MJK Shuttle Manual De Usuario

MJK Shuttle Manual De Usuario

Medidor ultrasónico de nivel y sensor
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

MJK Automation A/S
Byageren 7
DK-2850 Naerum
Dinamarca
Tel.: +45 45 56 06 56
Fax: +45 45 56 06 46
mjk@mjk.com
www.mjk.com
Medidor ultrasónico de nivel
y Sensor
Nuevo
Todos los sensores ultrasónicos
de MJK más recientes se encuentran
cubiertos y descritos en
este manual
Nuevo procedimiento de ajuste.
Ver la página 14 en el ajuste inicial
para elegir el tipo correcto
de sensor
Manual de usuario
ES Shuttle Manual 100316
SW 838023

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MJK Shuttle

  • Página 1 Medidor ultrasónico de nivel y Sensor Nuevo Todos los sensores ultrasónicos de MJK más recientes se encuentran cubiertos y descritos en este manual Nuevo procedimiento de ajuste. Ver la página 14 en el ajuste inicial para elegir el tipo correcto...
  • Página 2: Medidor Ultrasónico De Nivel

    Medidor ultrasónico de nivel IMPORTANTE La primera vez que se aplica energía al transmisor de nivel y al sensor ultrasónico Shuttle ® instalados, el transmisor de nivel debe ser configurado para el tipo de sensor conectado. El procedimiento se encuentra en la página 14, “Puesta en marcha”.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Ajustes posibles ......31 Ajustes avanzados ......13 Puesta en marcha ....14 Dando tensión al Shuttle ..... 14 Selección del tipo de sensor ..... 14 - el pozo está vacío… ....... 15 - el pozo no está vacío… ....15...
  • Página 4 Cambio de 115 V AC a 230 V AC ..42 de sensor ........ 69 C Consideraciones cuando se monta el sensor ultrasónico 43 General ..........43 Haz de la señal ultrasónica....43 Medida a través de una ventana en el hormigón ........44 ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 5: Introducción

    3: Ajustes básicos una vistazo a los ajustes más comunes 4: Ajustes avanzados una vistazo a los ajustes para aplica- ciones especiales con el Shuttle ® Ilustraciones Todas las lecturas en el display del Shuttle ® SW 838023...
  • Página 6: Instrucciones De Seguridad

    ➂ ➀ Reparación ➁ 1: La reparación de los equipos con apro- ➂ bación Ex (transmisor ultrasónico) debe ser realizada por MJK ó por servicios acreditados por MJK. Equipo Ex ➀ ➂ Código Número de serie 1: Toda regulación ó estándares locales y ➁...
  • Página 7: Montaje

    ® directamente en pared. Desde el sensor ultrasónico las ondas for- man un haz de emisión de 3 ° de amplitud, Por lo que el Shuttle puede ser usado en ® tanques estrechos o pozos. El sensor ultrasónico requiere ser montado en posición vertical a la superficie de me-...
  • Página 8: Sensor Ultrasónico

    200640: 12 m 200630: 25 m 200660: 10 m Nosotros suministramos dos tipos de abrazaderas que pueden ser usadas en cualquier instalación. La abrazadera mostrada arriba es la abrazadera estándar Distancia total: Máx + min universal (200220). Fondo ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 9: Montaje Eléctrico

    (Max. 50 V, 1 A de carga resistiva) 10 y 11 4-20 mA output Siempre confirmar que el voltaje del (Max. 500 Ω lcarga resistiva) Shuttle® marque el voltaje necesario. 10 y 12 10 - 30 V DC alimentación Cuando Shuttle es configurado a 115 V ®...
  • Página 10: Sensor Ultrasónico

    Cuando el sensor es montado y conectado Estos cables deben de ser montados según correctamente, the Shuttle puede ser el esquema eléctrico descrito el interior del ® conectado a la fuente de alimentación. PCB y desplegable interior del Shuttle ® ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 11: Display Y Teclado

    Display y teclado Display y teclado Descripción general El teclado es usado solo para la programación inicial del Shuttle , y por eso esta escondido ® detrás de la tapa frontal. La teclas están representadas con símbolos que indican su función.
  • Página 12: El Display

    Los segmentos mostrados le pueden apare- Los segmentos mostrados le pueden apare- cer durante la programación del Shuttle®. cer en Shuttle® cuando esta en servicio. Símbolos mostrados durante la programación Símbolos mostrados durante servicio normal Lectura de nivel ó valores de ajuste Barra gráfica para la indicación de...
  • Página 13: El Teclado

