shuttle®. cer en Shuttle® cuando esta en servicio. Símbolos mostrados durante la programación Símbolos mostrados durante servicio normal Lectura de nivel ó valores de ajuste Barra gráfica para la indicación de...
Display y teclado El teclado ➀ Desde las teclas del teclado del Shuttle marcadas de la A a la F ( ) dan acceso a 2 x 6 ® menús, divididos en 6 ajustes básicos y 6 ajustes avanzados. Hay un acceso directo a los menús básicos presionando las teclas desde la A a la F. Ver apendice E para instrucciones de acceso a sitios especiales.
Una vez que se ha seleccionado un tipo de sensor, los ajustes de fábrica no influirán en esta selección. Si usted elige “No Sensor” (no S), el Shuttle presen- tará el inicio en el menú para elegir el sensor. A partir de este punto puede seleccionar el tipo correcto de sensor.
Ajustes básicos El mismo momento en que el Shuttle® registra un eco, el punto cero automáticamente se fija al nivel que está presente en el tanque o pozo. Más aún, la salida de mA se ajusta a 4 mA en el punto cero actual y a 20 mA en un nivel que corresponde a una distancia de 35 cm.
Página 16
® el fondo de escala de la salida de corriente de 4-20 mA. Si se cambia el nivel cero de medida o los ajustes de la salida 4-20 mA, y cuando el Shuttle ® es usado como controlador de bombas ó una motorización de nivel, hay que realizar 5 aju- stes adicionales.
6.59 ft 0.00 m 0.00 ft Note: 'mm' ó 'in' no se pueden seleccionar si se causa una sobre lectura de unidades en el display. Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel con las nuevas ® unidades seleccionadas. SW 838023...
- 0.50 m cuando el deposito este vacío. ® 2.00 m 0.50 m 0.00 m Si la función de aprendizaje fue activada antes, Shuttle ® desactivará esta función y borrará los valores almacenados anteriormente para esta función. Deberemos realizar una nueva función de aprendizaje, para tener en cuenta los nuevos parámetros.
0.00 m 0.80 m - 0.80 m 0.00 m Si la función de aprendizaje fue activada antes, Shuttle ® desactivará esta función y borrará los valores almacenados anteriormente para esta función. Si los relés fueron configurados para un control de bombas, los reles serán desactivados, pero sus ajustes de limite no...
ó bajadas de nivel. 2.00 m 1.65 m 0.00 m 4 mA 20 mA 2.00 m 1.50 m 0.50 m 0.00 m 4 mA 20 mA Shuttle vuelve ahora a la lectura normal de nivel. ® ES Shuttle Manual 100316...
Ajustes básicos Programación de las salidas de relé Seleccione la función del relé 1 (ó 2) Hay tres funciones posibles: - control de bomba con alternancia de 2 bombas. - control de nivel - sistema de alarma Nota: Si se selecciona Controlador de Bombas, el comi- enzo y paro colocado no debe ser inferior a 10 cms.
1 es programado a 1,00 y 0,75 según: 1.25 m 0.50 m Seleccione el tiempo de retardo del relé 1con las teclas. Con estos niveles de inicio y paro el Shuttle está configu- ® rado para bombear fuera del depósito y vuelve a la lectura de nivel.
1 con las teclas de las flechas. Seleccione el tiempo de retardo. Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Shuttle vuelve ahora a la lectura normal de nivel. ® SW 838023...
Seleccione el tiempo de retardo (p.e 30 seg.). Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Nota: Si 'n.c' es seleccionado, Shuttle también dará una alarma de fallo de alimentación. ® Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel.
Ajustes básicos Selección de función para relé nº 2 Dos funciones son posibles : - control de nivel - sistema de alarma Nota: Ambos reles son usados si un control de bombas fué seleccionado anteriormente. Por lo que el relé nº2 no estará...
2 con las teclas de las flechas. Seleccione el tiempo de retardo (p.e 30 seg.). Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® ES Shuttle Manual 100316...
Seleccione el tiempo de retardo (p.e 30 seg.). Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Nota: Si 'n.c' es seleccionado, Shuttle también dará una alarma de fallo de alimentación. ® Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel.
Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® Nota: Si 'nf'se selecciono como se explica arriba, el Shuttle ® indicará normalmente sistema de error hasta que la variación del eco de un valor real sea detectado . ES Shuttle Manual 100316...
Si LRN es seleccionado, Shuttle empieza un nuevo proceso ® de aprendizaje. Nota: Todos los falsos ecos almacenados anteriormente se pierden. Si OFF (ó después ON) es seleccionado, Shuttle vuelve a la ® lectura normal de nivel. SW 838023...
❒ (Espumas ❒ ❒ 1 (Fluido) 1 (Fluido) Método de medida: y lodos) ❒ Señal en mA para ❒ ❒ Libre S.Err Libre Señal cte. a sistema de error: Calibration ± 0 of level readout: ES Shuttle Manual 100316...
