Publicidad

Enlaces rápidos

Lea estas instrucciones con atención antes de comenzar a usar la unidad.
¡ Conserve este manual cerca de la unidad para consultas y referencia!
DE PRESIÓN NEGATIVA TÓPICA PARA HERIDAS
Fabricado por:
SIMEX Medizintechnik GmbH Brückstrasse 30/1
78652 Deisslingen-Lauffen Germany
Distrinuido por:
Altrazeal S.L.
Av. De Brasil 29, 1º
28020 Madrid, España
0483
Conectable a AC / DC
SISTEMA SIM
● Instrucciones de uso
● Información general del funcionamiento
● Datos técnicos
● Garantía
EX200
SIM
Doc. No.: 08 0729 7/9
EX200
–Español

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Simex SIMEX200

  • Página 1 DE PRESIÓN NEGATIVA TÓPICA PARA HERIDAS ● Instrucciones de uso ● Información general del funcionamiento ● Datos técnicos ● Garantía Fabricado por: SIMEX Medizintechnik GmbH Brückstrasse 30/1 78652 Deisslingen-Lauffen Germany Distrinuido por: Altrazeal S.L. Av. De Brasil 29, 1º 28020 Madrid, España...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    GARANTÍA ........................15 DATOS TÉCNICOS ..................... 16 ¡Este documento puede estar sujeto a modificaciones posteriores! © La reproduction de este documento total o parcialmente no está permitida sin el consentimiento previo de Simex.Medizintechnik GmbH EX200 EX200 - Page 2 - Page 3...
  • Página 4: Introducción

    EX200 Unidad de terapia de Presión Negativa SIM funcionamiento de la unidad de presión negativa  SIMEX SIM EX200 . Contenedor desechable de exudado con filtro  integrado anti bacteria y con carbón activo Adaptador de corriente / cargador de batería ¡PRECAUCIÓN!
  • Página 5: Para Su Seguridad

     donde haya peligro de explosión. Nunca conecte el cable a un enchufe  Solamente el personal cualificado de SIMEX defectuoso. Mantenga el adaptador de  puede abrir la unidad. corriente y el cable alejado de fuentes externas de calor o humedad.
  • Página 6: Ilustraciones

    Ilustraciones Lengüeta para Pantalla de diferentes Pantalla y colores que muestran quitar en teclas de el estado de la unidad contenedor de control desechos. Contenedor desechable Amarillo: Bomba de vacío para exudado, parada con tubo de conexión y filtro anti bacterias Verde, Bomba operativa Rojo: Mensaje de error Contenedor...
  • Página 7: Instrucciones Para La Aplicación En La Herida

    Indicaciomes de uso EX200 La unidad puede ser colocada en la La unidad de pr esió n neg at iva SIMEX cabecera del paciente. Se puede suministrar EX200 está indicada para pacientes que se opcionalmente una funda de transporte si las pudieran beneficiar de la terapia de presión...
  • Página 8: Funcionamiento

    (system closed) aparecerá tras una breve espera. Esto significa que el circuito SIMEX Contenedor de exudado interno funciona correctamente y es hermético. El contenedor SIMEX debe ser cambiado cuando Pulse para eliminar la alarma. esté lleno, semanalmente o entre cada paciente.
  • Página 9: Modo De Funcionamiento Continuo Y Modo Intermitente (Iim™)

    AC durante el funcionamiento, o Intermitente (IIM): cuando está apagada y no se usa la El modo intermitente SIMEX es una unidad. tecnología avanzada que permite ajustar la presión Cuando el indicador de la batería se y el tiempo de actuación dependiendo de la muestra en la pantalla, la unidad comienza indicación clínica requerida.
  • Página 10: Ajustes

    Ajustes ¡PRECAUCIÓN! Todos los parámetros ajustables como la presión negativa intervalos de tiempo durante el modo intermitente (IIM) y otros ajustes deben ser realizados sólo por personal entrenado bajo la supervisión y órdenes del prescriptor. 3.4.1 Descripción general Cada ajuste o selección es confirmada con la tecla Para accede a “Ajustes”...
  • Página 11: 3.4.2.2 Modo Continuo

    seleccionar el nuevo modo. Ajuste de idioma: Si no estuviera seleccionado el idioma  adecuado, use para mover el cursor al idioma elegido y confirme su selección con 3.4.2.2 Modo Continuo El Modo Continuo funciona con el valor de la presión ajustada y prescrita.
  • Página 12: Pantalla De Funcionamiento

     Rango de tiempo Max Tiempo = duración de aplicación de la Presión máxima = 0.5...10.0 min (en intervalos de 0,5 minutos) Min Tiempo = duración de aplicación de la Presión mínima = 0.5...10.0 min (en intervalos de 0.5 minutos) Pantalla de funcionamiento: Intermitente / Fase de alta presión Intermitente / Fase de baja presión...
  • Página 13: Alarmas E Indicadores

    Alarmas e indicadores Note: Los mensajes de alarma aparecen cuando la pantalla se pone roja. Mensaje de error: Status: Causas posibles Posible solución – Alarma sonora El motor ha • Compruebe las Sistema abierto – Motor apagado funcionado durante conexiones (tubo o –...
  • Página 14: Limpieza Y Servicio

    LIMPIEZA Y SERVICIO Cambiando el Contenedor de exudado EX200 Apague la unidad SIMEX y presione ¡PRECAUCIÓN! la lengüeta en la parte superior del contenedor Siga el procedimiento de su institución para mientras tira del mismo hacia afuera.. Deseche desechar el material potencialmente bio adecuadamente el contendor y su tubo de peligroso.
  • Página 15: Batería

    DIAGNÓSTICO DE AVERÍAS EX200 La unidad SIMEX ha sido sometida a un riguroso control de calidad e inspección antes de ser enviada. Sin embargo, si presentara alguna avería, usted puede resolverla en algunos casos usando la siguiente guía.
  • Página 16: Información Legal

    SIMEX garantiza la seguridad, y rendimiento de esta unidad solamente cuando: El mantenimiento y las reparaciones sean  efectuadas por SIMEX o uno de sus agentes autorizados. El producto sea usado de acuerdo con las  instrucciones de este manual.
  • Página 17: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Flujo de aire de la bomba 8 litros/min max. -200mmHg*; Vacío Factor de conversión: 1kPa ~ 7.5mmHg Contenedor de desechos Sistema de contenedor desechable. Diferentes sistemas con tubos de recogida, dependiendo del Tubos de succión proveedor y la aplicación clínica específica. El tipo y la clase usada son determinados por el personal médico.

Tabla de contenido