    Display y teclado El teclado ➀ Desde las teclas del teclado del Shuttle marcadas de la A a la F ( ) dan acceso a 2 x 6 ® menús, divididos en 6 ajustes básicos y 6 ajustes avanzados. Hay un acceso directo a los menús básicos presionando las teclas desde la A a la F. Ver apendice E para instrucciones de acceso a sitios especiales.
  • Página 14: Puesta En Marcha

    Una vez que se ha seleccionado un tipo de sensor, los ajustes de fábrica no influirán en esta selección. Si usted elige “No Sensor” (no S), el Shuttle presen- tará el inicio en el menú para elegir el sensor. A partir de este punto puede seleccionar el tipo correcto de sensor.
  • Página 15: Ajustes Básicos

    Ajustes básicos El mismo momento en que el Shuttle® registra un eco, el punto cero automáticamente se fija al nivel que está presente en el tanque o pozo. Más aún, la salida de mA se ajusta a 4 mA en el punto cero actual y a 20 mA en un nivel que corresponde a una distancia de 35 cm.
  • Página 16 ® el fondo de escala de la salida de corriente de 4-20 mA. Si se cambia el nivel cero de medida o los ajustes de la salida 4-20 mA, y cuando el Shuttle ® es usado como controlador de bombas ó una motorización de nivel, hay que realizar 5 aju- stes adicionales.
  • Página 17: Selección De La Unidad De Medida

    6.59 ft 0.00 m 0.00 ft Note: 'mm' ó 'in' no se pueden seleccionar si se causa una sobre lectura de unidades en el display. Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel con las nuevas ® unidades seleccionadas. SW 838023...
  • Página 18: Ajustando La Distancia Entre El Sensor Y El Punto 0 De Medida

    - 0.50 m cuando el deposito este vacío. ® 2.00 m 0.50 m 0.00 m Si la función de aprendizaje fue activada antes, Shuttle ® desactivará esta función y borrará los valores almacenados anteriormente para esta función. Deberemos realizar una nueva función de aprendizaje, para tener en cuenta los nuevos parámetros.
  • Página 19: Ajustando La Lectura Del Nivel De Medida

    0.00 m 0.80 m - 0.80 m 0.00 m Si la función de aprendizaje fue activada antes, Shuttle ® desactivará esta función y borrará los valores almacenados anteriormente para esta función. Si los relés fueron configurados para un control de bombas, los reles serán desactivados, pero sus ajustes de limite no...
  • Página 20: Ajuste De La Salida De Corriente En Ma

    ó bajadas de nivel. 2.00 m 1.65 m 0.00 m 4 mA 20 mA 2.00 m 1.50 m 0.50 m 0.00 m 4 mA 20 mA Shuttle vuelve ahora a la lectura normal de nivel. ® ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 21: Programación De Las Salidas De Relé

    Ajustes básicos Programación de las salidas de relé Seleccione la función del relé 1 (ó 2) Hay tres funciones posibles: - control de bomba con alternancia de 2 bombas. - control de nivel - sistema de alarma Nota: Si se selecciona Controlador de Bombas, el comi- enzo y paro colocado no debe ser inferior a 10 cms.
  • Página 22: Control De Bombas Con Relé 1 Y 2

    1 es programado a 1,00 y 0,75 según: 1.25 m 0.50 m Seleccione el tiempo de retardo del relé 1con las teclas. Con estos niveles de inicio y paro el Shuttle está configu- ® rado para bombear fuera del depósito y vuelve a la lectura de nivel.
  • Página 23: Control De Nivel Con El Relé Nº1

    1 con las teclas de las flechas. Seleccione el tiempo de retardo. Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Shuttle vuelve ahora a la lectura normal de nivel. ® SW 838023...
  • Página 24: Sistema De Alarma En Relé Nº1

    Seleccione el tiempo de retardo (p.e 30 seg.). Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Nota: Si 'n.c' es seleccionado, Shuttle también dará una alarma de fallo de alimentación. ® Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel.
  • Página 25: Selección De Función Para Relé Nº 2

    Ajustes básicos Selección de función para relé nº 2 Dos funciones son posibles : - control de nivel - sistema de alarma Nota: Ambos reles son usados si un control de bombas fué seleccionado anteriormente. Por lo que el relé nº2 no estará...
  • Página 26: Ajustes Básicos Control De Nivel Con El Relé Nº2

    2 con las teclas de las flechas. Seleccione el tiempo de retardo (p.e 30 seg.). Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 27: Sistema De Alarma En Relé Nº2