Ajustes de usuario y fábrica Ajustes posibles Función de apredizaje On / Off Unidades de medida: m / in / ft / mm / cm Sensor / distancia punto cero: ± 60 m ① Ajuste de nivel de lectura: ① ± 60 m Salida de mA: ①...
(3,5 - 20,5 mA). Otros errores tipicos son los errores de temperatura, errores de bloqueo interno y de EE-PROM memorice (ver debajo). Si el error desaparece, Shuttle cambiará al estado normal de lectura. En ese mismo in- ®...
Resolución de problemas Error de EE-PROM memorice Contacte con el servicio repre- sentante de MJK si este error aparece. Fallo de alimentación Si uno de los reles es ajustado como NC (normalmente cer- rado), una alarma externa se activaría inmediatamente indi- cando el fallo de alimentación.
Página 34
ñ t l u ó s e l l ñ t l u ó s e l t e i t t f i ® ES Shuttle Manual 100316...
MJK Automation A/S offers a variety of FM-approved ultrasonic sensors for the MJK Shuttle Level Converter, the ® MJK 704 Pump Controller and the MJK 713 Open Channel Flow Converter. This quick guide solely covers mounting and installation of the FM-approved MJK Shuttle sensors in hazardous locations. • Shuttle Ultrasonic Sensor Type 200630 - Extended Range w/ 39 ft.
Página 36
The sensors are provided with an integral cable. An extension cable must MJK cable, part no. 690010. The cable must be run in accordance with NEC (ANSI/NFPA 70), CEC pt. I and/or applicable local code require- ments.
Apéndice Apéndice Especificaciones técnicas Dimensiones Shuttle Transmisor de livel ® Rango de medida: 0 - 15 m Span: De 0 - 10 cm a 0 - 15 m Alimentación: 230 / 115 V AC 10 - 30 V DC Consumo:...
Cable Apantallado, resistente al aceite, aisla- miento PVC, longitud 12 m (máx 100 m con cable 600010) Protección IP 68, resistente al agua, máxima profun- didad 1 bar de inmersión Aprobaciones CE EN 50081-1, EN 50082-1 ES Shuttle Manual 100316...
Apéndice Versión de linea normal/Aprobación FM Sensor ultrasónico Shuttle 200640 / 200641 ® Rango 12 m (fluido), 6 m (solidas) Frecuencia 40 KHz 7 ° Banda muerta 35 cm Temperatura - 20 a + 60 °C Materiales VALOX Cable 200640:...
PVC, longitud 50 m (máx 100 m con cable 600010) Protección IP 68, resistente al agua, máxima profun- didad 1 bar de inmersión Aprobaciones CE EN 50081-1, EN 50082-1 Aprobaciones EX FM classe 1, Div. 1, Groupos A-G -10dB ES Shuttle Manual 100316...
Apéndice Versión resistente a quimicos Sensor ultrasónico Shuttle 200660 ® Measuring range 10 m (fluido), 5 m (solids) Frecuencia 50 KHz Spread 6 ° Banda muerta 35 cm Temperatura - 20 a + 60 °C Materiales PP, PVDF Cable Con pantalla, resistente al aceite, aislami- ento PVC, longitud 12 m (máx 100 m con cable 600010)
40 mA @ 230 VAC ó 100 mA @ 115 VAC. - si las de soldadura no están (pos B) montadas y la pista conductora (pos. A) no está rota: Shuttle esta prepa- ® 3: Monte la electrónica en la carcasa de rado para ser alimentado a 230 V AC plástico, conecte los cables en los...
Apéndice C Consideraciones cuando se monta el sensor ultrasónico General El sensor ultrasónico esta caracterizado por un haz muy estrecho de la señal ultrasónica (3 °), lo cual hace posible usar este equipo de medida en bajo condiciones muy adver- sas, p.e.
Diámetro mínimo (D) = haz del sensor + 50 % Medida a través de pared de hormigón con orificio de 45 - 60 ° de inclinación. Medida a través de un tubo de protección de espumas. ES Shuttle Manual 100316...
Control funcional de las teclas y el display chequeo del relé cambio del número de serie y números del hardware/software función de auto test Mirar el 'Manual de servicio del Shuttle ® para más información de estas funciones. SW 838023...
En ciertas cicunstancias puede ser necesa- rio hacer ajustes y lecturas de los siguientes menús especiales. Se recomienda que solo usuarios experi- mentados y servicio técnicos de MJK haga alteraciones en estos menús. Los siguientes menús no están protegidos con codigo de acceso: Lectura de barra gráfica Activar rango de...
4 mA es el ajuste más alto y los 20 mA el nivel más bajo), la barra gráfica se incrementará cuando el nivel disminuya y viceversa. La barra gráfica representa la lectura de nivel. La barra gráfica es desactivada. Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® SW 838023...
Apéndice Activación del rango de medida La medida del Shuttle® se hace normalmente a una distan- cia correspondiente a la distancia del sensor ultrasónico al nivel cero + 45 cm. En este ejemplo, el rango activo de medida del Shuttle ®...
Seleccione el tiempo de respuesta con las teclas de las flechas. Nota: El cambio del tiempo de respuesta también afecta al tiempo de respuesta de la salida en mA y los ajustes de los reles. Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® SW 838023...
Los errores de sistema con ocasionados generalmente cuando el eco es muy débil ó se pierde, pero también puede ocurrir por fallo en el sensor ó en los circuitos internos del Shuttle ® Seleccione la condición deseada con las teclas de las flechas.
Esto tarda un mínimo de una hora. Seleccione la corrección deseada con las teclas de las flechas. Si la función de aprendizaje ha sido activada, el Shuttle® desactivará esta función y borrará los valores almacenados de los niveles que encontró la última vez que esta función fue activada.
Apéndice Lectura de nivel compensada Shuttle puede indicar los niveles con referencia a un nivel ® seleccionado. Esto significa que el punto de nivel cero (cuando el tanque está vacio) se desplaza hacia arriba o hacia abajo. Nota: Es muy importante, que la distancia entre el sensor y cero sea correcta (ver pág 19), y que la...
- x.ej. espumas, olas, etc. No hay límites específicos indicadores de que el eco es muy debil, desde que depende bastante de las condiciones de trabajo. Por favor contactar con MJK. La fuerza de recepción del eco ultrasónico se visualiza inmediatamente.
Alto nivel de amplificación puede en ciertas situaciones crear otros problemas con ruidos eléctricos de otros equipos en el sitio de la instalación. El nivel de amplificación indica inmediatamente. (El nivel es visualizado en dB) Shuttle vuelve a la medida normal. ® SW 838023...
Indica el periodo de tiempo sin eco Este menú se usa para indicar el mayor periodo de tiempo durante el cual el Shuttle® ha perdido un eco aceptable, y también cuantos dias han pasado desde que ocurrio. El mayor periodo de tiempo que el Shuttle ha perdido un ®...
Seleccionar 'ON' con las teclas de las flechas. Esto se muestra en el display hasta que el Shuttle® detecta un eco valido de nuevo..después de lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal.
Use las teclas de las flechas para seleccionar… (El codigo de acceso estandar es 100:) …y confirmar con 'ENTER': Todos los menus protegidos con password pueden ahora ser seleccionados. El Shuttle mostrará el nivel de corriente ® leido entre los menus seleccionados.
Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle® vuelve a la lectura normal, y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
® nivel cero automático y de un punto siguiente (Ver pág 14.) La función sirve si x.e. el Shuttle® ha venido en un panel de control y ha sido establecido parra una aplicación particular. El Shuttle comenzará...
Señal de mA fija Introducir el código de acceso (ver pág 58) y presionar 'C'. Este menú se usa para que el Shuttle® de un contacto de señal de 12 mA independientemente de la lectura actual. La función puede ser util durante fallos de los equipos que den señales externas.
Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal, ® y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
Retardo de sistema de alarma Introducir el código de acceso (ver pág 58) y preionar 'E': El Shuttle® dará un sitema de alarma (ver pág 32), si no hay un eco aceptable presente en un periodo de tiempo. Si es muy importante saber que el nivel de medida es valido todas las veces, el retardo podría, eventualmente, ser...
Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal, ® y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
Max. Nivel de amplificación Introducir el codigo de acceso (ver pág 58) y presionar 'Shift' + 'A': Si el Shuttle® periodicamente tiene un error de sistema y/o la lectura de nivel salta de un nivel alto a uno bajo durante las medidas en condiciones favorables, puede ser necesario limitar la amplificación del eco recibido (Ver...
Apéndice Min. Nivel para aceptar el eco ultrasonico Introducir el código de acceso (ver pág 58) y presionar 'Shift' + 'B': Si el Shuttle periodicamente tiene un error de ® sistema y/o la lectura de nivel salta de un nivel alto a uno bajo durante las medidas en condiciones favorables, puede ser necesario limitar la aceptación de eco ultrasónico.
Sensibilidad de la función de aprendizaje Introducir el codigo de acceso (ver pág 58) y presionar 'Shift' + 'C': Si el Shuttle® periodicamemte recibe un falso eco, incluso si la función de aprendizaje ha sido activada (ver pág 28), es necesario incrementar la sensibilidad de la imagen acútica que fué...
Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal, ® y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
(Elija el Sensor y presione Enter) (Choose Sensor Press Enter): En este momento el Shuttle se encuentra en el menú de apertura para obtener un Shuttle entregado sin un sensor. Presione ‘Enter’ para ingresar al menú para elegir el sensor, y presione repetidamente la tecla de la flecha ‘Arriba’...
Página 70
Medidor ultrasónico de nivel Obligaciones MJK Automation A/S MJK cumple las reglas y normativas las leyes danesas afines a las obliga- +45 45 56 06 56 ciones de producto, sin embargo, la obligación se reduce a la conversión de obligaciones para asegurar la calidad de nuestros productos. Para la +47 69 20 60 70 extensión de responsabilidades según las líneas de reglas invariables de ley,...