    Seleccione el tiempo de retardo (p.e 30 seg.). Seleccione la posición de reposo para el relé ('n.c' = normalmente cerrado, 'n.o' = normalmente abierto). Nota: Si 'n.c' es seleccionado, Shuttle también dará una alarma de fallo de alimentación. ® Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel.
  • Página 28: Función De Aprendizaje

    Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® Nota: Si 'nf'se selecciono como se explica arriba, el Shuttle ® indicará normalmente sistema de error hasta que la variación del eco de un valor real sea detectado . ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 29: Activación De La Función De Aprendizaje

    Si LRN es seleccionado, Shuttle empieza un nuevo proceso ® de aprendizaje. Nota: Todos los falsos ecos almacenados anteriormente se pierden. Si OFF (ó después ON) es seleccionado, Shuttle vuelve a la ® lectura normal de nivel. SW 838023...
  • Página 30: Ajustes

    ❒ (Espumas ❒ ❒ 1 (Fluido) 1 (Fluido) Método de medida: y lodos) ❒ Señal en mA para ❒ ❒ Libre S.Err Libre Señal cte. a sistema de error: Calibration ± 0 of level readout: ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 31: Ajustes Posibles

    Ajustes de usuario y fábrica Ajustes posibles Función de apredizaje On / Off Unidades de medida: m / in / ft / mm / cm Sensor / distancia punto cero: ± 60 m ① Ajuste de nivel de lectura: ① ± 60 m Salida de mA: ①...
  • Página 32: Resolución De Problemas

    (3,5 - 20,5 mA). Otros errores tipicos son los errores de temperatura, errores de bloqueo interno y de EE-PROM memorice (ver debajo). Si el error desaparece, Shuttle cambiará al estado normal de lectura. En ese mismo in- ®...
  • Página 33: Error De Ee-Prom Memorice

    Resolución de problemas Error de EE-PROM memorice Contacte con el servicio repre- sentante de MJK si este error aparece. Fallo de alimentación Si uno de los reles es ajustado como NC (normalmente cer- rado), una alarma externa se activaría inmediatamente indi- cando el fallo de alimentación.
  • Página 34 ñ t l u ó s e l l ñ t l u ó s e l t e i t t f i ® ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 35: Ex Instrucciones

    MJK Automation A/S offers a variety of FM-approved ultrasonic sensors for the MJK Shuttle Level Converter, the ® MJK 704 Pump Controller and the MJK 713 Open Channel Flow Converter. This quick guide solely covers mounting and installation of the FM-approved MJK Shuttle sensors in hazardous locations. • Shuttle Ultrasonic Sensor Type 200630 - Extended Range w/ 39 ft.
  • Página 36 The sensors are provided with an integral cable. An extension cable must MJK cable, part no. 690010. The cable must be run in accordance with NEC (ANSI/NFPA 70), CEC pt. I and/or applicable local code require- ments.
  • Página 37: Apéndice

    Apéndice Apéndice Especificaciones técnicas Dimensiones Shuttle Transmisor de livel ® Rango de medida: 0 - 15 m Span: De 0 - 10 cm a 0 - 15 m Alimentación: 230 / 115 V AC 10 - 30 V DC Consumo:...
  • Página 38: Sensores Ultrasónico Shuttle

    Cable Apantallado, resistente al aceite, aisla- miento PVC, longitud 12 m (máx 100 m con cable 600010) Protección IP 68, resistente al agua, máxima profun- didad 1 bar de inmersión Aprobaciones CE EN 50081-1, EN 50082-1 ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 39: Versión De Linea Normal/Aprobación Fm

    Apéndice Versión de linea normal/Aprobación FM Sensor ultrasónico Shuttle 200640 / 200641 ® Rango 12 m (fluido), 6 m (solidas) Frecuencia 40 KHz 7 ° Banda muerta 35 cm Temperatura - 20 a + 60 °C Materiales VALOX Cable 200640:...
  • Página 40: Versión De Linea Extendida

    PVC, longitud 50 m (máx 100 m con cable 600010) Protección IP 68, resistente al agua, máxima profun- didad 1 bar de inmersión Aprobaciones CE EN 50081-1, EN 50082-1 Aprobaciones EX FM classe 1, Div. 1, Groupos A-G -10dB ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 41: Versión Resistente A Quimicos

    Apéndice Versión resistente a quimicos Sensor ultrasónico Shuttle 200660 ® Measuring range 10 m (fluido), 5 m (solids) Frecuencia 50 KHz Spread 6 ° Banda muerta 35 cm Temperatura - 20 a + 60 °C Materiales PP, PVDF Cable Con pantalla, resistente al aceite, aislami- ento PVC, longitud 12 m (máx 100 m con cable 600010)
  • Página 42: B Cambio De La Fuente De Alimentación

    40 mA @ 230 VAC ó 100 mA @ 115 VAC. - si las de soldadura no están (pos B) montadas y la pista conductora (pos. A) no está rota: Shuttle esta prepa- ® 3: Monte la electrónica en la carcasa de rado para ser alimentado a 230 V AC plástico, conecte los cables en los...
  • Página 43: C Consideraciones Cuando Se Monta El Sensor Ultrasónico

    Apéndice C Consideraciones cuando se monta el sensor ultrasónico General El sensor ultrasónico esta caracterizado por un haz muy estrecho de la señal ultrasónica (3 °), lo cual hace posible usar este equipo de medida en bajo condiciones muy adver- sas, p.e.
  • Página 44: Medida A Través De Una Ventana En El Hormigón

    Diámetro mínimo (D) = haz del sensor + 50 % Medida a través de pared de hormigón con orificio de 45 - 60 ° de inclinación. Medida a través de un tubo de protección de espumas. ES Shuttle Manual 100316...
  • Página 45: D Menú De Servicio

    Control funcional de las teclas y el display chequeo del relé cambio del número de serie y números del hardware/software función de auto test Mirar el 'Manual de servicio del Shuttle ® para más información de estas funciones. SW 838023...
  • Página 46: E Menu Especiales

    En ciertas cicunstancias puede ser necesa- rio hacer ajustes y lecturas de los siguientes menús especiales. Se recomienda que solo usuarios experi- mentados y servicio técnicos de MJK haga alteraciones en estos menús. Los siguientes menús no están protegidos con codigo de acceso: Lectura de barra gráfica Activar rango de...
  • Página 47: Lectura De La Barra Gráfica

    4 mA es el ajuste más alto y los 20 mA el nivel más bajo), la barra gráfica se incrementará cuando el nivel disminuya y viceversa. La barra gráfica representa la lectura de nivel. La barra gráfica es desactivada. Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® SW 838023...
  • Página 48: Activación Del Rango De Medida

    Apéndice Activación del rango de medida La medida del Shuttle® se hace normalmente a una distan- cia correspondiente a la distancia del sensor ultrasónico al nivel cero + 45 cm. En este ejemplo, el rango activo de medida del Shuttle ®...
  • Página 49: Tiempo De Respuesta

    Seleccione el tiempo de respuesta con las teclas de las flechas. Nota: El cambio del tiempo de respuesta también afecta al tiempo de respuesta de la salida en mA y los ajustes de los reles. Shuttle vuelve a la lectura normal de nivel. ® SW 838023...
  • Página 50: Método De Medida (Aplicación)

    (ver pág 28) para prevenir al Shuttle® de tomar falsos ecos. (AP 3) Seleccione la función de medida con las teclas de las flechas.
  • Página 51: Salida De Corriente En Error De Sistema

    Los errores de sistema con ocasionados generalmente cuando el eco es muy débil ó se pierde, pero también puede ocurrir por fallo en el sensor ó en los circuitos internos del Shuttle ® Seleccione la condición deseada con las teclas de las flechas.
  • Página 52: Calibración De Lectura De Nivel

    Esto tarda un mínimo de una hora. Seleccione la corrección deseada con las teclas de las flechas. Si la función de aprendizaje ha sido activada, el Shuttle® desactivará esta función y borrará los valores almacenados de los niveles que encontró la última vez que esta función fue activada.
  • Página 53: Lectura De Nivel Compensada

    Apéndice Lectura de nivel compensada Shuttle puede indicar los niveles con referencia a un nivel ® seleccionado. Esto significa que el punto de nivel cero (cuando el tanque está vacio) se desplaza hacia arriba o hacia abajo. Nota: Es muy importante, que la distancia entre el sensor y cero sea correcta (ver pág 19), y que la...
  • Página 54: Indicador De Calidad De Eco

    - x.ej. espumas, olas, etc. No hay límites específicos indicadores de que el eco es muy debil, desde que depende bastante de las condiciones de trabajo. Por favor contactar con MJK. La fuerza de recepción del eco ultrasónico se visualiza inmediatamente.
  • Página 55: Indicación De Amplificación De Señal

    Alto nivel de amplificación puede en ciertas situaciones crear otros problemas con ruidos eléctricos de otros equipos en el sitio de la instalación. El nivel de amplificación indica inmediatamente. (El nivel es visualizado en dB) Shuttle vuelve a la medida normal. ® SW 838023...
  • Página 56: Indica El Periodo De Tiempo Sin Eco

    Indica el periodo de tiempo sin eco Este menú se usa para indicar el mayor periodo de tiempo durante el cual el Shuttle® ha perdido un eco aceptable, y también cuantos dias han pasado desde que ocurrio. El mayor periodo de tiempo que el Shuttle ha perdido un ®...
  • Página 57: Seleccionar Valores De Fábrica

    Seleccionar 'ON' con las teclas de las flechas. Esto se muestra en el display hasta que el Shuttle® detecta un eco valido de nuevo..después de lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal.
  • Página 58: Código De Acceso

    Use las teclas de las flechas para seleccionar… (El codigo de acceso estandar es 100:) …y confirmar con 'ENTER': Todos los menus protegidos con password pueden ahora ser seleccionados. El Shuttle mostrará el nivel de corriente ® leido entre los menus seleccionados.
  • Página 59: Lectura De Los Números De Vesión

    Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle® vuelve a la lectura normal, y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
  • Página 60: Encontar Nivel Cero Y Un Punto

    ® nivel cero automático y de un punto siguiente (Ver pág 14.) La función sirve si x.e. el Shuttle® ha venido en un panel de control y ha sido establecido parra una aplicación particular. El Shuttle comenzará...
  • Página 61: Señal De Ma Fija

    Señal de mA fija Introducir el código de acceso (ver pág 58) y presionar 'C'. Este menú se usa para que el Shuttle® de un contacto de señal de 12 mA independientemente de la lectura actual. La función puede ser util durante fallos de los equipos que den señales externas.
  • Página 62: Intervalo Entre Medidas Investigadas

    Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal, ® y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
  • Página 63: Retardo De Sistema De Alarma

    Retardo de sistema de alarma Introducir el código de acceso (ver pág 58) y preionar 'E': El Shuttle® dará un sitema de alarma (ver pág 32), si no hay un eco aceptable presente en un periodo de tiempo. Si es muy importante saber que el nivel de medida es valido todas las veces, el retardo podría, eventualmente, ser...
  • Página 64: Promedio Del Nivel De Medida

    Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal, ® y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
  • Página 65: Max. Nivel De Amplificación

    Max. Nivel de amplificación Introducir el codigo de acceso (ver pág 58) y presionar 'Shift' + 'A': Si el Shuttle® periodicamente tiene un error de sistema y/o la lectura de nivel salta de un nivel alto a uno bajo durante las medidas en condiciones favorables, puede ser necesario limitar la amplificación del eco recibido (Ver...
  • Página 66: Min. Nivel Para Aceptar El Eco Ultrasonico

    Apéndice Min. Nivel para aceptar el eco ultrasonico Introducir el código de acceso (ver pág 58) y presionar 'Shift' + 'B': Si el Shuttle periodicamente tiene un error de ® sistema y/o la lectura de nivel salta de un nivel alto a uno bajo durante las medidas en condiciones favorables, puede ser necesario limitar la aceptación de eco ultrasónico.
  • Página 67: Sensibilidad De La Función De Aprendizaje

    Sensibilidad de la función de aprendizaje Introducir el codigo de acceso (ver pág 58) y presionar 'Shift' + 'C': Si el Shuttle® periodicamemte recibe un falso eco, incluso si la función de aprendizaje ha sido activada (ver pág 28), es necesario incrementar la sensibilidad de la imagen acútica que fué...
  • Página 68: Cambiar El Código De Acceso

    Presionar 'Escape' si no se necesita la contraseña de pro- tección de menú … ... o confirmar con 'Enter'que los cambios pueden ser salvados, con lo cual el Shuttle vuelve a la lectura normal, ® y la siguiente contraseña de proteccion de menú puede ser seleccionada.
  • Página 69: F Sensor Nuevo / Cambio De Sensor

    (Elija el Sensor y presione Enter) (Choose Sensor Press Enter): En este momento el Shuttle se encuentra en el menú de apertura para obtener un Shuttle entregado sin un sensor. Presione ‘Enter’ para ingresar al menú para elegir el sensor, y presione repetidamente la tecla de la flecha ‘Arriba’...
  • Página 70 Medidor ultrasónico de nivel Obligaciones MJK Automation A/S MJK cumple las reglas y normativas las leyes danesas afines a las obliga- +45 45 56 06 56 ciones de producto, sin embargo, la obligación se reduce a la conversión de obligaciones para asegurar la calidad de nuestros productos. Para la +47 69 20 60 70 extensión de responsabilidades según las líneas de reglas invariables de ley,...

Tabla de contenido